Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава II ÷ерковный театр ћосковской –уси




—тремление повтор€ть определенное действие в известной схожести с оригиналом всегда приводит, как известно, к театру. Ётого закона Ђдраматического становлени€ї не могла избегнуть и ¬изантийска€ церковь, несмотр€ на свои беспощадные (в особенности после ереси драматизатора јри€) гонени€ не только на театр, но даже на малейшую драматическую примесь к церковной службе.

Ђ—ами демоны внушили люд€м склонность к изобретению театральных представлений, Ч писал “ертуллиан в начале III столети€ и тут же молилс€: УЅоже милосердный! избавь служителей “воих от пожеланий участвовать в столь гибельных увеселени€хФї. Ђѕрошу всех вас о том, Ч вторит “ертуллиану »оанн «латоуст полтора столети€ спуст€, Ч чтобы и сами вы избегали гибельного пребывани€ на зрелищах и посещающих отвлекали от нихї. ѕри этом «латоуст доходит до поистине чудовищной апологии темницы по сравнению с театром! Ђя желал бы, Ч говорит он, Ч чтобы ты встретилс€ с человеком, который идет со зрелища, и с другим, который выходит из темницы: ты увидел бы, как душа первого возмущена, неспокойна, поистине точно св€зана, и как душа последнего спокойна, свободна, возвышеннаї.

“еатр насме€лс€ над своими византийскими гонител€ми, не менее, чем над римскими; и если последних он принудил со временем к санкции мистериальной драмы, то первых он скоро привел не только к подлинной драматизации церковной службы, но и к традиции насто€щего театрального представлени€, какими по {50} иронии судьбы Ч суждено было стать так называемому Ђѕещному действуї и ЂЎествию на осл€ти в ¬ербное воскресеньеї (или Ђƒейству цветени€ї).

¬торжение театрального начала в церковную службу тем более естественно, что, как учит нас проф. ћ. ј. –ейснер в своем труде Ђ√осударствої, Ч Ђчеловек, выступающий в качестве предсказател€ или жреца, подобно актеру, измен€ет свое поведение согласно плану и образам, которые рисует ему религиозный законодательї, причем Ђне только его внешнее поведение, движени€ и жесты, но и его внутреннее настроение, чувство и вол€ наперед предопределены р€дом подробных предписаний, которые дают в общем не менее определенную роль, чем дает это драматург в своей пьесеї. ѕо учению же Ќицше, к Ђискусству перед свидетел€миї надо причислить и Ђмонолог Ч искусство, выражающее веру в Ѕога и лирику молитвы, так как дл€ благочестивого еще нет полного одиночестваї.

”же дю ћериль в своей книге ЂЋатинские корни современного театраї сделал попытку истолковать все действие св€щенной обедни, как Ђлитургическую мистерию, которой дл€ насто€щей драмы-мистерии не хватает лишь драматического намерени€ї.

Ђ¬смотритесь в католическую церковь и ее службу, Ч восклицает  . ‘. “иандер в своем Уќчерке истории театра в «ападной ≈вропе и в –оссииФ, Ч разве в ней мало драматических элементов? —в€щенники, переговаривающиес€ между собой (диалог), клиросники, поющие, читающие, жестикулирующие и т. д.ї.

Ќе меньше, если не больше такого рода элементов и в православной церковной службе, ибо самое устройство православного храма до мелочей напоминает устройство древнегреческой сцены.

¬ самом деле! » там и здесь мы видим декоративную стену (иконостас), соответствующую греческой Ђсхенэї, у которой, как и в иконостасе православного храма, три двери. ¬ древнегреческом театре средн€€ дверь назначалась дл€ выхода царей; в иконостасе она именуетс€ Ђ÷арскими вратамиї. ѕеред декоративной стеной греческого театра в {51} позднейшую эпоху по€вл€етс€ возвышение Ч Ђпроскениумї, куда выноситс€ действие, где речитатив исполнителей перекликаетс€ с возгласами и песн€ми хора; в православном храме эта площадка называетс€ амвоном, и на ней совершаетс€ значительна€ часть богослужебного действи€. “рем актерам древнегреческой трагедии соответствуют три св€щеннослужител€ в православном храме: протагонист Ч иерей (св€щенник), диакон Ч девтерагонист и чтец (псаломщик) Ч тритагонист. ¬ажна€ роль хора, наличность элементов пластики, в движени€х св€щеннослужителей (поклоны, коленопреклонени€, воздевани€ рук, каждени€, медленные и ускоренные движени€ по храму в определенных направлени€х и т. п.), речитативный характер возгласов и чтений Ч все это, по выражению профессора ј. Ѕелецкого (см. его Ђ—таринный театр в –оссииї), сообщает богослужению оттенок театральности, которую, кажетс€ ј. Ѕелецкому, стоит только усилить, чтобы получилс€ насто€щий театр.

—оглаша€сь, в общем, с почтенным автором, € позволю себе тут же заметить, что, если вникнуть в сущность данной аналогии, никакого такого Ђусилени€ї элемента театральности вовсе не требуетс€, т. к. самое стремление повтор€ть определенное действие в схожести с оригиналом всегда приводит, как € уже дал пон€ть, к самому Ђнасто€щемуї театру.

ќбразцами такого насто€щего Ђбогослужебногої театра, в православной церкви, служат многие обр€ды, в ней совершаемые, из коих мы остановим внимание на особенно эффектных, театрально-Ђразработанныхї и излюбленных в древности православным народом; таковыми €вл€ютс€ так называемые Ђѕещное действої и ЂЎествие на осл€ти в ¬ербное воскресеньеї.

Ђѕещное действої

“ак называемое Ђѕещное действої, совершавшеес€ 37 декабр€, т. е. в последнее воскресенье перед –ождеством ’ристовым, €вл€етс€ инсценировкой повествовани€ из {52}  ниги пророка ƒаниила (гл. III, стих. 1 Ц 94) о трех иудейских отроках Ч јнании, јзарии и ћисаиле, Ч брошенных царем Ќавуходоносором в раскаленную печь, за нежелание примкнуть к идолопоклонникам, и чудесно спасенных милостью Ѕожьей, в виде јнгела √осподн€.

Ќаши первоначальные сведени€ о том, каким способом Ч на заграничный лад Ч спускали вниз из-под купола храма подобного јнгела √осподн€, восход€т к 1437 г., а именно ко времени посещени€ суздальским епископом јвраамием ‘лоренции и виденной там мистерии, рассказ о коей имел, несомненно, вли€ние на технику русского представлени€ Ђѕещного действаї.

Ђ—хождение его (т. е. јнгела √осподн€), Ч повествует епископ јвраамий, Ч было такое: в тылу ему на портех среди хребта нар€жено два колеса мала, и отнюдь не видима суть высоты ради, и те колесы тех дву вервей держащес€, и по них третиею тончайшею вервию людни сверху спущаху и кверху возношаху, тии же люди к верху устроением ничем невидими суть, и дивно есть чудное то строение видениемЕ ќт отца огнь пойде с великим шумом и гремением беспрестанно к прежереченным трем вервем на средину помосту того, где ѕророцы сто€ше, а назад верху той же огнь возвращашес€, и придко к низу прихождаше от верхней, то обращашес€, от ударени€ ж того вс€ церковь искрами наполн€шес€, јнгел же иде к самому верху, раду€с€, помова€ рукама семо и овамо и крилома движима просто и чисто видети, €ко емулет€щу, огнь же больше начнет от верхнего того места исходити по всей церкви той, и сыпатись великим и страшным гремением и невжигаемые свеща в церкви то€ много от великого того огн€ зажгутс€ї.

ƒл€ совершени€ Ђѕещного действаї, Ч как это ни кажетс€ противоречивым театральному заданию, Ч не только не пользовались иконостасом, как неким Ђзадникомї, уже готовым и вместе с тем дающим основное настроение, а наоборот: некоторые иконы с вис€щими перед ними паникадилами вовсе убирались из храма, вместе с архиерейским амвоном, на месте которого ставилась так называема€ Ђхалдейска€ пещьї, в виде круглой дерев€нной ширмы, украшенной обычно резьбой и позолотой. ¬ частности (весьма дл€ нас замечательной), така€ Ђпещьї, хран€ща€с€ в {54} Ќовгородском —офийском соборе, сделана из липового дерева и имеет в вышину 3 1/4, а в диаметре 2 3/4 аршина, состоит из 12‑ти столбиков, утвержденных на круглом дерев€нном основании и продолжающихс€ во всю высоту Ђпещиї. ћежду столбиками внизу поставлено по одному резному человеку, в одежде, с подн€тыми руками; на руках и на головах их утвержден круг из брусьев, шириною побольше четверти аршина; на брусь€х поставлены продольные доски, числом 10, оканчивающиес€ вверху полукружием: на каждой доске по три резных св€тых, в круглых и продолговатых рамках. ¬ сохранившихс€ надпис€х разбирают имена Ђ√една (√едеон?), —оломон, »ли€, »оанн и Ќиколаеї ќб этой Ђпещиї (котора€ в описи, составленной в половине XVII в., определена, как Ђпещь дров€на решетчатаї) в летописи 1553 г. говоритс€, что архиепископ {55} ћакарий Ђпостави в —оборной церкви —в. —офии в ¬еликом Ќовгороде амбон, весьма чуден и вс€кие лепоты исполнен: св€тых на нем от верха в три р€да тридес€тьї.

ѕодобные описанной Ђпещиї были раньше в ћосковском ”спенском и в ¬ологодском соборах.

Ќад такой Ђпещьюї, окруженною зажженными свечами, прицепл€лось за железный крюк (на котором обыкновенно висело паникадило) пергаментное или кожаное изображение јнгела √осподн€, двусторонне раскрашенное, спускавшеес€ и поднимавшеес€ на веревке, проведенной в алтарь. »зображени€ эти вырезывались обычно из двух кож, которые потом склеивались; в приходо-расходных книгах ¬ологодского архиерейского дома, под 1637 г. декабр€ 8‑го, значитс€: Ђ уплены две кожи под јрхангелов образ, что над пещным действомЕ ƒа из тех же кож выкроен и сшит и склеен образец под архангелов образї.

¬ отношении костюмировки участников Ђѕещного действаї известно, что она, несмотр€ на всю примитивность данного Ђдействаї, €вл€ла довольно-таки сложное и даже вычурное убранство лицедеев; так, Ђхалдеиї (первое упоминание, о которых, кстати заметить, мы находим в приходо-расходной книге Ќовгородского архиепископского дома под 1548 годом) были нар€жены в короткополое платье (называвшеес€ Ђюпамиї), сшитое из красного сукна, с оплечь€ми из выбойки, и в конические шапки, раскрашенные и позлащенные (называвшиес€ Ђтурикамиї), сделанные из дерева или кожи, с опушкой из за€чьего меха или даже горноста€, что, по-видимому, было в зависимости от богатства прихода. »нтересно отметить, что ќлеарию эти Ђхалдеиї напоминали своим красным костюмом западноевропейских Ђмасленичных шутовї. ќтроки јнани€, јзари€ и ћисаил были обычно одеты в белые полотн€ные стихари с оплечь€ми и перерукавь€ми из цветной бархатен, с Ђисточникамиї из крашенины и такими же подпушками, причем на головах их были надеты венцы с медными литымиЕ крестами (анахронизм!). »з театральных атрибутов Ђѕещного действаї следует упом€нуть еще, кроме плоской фигуры двусторонне разрисованного јнгела √осподн€, еще Ђубрусцы по вы€мї, т. е. полотенцы, которыми св€зывались пленные отроки, позолоченные Ђпальмыї в руках Ђхалдеевї, которыми они гораздо Ђпримеривалисьї, понука€ отроков, и железные трубки дл€ выдувани€ на огонь Ђплавун-травыї (Lycopodium clavatum).

¬ постановке этого первого извне заимствованного действа русские сразу же про€вили такую любовь к внешне зрелищному, что очень скоро превзошли в театральности {56} его самих греков. ќб этом мы можем верно заключить, напр., из ЂDialogue adversus haeresusї архиепископа —имеона —олунского (ум. в 1430 г.), где имеетс€ между прочим пр€мое указание, во-первых, что греческий обр€д Ђѕещного действаї совершалс€ вообще с гораздо большей простотой, во-вторых, что столь живописные в русском действе Ђхалдеиї совсем не принимали в нем участи€ у греков, и, в‑третьих, что јнгела √осподн€ в греческом действе только подразумевали, отнюдь не спуска€ подоби€ его сверху, ради в€щего Ђcoup de théâtreї.

 роме отроков јнании, јзарии и ћисаила, в Ђѕещном действеї участвовал и их учитель, который облачал отроков, св€зывал их и все врем€ сопутствовал им; его играл старший певчий или дь€к. –оль халдеев исполн€ли посторонние лица по найму, быть может, взрослые певчие или скоморохи.  роме того, участвовали еще поддь€ки, т. е. причетники, а пономарь или какой-нибудь вдовий поп должен был Ђсидеть на печиї, т. е. разводить там огонь.  онечно, при пещном действе присутствовало все духовенство и масса народу.

ќтроки с учителем и халдеи участвовали уже в субботней вечерне, в костюмах и с пальмами и свечами в руках. Ќо сама драма происходит во врем€ заутрени. “ут учитель подходит к св€тителю и говорит: ЂЅлагослови, ¬ладыко, отроков на уреченное место представитиї, на что св€титель, благословл€€ его, скажет: ЂЅлагословен Ѕог наш, изволивый такої. «атем учитель св€зывает отрокам руки и отдает их халде€м, привод€щим их к печи. “огда происходит такой разговор:

 

ѕервый халдей. ƒети царевы!

¬торой халдей. ÷аревы!

ѕервый. ¬идите ли сию пещь, огнем гор€щу и вельми распал€ему?

¬торой. ј си€ пещь изготовлена вам на мучение.

јнани€. ¬идим мы пещь сию, но не ужасаемс€, есть бо Ѕог наш на небеси, ≈му же мы служим, “ой силен изъ€та нас от пещи се€.

јзари€. » от рук ваших избавить нас.

ћисаил. ј си€ пещь будет не нам на мучение, но вам на обличение.

 

«атем отроки поют: Ђ» потщис€ на помощь нашу, €ко можеши хоз€йї, преклон€ютс€ перед св€тителем и получают от него свои свечи. ”читель разв€зывает их поочередно. ’алдеи ведут новый диалог:

 

ѕервый халдей. “оварищ!

¬торой халдей. „ево!

ѕервый. Ёто дети царевы?

¬торой. ÷аревы.

ѕервый. Ќашего цар€ повелени€ не слушают?

¬торой. Ќе слушают.

ѕервый. ј златому телу не поклон€ютс€?

¬торой. Ќе поклон€ютс€.

ѕервый. » вкинем их в пещь?

¬торой. » начнем их жечь.

 

ѕотом халдеи ввод€т отроков в печь и затвор€ют в печи дверь. ѕротодь€кон, певчие и отроки начинают седьмую песнь, в то врем€ как горн под печью начинает Ђраздыматьї, и Ђначнут халдеи ходити около пещи, и угрожают того, кто под пещию раздымает горн, а промеж собой сход€т, примериваютс€ пальмами и мечут травою на пещь и под пещьї, а по московскому уставу Ч также Ђна пещников и на людиї, вообще Ђпал€т зело около пещиї. ѕо окончании песни отроки поют: Ђ»же обрете о пещи халдействейї. ѕротодь€кон с своего места кричит: Ђјнгел же √осподень сниде купно с јзарииною чадью в пещь, и отъ€ть пламень огненный от пещи, и сотвори среде пещи €ко дух хладен и шум€щї. ѕри последних словах ключарь спускает ангела в пещь. ќтроки повтор€ют Ђјнгел же √осподеньї и поклон€ютс€ ему до земли. ’алдеи говор€т между собой:

 

ѕервый халдей. “оварищ!

¬торой халдей. „ево?

ѕервый. ¬идишь ли?

¬торой. ¬ижу.

ѕервый. Ѕыло три, стало четыре, а четвертый грозен и страшен зело, образом уподобис€ —ыну Ѕожиему.

¬торой.  ак он прилетел, да и нас победил?

(ѕри этом они сто€ли Ђс унылыми опущенными головамиї.)

ѕротодиакон. “огда тии трие, €ко единеми усты по€ху и благослов€ху, и слав€ху Ѕога, в пещи глаголюще: √оспода пойте и превозносите ≈го вовеки.

ќтроки, крест€сь и положив по три поклона, брали ангела Ч јнани€ за правое крыло, ћисаил за левое, а јзари€ Ч за правую ногу и трижды ходили кругом в пещи.

{57} ѕротодиакон. Ѕлагословен еси, √осподи Ѕоже, ќтец наших препетый и превозносимый вовеки.

ќтроки повтор€ли то же.

 

«атем шла 8 песнь канона. Ќаконец, при словах протодь€кона Ђблагословите трие отроцыї, ангел снова с громом спускалс€ в пещь, отчего халдеи падали на колени, а отроки пели тот же стих и обходили пещь еще раз.  огда песнопение оканчивалось, первый халдей с поклонами говорил архиерею: Ђ¬ладыко, благослови јнанию кликатиї.

 

≈пископ (благословл€л его рукою).

ѕервый халдей (сн€в шапку). јнани€, гр€ди вон из пещи.

¬торой халдей. „его стал, поворачивайс€, не имеет вас ни огонь, ни полом€, ни смола, ни сера.

ѕервый халдей. ћы ча€ли Ч вас сожгли, а мы сами сгорели. (ќни вели јнани€ к архиерейскому месту.) Ч √р€ди, царев сын.

 

“ак выходили из пещи все три отрока и с халде€ми направл€лись в алтарь. ƒалее многолетствовали царю, и этим чин оканчивалс€.

Ђѕещное действої проникло потом и в другие богослужени€ и слилось со св€точными игрищами. »менно: на праздник –ождества отроки и халдеи провожали митрополита к вечерне и заутрене и обратно Ђпо тому ж чинуї, и действовали Ђвс€ опричи (т. е. кроме пещного действа), а на обедни такожде, €кож и на пещное действої. — другой же стороны, халдеи слились с рождественскими р€жеными. “ак, по свидетельству ‘летчера, халдеи в течение двенадцати дней бегали по городу, переодетые в шутовское платье и делали смешные шутки. ј по словам ќлеари€, халде€ми Ђбыли известные беспутные люди, которые ежегодно получали от патриарха дозволение, в течение 8‑ми дней перед –ождеством ’ристовым и вплоть до праздника “рех св€тых царей (Ѕого€влень€), бегать по улицам города с особого рода потешным огнем, поджигать им бороды людей и в особенности потешатьс€ над кресть€нами. ¬ наше врем€ такие халдеи подожгли у одного мужика воз сена, и когда этот бедн€га хотел было оказать им сопротивление, то они сожгли ему бороду и {58} волосы на головеЕ ’алдеи эти одевались, как масленичные шуты или штукари, на головах носили дерев€нные раскрашенные шл€пы и бороды свои обмазывали медомЕ Ќо так как эти забавники причин€ли уже чересчур большие неудовольстви€ и даже вред своими потехами кресть€нам, вообще простому народу, а иногда и беременным женщинам, то бывший патриарх окончательно запретил эту глупую игру и беганье по городу в шутовском нар€деї.

ќ чрезвычайной попул€рности этого предрождественского театрального обр€да нашей православной церкви лучше всего свидетельствует термин Ђхалдейї, ставший таким же распространенным ругательством в старину, как в наше врем€ Ђхалдаї, употребл€емое дл€ оскорблени€ женщины, под каковыми словами понимаютс€, согласно “олковому словарю ¬. ƒал€, Ч грубые, беспутные, нахрапистые, наглые люди, крикуны-горлодеры и праздношатающиес€.

{59} ЂЎествие на осл€ти в ¬ербное воскресеньеї

Ќезадолго до —воей кончины, повествует нам ≈вангелие, »исус ’ристос, по дороге в »ерусалим, приблизившись к горе ≈леонской, послал двух из —воих учеников в селение, находившеес€ пр€мо перед ними. ЂУ¬ход€ в него, Ч сказал им »исус, Ч тотчас найдете прив€занного молодого осла, на которого никто из людей не садилс€; отв€завши, его приведите! » если кто скажет вам: "„то вы это делаете?", отвечайте, что он надобен √осподу; и тотчас пошлете его сюдаФ. ќни пошли и нашли молодого осла, прив€занного у ворот на улице, и отв€зали его » некоторые из сто€вших там говорили им: что делаете? зачем отв€зываете осленка? ќни отвечали им, как повелел »исус и те отпустили их. » привели осленка к »исусу, и возложили на него одежды свои: »исус сел на него. ћногие же постилали одежды свои по дороге, а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге. » предшествовавшие и сопровождавшие восклицали: Уќсанна! благословен гр€дый во им€ √осподне! Ѕлагословенно гр€дущее во им€ √оспода царство отца нашего ƒавида! ќсанна в вышних!Ф » вошел »исус в »ерусалим и в храм; и осмотрен все, как врем€ уже было позднее, вышел в ¬ифанию с двенадцатьюї Ч (≈ванг. от ћарка, гл. 11).

¬се это повествование в наиболее полной редакции, изложенное апостолом ћарком, было довольно точно и подробно разыгрываемо в ћоскве, в ¬ербное воскресенье, под названием Ђƒейство цветоноси€, или Ўествие на осл€тиї. ¬ этом действии участвовал сам патриарх, со всем причтом, а также царь все€ –уси, царевич и бо€ре.

{60} »сторик русского театра проф. Ѕ. ¬. ¬арнеке, удел€€ не более дес€ти строк этому Ђдействуї, находит, что драматический элемент в нем Ђсовершенно ничтоженї, с чем, € полагаю, никак нельз€ согласитьс€, если только отойти от того узкого пон€ти€ Ђтеатраї и Ђдраматического искусстваї, какое было присуще устаревшему ныне историку Ѕ. ¬. ¬арнеке, придерживавшемус€ чисто формального воззрени€ на театр и видевшего его только там, где егоЕ вывеска. Ќа самом деле театр, в широком и бесспорном смысле этого слова, был определенно налицо в этом церковном обр€де, где патриарх Ђразыгрывал роль У»исуса ’ристаФї, ближайшее к нему духовенство Ч его Ђучениковї, бела€ лошадь, в попоне с длинными ушами, изображала Ђослаї, а ветки нашей северной вербы Ч Ђпальмовые ветвиї.

ќдно из ранних описаний этого церковно-театрального представлени€ принадлежит датскому герцогу и относитс€ к 1603 году. ¬от дословно это описание:

Ђ»з  ремл€ во храм был настлан новый помост из новых досок; по обеим сторонам его сто€ли друг возле друга множество стрельцов и горожан; кроме того, кругом везде большие толпы народа.  огда все приведено было в пор€док и шествие тронулось, то зазвонили во все колокола. „етверо человек несли в храм вызолоченное и завешенное красным сукном седло дл€ патриарха. ” конца  ремлевского моста сто€ли на каждой стороне по три св€щенника, с позолоченными кадилами, и кадили всему народу. ѕотом медленно ехала колесница в две лошади и при ней несколько поддерживавших ее людей. Ќа ней сто€ло красивое дерево со множеством сучьев и веток, которые все были усажены маленькими €блочками и смоквами, а чтоб не качалось дерево, его крепко утверждали досками и брусь€ми. ѕод ветками дерева сто€ли шесть маленьких мальчиков с непокрытыми головами и в белых ризах, точно св€щенники. ќни пели на своем €зыке Уќсанна сыну ƒавидову, благословен гр€дый во им€ √осподнеФ. » делали то же, что и евреи, при входе »исуса ’риста. «а колесницею шло р€дом множество молодых кн€зей и бо€р, нар€дно одетых, у каждого была в руках верба. «а ними следовали два св€щенника с двум€ хоругв€ми на длинных древках, а потом длинна€ вереница св€щенников, одетых {61} в белые ризы, с красными, отчасти желтыми, оплечь€ми из камки, атласа либо тафты; на головах у них были скуфьи, а в руках вербы, и все они пели. «а ними шло множество черного духовенства, два св€щенника с рапидами, два св€щенника с золотыми чашами. ƒалее длинный р€д св€щенников, в нар€дных ризах, с иконами. ѕеред патриархом и царем несли золотое кадилої.

Ёто живописное описание нуждаетс€ в существенном дополнении, упущенном датским герцогом, а именно: когда Ђзазвонили во все колоколаї, наступил тот многознаменательный театральный момент, когда, согласно ремарке одной из средневековых мистерий, Ђadventavit asinus pulher et fortissimusї, т. е. Ђпо€вл€етс€ осел, красивый и сильныйї.

Ќо так как в наших северных широтах подобного осла большей частью не находилось, то его Ђпредставл€лаї бела€ лошадь, замаскированна€ белым покрывалом (вроде теперешних Ђпохоронных попонї) с намордником и длинными, наподобие ослиных, ушами.

ƒуховенство выходило к этой р€женой Ђосломї лошади, устанавливало лесенку, ведущую к ней, и по ее ступенькам патриарх всходил на Ђослаї и усаживалс€ на него боком (вроде амазонки), держа в правой руке крест, а в левой Ч ≈вангелие. Ётого р€женого Ђослаї вел под уздцы сам царь, в шапке ћономаха, или ближний его бо€рин.

ћомент, предшествующий посадке патриарха на Ђослаї или замен€ющего патриарха архиере€, осложн€лс€ диалогической сценой: патриарх или архиерей говорил протопопу и ключарю, которые подходили к нему и целовали руку с поклонами, чтобы они привели ему осла. ќни шли за ослом, а диакон несколько раз читал: Ђ» абие послеть е семо, идоста же и обретостажреб€, прив€зано надверехвне, на распутие и отрешиста е, и неци от сто€щих ту глаголаху имаї; при этом патриарший бо€рин говорил им: Ђ„то‑де ета, отрешающе жреб€ї. ƒиакон продолжал: Ђќни же реста имї Ч и протопоп с ключарем отвечали: Ђ√осподь его требуетї. ќсла вели к Ћобному месту, и диакон продолжал ≈вангелие: Ђ» приведоста жреб€ к »исусове, возложиша на не ризы сво€ї, что также исполн€лось Ђи вс€де на неї.

“ут патриарх или архиерей, его замен€ющий, садилс€ на Ђослаї и начиналась процесси€, называвша€с€ ЂЎествие на осл€тиї.

Ђ¬о врем€ этой процессии, Ч отмечает ¬. ¬севолодский-√ернгросс, Ч народ, по образу жителей »ерусалима, постилал патриарху по пути одежды и бросал ветви. ¬ 1620 Ц 1630‑х годах это делали люди наемные; постилальники одевались в красное; свои красные кафтаны они с себ€ снимали и, постепенно перебега€, с передвижением процессии, постилали их на землю (стлали также и разные сукна); числом их бывало до п€тидес€ти.

“ака€ процесси€, по одним сведени€м, первоначально обходила лишь  ремль, а по другим, во все врем€ своего существовани€ направл€лась от  ремл€ к ¬асилию Ѕлаженному, где совершалась кратка€ служба, и затем обратної.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2017-03-11; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 384 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

¬елико ли, мало ли дело, его надо делать. © Ќеизвестно
==> читать все изречени€...

2277 - | 1951 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.032 с.