Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Перша хвиля національного відродження на західноукраїнських землях




Йосифінські реформи звели нанівець наступники трону -Леопольд II (1790-1792) і Франц (1792-1835). Леопольд II за своє коротке царствування відновив панщину. Селянські повинності зросли майже вдвічі, набувши тих розмірів, що були за старої Поль­щі. Упродовж 40 років після смер­ті Иосифа II галицькі дідичі при­власнили 22,5% селянських зе­мель. Незважаючи на заборону фізичних покарань, поміщики били селян, скільки хотіли112.

Відповіддю на зростання со­ціального гноблення стали се­лянські виступи. Вони розпочи­нались звичайно з відмови се­лян виконувати повинності, а закінчувалися сутичками з адмі­ністрацією маєтків та втручан­ням військ. Найбільші селянські заворушення мали місце у Жовківському (1802), Тернопільсько­му (1803, 1838), Самбірському (1819, 1833), Чортківському (1809, 1838) і Стрийському (1842) округах113. На початку XIX ст. у Карпатах і на Підкарпатті продовжували діяти оприш­ки. Селяни виявляли своє невдо­волення поверненням до старих порядків також в інший спосіб, масово втікаючи або переселяючись на Буковину, де панщи­на була менш суворою, або на сусідні українські землі під Ро­сійською імперією114.

Мало що залишилось від ос­вітніх реформ. Після того, як у 1805 р. початкові школи були переведені під опіку римо-католицької церкви, обмежувалося навчання церковнослов'янською мовою. Після закриття Руського інституту вона перестала бути мовою вищої освіти. У 1812 р. скасовано обов'язковість осві­ти, що різко зменшило кількість сільських дітей у школах. На­ступного року австрійський уряд видав директиву, що утримання початкових шкіл з рідною мовою викладання передається сільсь­ким громадам. Для обтяжених злиднями і панським гноблен­ням селян це стало ще однією повинністю, яку вони виконували з великою неохотою. До того ж, поміщики лякали селян, що пи­сьменних братимуть до війська.

Єдиною інституцією, в якій не відчувалося повернення до ми­нулого, була греко-католицька церква. Навпаки, її статус навіть зміцнів після відкриття львівсь­кої митрополії. Але за нових сус­пільних умов Йосифінські ре­форми справили несподіваний вплив на цей осередок руської ідентичності. Піднесення ос­вітнього рівня духовенства при­звело до його відчуження від простого селянства. «Якщо ще в 1780 р. греко-католицький свя­щеник міг почуватися у корчмі з селянами майже як вдома, то вже у 1830 р. він шукав вишука-нішого товариства»115. На селі таким товариством був панський двір, а у місті - польські сапони, театри та культурні товариства. Доки син священика виховувався на селі, він не соромився розмов­ляти рідною мовою. Переїхавши у місто здобувати освіту, він по­чинав страждати від комплексу неповноцінності - адже всі ос­вічені верстви розмовляли поль­ською і німецькою. Природно, що у такому стані душевного сум'яття він переходив на мову «високої культури». Аж до кінця XIX ст. у сім'ях греко-католиць-ких священиків розмовляли пе­реважно польською, навіть якщо глава родини був руським пат­ріотом. У Закарпатті мовою «ви­сокої культури» для русинів ста­ла мадярська, на Буковині - ні­мецька. Єпископські і семінарсь­кі влади у Львові та Ужгороді у 1810-1840-х роках раз за разом змушені були нагадувати своїм вихованцям про необхідність знання кирилиці та церковно­слов'янської мови як умови до­пущення до сану священика.

Пореформені десятиліття у Галичині позначилися тим, що шляхта поступово повертала собі панівні позиції. Почасти це було зумовлено антийосифінською реакцією, яка охопила всю імперію. Але існували й специ­фічно галицькі причини. До за­вершення наполеонівських воєн статус Галичини так і залишав­ся непевним116. Повоєнне влаш­тування європейських кордонів остаточно закріпило статус Га­личини як австрійського краю. Але Галичина виявилася тим територіальним надбанням Ав­стрії, яке вона так ніколи і не змогла ефективно проковтнути. Територія цієї провінції, кількість населення та проблем, які пот­ребували розв'язання, робили практично неможливим ефек­тивне управління нею, а її розмі­щення на «задвірках Європи» породжували нехіть серед ав­стрійського чиновництва робити тут свою кар'єру. Задум Иоси­фа II змодернізувати й «германі­зувати» всю імперію за допомо­гою німецьких чиновників тут видавався особливо утопічним. Єдиною можливою розв'язкою проблеми Галичини було відда­ти управління місцевій еліті вза­мін за її лояльність до трону. Такою елітою в краї була поль­ська, оскільки русько-українська обмежувалася лише духовенст­вом. Заможнішим верствам шляхти вдалося посісти керівні посади у галицькій адміністрації. Нижні щаблі окуповувала дрібна шляхта, яка за старих польських часів жила по магнатських дво­рах і виконувала роль численної клієнтели. З переходом Галичи­ни під австрійське панування ця верства втратила сенс свого іс­нування. Як писав у звіті перший австрійський губернатор Гали­чини, кожен дрібний шляхтич «прагне якогось уряду»117. Іншим інструментарієм забезпечення політичних впливів польської шляхти став Галицький становий сойм, запроваджений австрійсь­ким урядом у 1817-1845 pp. Він перетворився на школу кадрів для майбутньої польської адмі­ністрації краю.

Піднесення політичної ваги польської шляхти могло закінчитися сумно для українського населення. З цього часу бере початок польська тактика доно­сів до Відня на русинів про ні­бито їхню зрадливість щодо Габсбурзького престолу та при­хильність до Росії.

Але галицькі українці мали ще усвідомити, що є їхньою батьків­щиною. Зрозуміло, малопись­менні селяни, які народжували­ся і помирали в одному й тому самому селі та протягом усього свого життя рідко коли мандру­вали за межі своєї округи, не могли знати, якою мовою роз­мовляють і які пісні співають на Лівобережжі чи Слобожанщині. Вирішити питання про націо­нальну ідентичність місцевого населення могла тільки інтелі­генція. Але її завдання було не з легких. Польські діячі переко­нували самих себе і русинів, що руська мова є просто діалектом польської. Очевидно, це не було правдою. Але загалом місцеве населення добре розуміло поль­ську мову, отже, вона не була для нього такою чужою, як ні­мецька. Селяни чули її не тільки від пана чи (все частіше) від представників місцевої адмініс­трації, а й з уст греко-католиць-ких священиків, які інколи навіть проповіді з амвону виголошува­ли польською мовою.

Спиняло русинів від польсь­кої асиміляції їхнє віросповідан­ня. Але й воно не могло дати однозначної відповіді на питан­ня про національну ідентичність місцевого населення. Греко-католицька церква визнавала зверхність папи Римського, збе­рігаючи східний обряд. Вся її іс­торія позначена боротьбою двох течій: одна намагалася надати церкві більш латинсько­го вигляду (зокрема, запрова­дити целібат для священиків), інша - відстоювала східний об­ряд і виступала за його очищен­ня від римо-католицьких наша­рувань. Боротьба проходила зі змінним успіхом, але щоразу представники другої течії апе­лювали до православної тради­ції, що збереглася недоторканою у Москві. Тому, слугуючи забо-ролом полонізації, греко-католицьке віросповідання сприяло влиттю «руського» потоку у загальноросійський водоворот.

Отже, існувало декілька від­повідей на питання про своє національне «я». Вони не були чисто теоретичними, за кожною з них у 1810-1840-х роках стоя­ло окреме національно-політичне угруповання118. Велика частина сполонізованої української шлях­ти вважала себе «русинами за походженням, поляками за наці­ональністю» (gente Rutheni, natione Poloni). Інша група незасимільованої місцевої інтелігенції, переважно - верхівка греко-католицької церкви, уникала однозначної відповіді, вдовольняючись окресленням «русини». Ще одну групу становили люди, мо­лодші за віком і нижчі за соці­альним статусом. Вони вважали русинів не окремою нацією, а частиною українського (малоро­сійського) народу, більшість яко­го проживала в Російській імпе­рії. Нарешті, було декілька осіб, що заявляли про свою прина­лежність до російської нації, яка проживала на величезній тери­торії від Карпат до Камчатки.

Боротьба між малоросійсь­кою (українською), польською, німецькою (австрійською) й ро­сійськими119 орієнтаціями була однією з головних тем в історії галицько-українського відрод­ження XIX ст. Проблема націо­нальної ідентичності залишала­ся не до кінця розв'язаною не лише для «русинів», а й для ін­ших народів, що проживали у Галичині. Галичина ще за часів Речі Посполитої була багатона­ціональним краєм. Після приєд­нання до Австрії її багатонаціональність навіть посилилася у зв'язку з приходом досить чис­ленного австро-німецького еле­менту. Поява сильних німецьких політичних і культурних впливів вела до германізації частини на­селення. Привабливість німець­кої мови серед освіченої публі­ки краю створювали не стільки віденський уряд, місцеві німецькі чиновники і колоністи, скільки по­пулярність творів Канта, Лессінга, Шелінга, Фіхте, Гете і Шіллера.

Германізаційний натиск спра­вив насамперед вплив на мо­лодше єврейське покоління. Ба­гато з них під фоліантами тал­муду ховали вдома від своїх батьків твори Шіллера і Лессін­га120. Серед освічених галицьких євреїв все більшої популярнос­ті набирає ідеологія єврейського просвітництва - гаскали. Згідно з засадами цієї ідеології, єврейська розмовна мова (ідиш) вважалася говіркою німецької; все ж культурне і релігійне жит­тя єврейської громади мало об­слуговуватися німецькою літера­турною мовою. Як і у випадку з українськими інтелігентами, що пережили вплив йосифінських реформ, діячі гаскали у Галичи­ні (маскілім) демонстрували суперлояльність до австрійського трону. Вони розвинули власну місіонерську теорію: коли євреї, звільнені від усяких заборон і обмежень, будуть прийняті у сім'ю народів, тоді здійсниться ідея вселюдського братства і загального миру121.

Завдяки діяльності маскілім Галичина у 1815-1840 pp. стала центром гаскали у всій Європі. Наприкінці XVIII - на початку XIX ст. у Галичині існувало уже близько 100 німецькомовних єврейських шкіл. Спочатку у Тер­нополі, а в 1846 р. - у Львові були відкриті перші зреформо­вані синагоги, в яких відправа провадилася німецькою мовою. Поширення німецької асиміляції розкололо єврейське суспільст­во на реформаторську меншість та ортодоксальну більшість. До цього розколу у малих галиць­ких містах додавалася ще й тре­тя єврейська релігійна течія - ха­сидизм. Однак ворожнеча між хасидами й ортодоксами не була такою гострою, як між маскілім і ортодоксами. Про гостроту кон­флікту найкраще свідчить факт, що перший равин львівської зре­формованої синагоги Абрагам Кон був убитий у 1848 р. єврей­ським правовірним фанатиком122.

Серед української інтелігенції німецький вплив особливо поси­лився після наполеонівських воєн. Натхненні перемогою антинаполеонівської коаліції студенти греко-католицької семінарії писали вірші, назва одного з яких, «Тріум­фальний спів Німеччини», най­краще передає тональність про-австрійського патріотизму. Пере­мога над Наполеоном для укра­їнських інтелектуалів була рівно­значна похованню планів польських патріотів відродити Польщу в її історичних кордонах. Освічене галицьке суспільство відповідно до своїх літературних смаків і по­літичних орієнтацій розділилось на два великих табори - «табір Міцкевича» і «табір Шіллера».

Посилення німецького впливу турбувало польські патріотичні кола. Опираючись цим впливам, вони намагалися відродити наці­ональне життя за допомогою лі­тературної і наукової діяльності. Осередком цієї активності стала польська національно-культурна інституція «Осолінеум», відкрита у Львові за дозволом уряду у 1815 р. Польське культурне життя у Львові досягає справжнього розквіту у 1820-1830-х роках.

Водночас польський націо­нальний рух зазнав важливих змін. Після поразки повстання 1830 -1831 pp. у Галичині вини­кає мережа таємних польських організацій, які готували ґрунт для нового національного висту­пу. Політична ідеологія польсь­кого руху також зазнає суттєвих трансформацій. Відновлена Річ Посполита, твердили молоді польські революціонери, мала бути вільною демократичною республікою. Вони вбачали собі майбутню польську націю як політичне об'єднання чотирьох народів - польського, українсь­кого, білоруського і литовсько­го, в якому жодна національність не пануватиме над іншими. Польські поети «української школи» здобули великої попу­лярності у Галичині. Потреба привернути на свій бік галиць­ке селянство зумовила появу в ідеології польського національного руху сильних антипанських мотивів. Група польських діячів провадила агітаційну роботу се­ред українських селян. їхні бро­шури і прокламації, написані місцевою розмовною мовою, мали переконати жителів села, що основним винуватцем тяжко­го становища селянства є ав­стрійський уряд. Як писалося у вірші одного з польських агіта­торів Михайла Попеля:

«Слов'янщина наша мати, А наш батько со небес. Всі слов'яни суть нам брати, Тільки Німець то є пес».123

Нова ідеологія польського руху не справила великого впли­ву на українське селянство. Зате вона виявилася дуже привабли­вою для молодої української ін­телігенції. Як у 1810-х роках се­ред вихованців Львівської греко-католицької семінарії був поши­рений австрійський патріотизм, так у 1830-х роках його заступає патріотизм польський. Захоп­лення польською культурою, літературою і політичною ідеоло­гією було настільки великим, що воно взагалі ставило під загро­зу подальше існування русинів як окремої національності.

Оскільки Галичина у перші десятиліття XIX ст. опинилась на перехресті різних політичних і культурних впливів, характер націотворчих процесів був дале­ким від тієї ясності, яку вони набрали наприкінці того ж сто­ліття. Практично у середовищі кожного із трьох головних наро­дів - українського, польського і єврейського - нуртувала більш ніж одна національна орієнтація. Але найзаплутанішою була ситу­ація в українському суспільстві.

Відповідно до тих змін, ще зазнало суспільно-політичне культурне життя в Галичині, іс­торія національного відроджен­ня галицьких русинів першої половини XIX ст. виразно поді­ляється на два періоди: до по­чатку і після початку 1830-х ро­ків. Перший відбувався під яв­ним, хоча і запізнілим впливом австрійського Просвітництва.

Центром першої хвилі відрод­ження став Перемишль. Тут під покровительством перемишль­ського єпископа Михайла Левицького зібрався гурт патріотично на­строєних греко-католицьких свя­щеників: Іван Могильницький, Йосип Левицький, Йосип Лозинський, Іван Лаврівський, Іван Снігурський та ін. Майже всі вони у той чи інший спосіб були пов'я­зані з віденським інтелектуаль­ним середовищем. Тому у науко­вій літературі його ще назива­ють віденсько-перемишльським гуртком українських вчених124. Перемишльські патріоти розпо­чали кампанію за впровадження руської мови в систему почат­кової освіти і розширення мере­жі парафіяльних шкіл. їхніми захо­дами 1816 р. у Перемишлі було створено освітнє Товариство свя­щеників (Societas Presbyterorum), ay 1818 p. - дяківську школу.

Діячі цієї групи зіткнулися з опором галицької адміністрації. Вона застерігала Відень про політичні наслідки впроваджен­ня у початкових школах руської мови, що нібито була лише ва­ріантом російської. Наполегли­вість Левицького та його ото­чення винагородилася компро­місним рішенням австрійського двору у 1818 р. про допущення, поряд з польською руської, як мови викладання у початкових школах, та про право греко-католицького церковного керів­ництва здійснювати контроль над тими школами, де греко-католики становлять більшість.

У 1816 р. Михайло Левицький був призначений митрополитом Галичини і перебрався до Львова. Його місце перемишльського єпископа у 1818 р. перебрав Іван Снігурський, що був ініціатором утворення Товариства священи­ків. Саме за нього освітня діяль­ність перемишльського гуртка на­брала найбільшого розмаху. До 1832 р. під його покровительством відкрилось бл. 400 шкіл. У 1817-1821 pp. Товариство ви­дало декілька підручників. Автором більшості з них був голов­ний ідеолог і рушійна сила Товариства Іван Могильницький. З середовища перемишльських просвітителів вийшли перші гра­матики (спочатку у рукописах, пізніше друком) руської мови Івана Могильницького (1822), Йосипа Лозинського (1833), Йосипа Левицького (1834).

Діячі перемишльського гурт­ка погоджувалися у тому, що русини становлять окрему націю серед слов'янських народів і що їхня мова не тотожна ані польській, ані російській, ані су­міші першої і другої. Для них було вочевидь, що руські селя­ни розмовляють тією ж мовою, що й простолюдини у підро­сійській частині українських зе­мель. Але вони вважали, що нею можна писати лише книж­ки для неосвіченого селянства. Літературна ж мова, що вимага­ла більш елегантних виразів, повинна бути сумішшю місцевої говірки з церковнослов'янською мовою. Таке їхнє рішення відби­вало підхід, що набув широкого поширення у тогочасному сло­в'янознавстві, а саме - про не­обхідність розрізняти народну і літературну мови.

Через свої мовно-літератур­ні засади перемишльський гур­ток не міг стати виразником чіт­ко української національної орі­єнтації. Характерно, що Михай­ло Левицький, перший покрови­тель руських освітніх і літератур­них починань, через 15 років став ініціатором заборони ви­дань, написаних народною укра­їнською мовою. Уяву про пропа­гований першими будителями мовний суржик може дати одна з найкращих поем того часу -«Воззренія страшилища» Семеона Лисинецького, в якій автор так описує повінь на Дунаї:

«Ах, для бога! Кто ж бы ся

не содрогал,

Да тут с ужасом все

пропадает,

И кто ж, уважаючи то, не

дрожал,

Аще видит, як все исчезает»125.

Така мова і такі твори були малопривабливими для греко-католицьких семінаристів, які ви­ховувались на кращих зразках тогочасної німецької і польської літератури. Натхненні романтич­ною традицією, вони прагнули розповісти слов'янському світу про свій народ, його багату куль­туру й історичну славу. Але їм не вистачало ані вміння, ані слів, щоб висловити свої почуття. «Не було ще півця, не було соловія» - таке було загальне почуття молодо­го покоління, що пробудилося до національного життя під впливом наполеонівських воєн.

Переломною подією в історії українського національного від­родження стала власне поява такого «руського солов'я» - Маркіяна Шашкевича. Він воло­дів справжнім літературним та­лантом і єдиний серед семіна­ристів міг передавати свої пое­тичні почуття чистою народною мовою. Як особа харизматичного складу, Шашкевич умів нади­хати і переконувати колег наслі­дувати його приклад. Поетичний талант цього поета доповнював­ся організаторськими здібностя­ми Якова Головацького та на­уковою діяльністю Івана Вагилевича - двох його товаришів по навчанню у львівській семінарії. Семінаристи звали їх напівжар­тома Руською трійцею. Говоря­чи серйозно, від них започатко­вується власне українська орієн­тація в національному відрод­женні у Галичині.

Шашкевич, Вагилевич і Головацький об'єднали навколо себе близько 20 молодих людей, майже виключно семінаристів та молодих священиків (лише двоє мали світську професію). Час виникнення цього гуртка точно невідомий; правдоподібно, це був 1832 р. «Руська трійця» з'явилася після польського пов­стання 1830 -1831 pp., і в цьому випадку «після» означає і «че­рез». Це був час діяльності чис­ленних конспіративних організа­цій, створених польською ро­мантично настроєною молодцю. «Руська трійця» входила у ці конспірації, а Маркіян Шашке­вич, як говорять, навіть хотів пристати до польських повстан­ців. Польське повстання та ді­яльність нелегальних товариств своїм прикладом прискорювали кристалізування української на­ціональної ідеї. Дискусії про на­ціональну незалежність Польщі, що велися у цих товариствах, змушували українців замислю­ватися над майбутнім своєї нації.

Але ця кристалізація відбува­лася не через сліпе наслідуван­ня польського зразка. Участь у конспіраціях переконувала українську молодь, що польська ре­волюційна демократія є байду­жою до їхніх національних пот­реб. Так, у 1834 р. українські члени Товариства польського народу (Stowarzyszenia Ludu Pol-skiego) внесли пропозицію пере­йменувати його в Товариство польського й руського народу. Рада Товариства відкинула цю пропозицію, й українцям не за­лишалося нічого іншого, як створити власний Руський кру­жок (Kolo Ruskie). Ця наука не пройшла марно.

«Поляки хотять гвалтом, що-бисьмо Польщу за своє отечес­тво уважали» - писав Яків Головацький у листі до свого брата Івана - «Такії слова болісні русь­кому серцю...» І тут же доходив висновку: «...На землі руській, з кореня руського, під руським небом, руськії цвіти і плоди бу­дуть і мусять бути»126.

Розрив з польським політич­ним і культурним світом був не­легким. До цього часу галицькі будителі друкували свої твори на сторінках польських журналів, а літературна і наукова діяль­ність «Руської трійці» була тісно пов'язана з Осолінеумом. Яків Головацький признавався, що багато з членів товариства кра­ще володіли польською, аніж ук­раїнською, і, можливо, досягли б більших літературних успіхів, пишучи нерідною мовою. Але у ситуації, коли польські револю­ціонери не на словах, а на ділі не визнавали рівноправності ук­раїнської нації, такий вибір став неможливим.

Бажання триматися за свою мову зміцнилося у галицьких будителів під впливом нових ін­телектуальних течій зі Сходу і Заходу. У 1820-1830-х роках у Галичині з'являються збірки і видання з Наддніпрянської Укра­їни, перші рукописні копії «Енеїди» Котляревського. Загальне захоплення романтиків народ­ною творчістю вилилося у Гали­чині у появі фольклорних збірок. У 1833 р. вийшла збірка «Пісень польських і руських люду га­лицького» Вацлава Залеського. її вихід для Галичини мав таке саме значення, як поява «Мало­российских песен» Михайла Максимовича для Наддніп­рянщини. У 1835 р. надруковано збірку «Руське весілля» Йосипа Лозинського. Величезний вплив на молоду інтелігенцію мало знайомство з тогочасною євро­пейською літературою, переду­сім - з творами чеського і сло­вацького національного відрод­ження. Недарма свій політичний ідеал діячі «Руської трійці» бачи­ли у слов'янській федерації.

Найбільш далекосяжне по­літичне значення у діяльності «Руської трійці» мав, однак, зов­сім аполітичний, з першого пог­ляду, акт - упровадження у лі­тературу народної мови. Саме з цієї причини не побачив світу підготовлений Шашкевичем, Вагилевичем і Головацьким збірка «Зоря» (1834). Австрійська вла­да побоювалася, що вихід літе­ратурної збірки українською мовою призведе до зароджен­ня у Галичині українського руху, який може бути спрямований Росією проти самої Австрії. Зі свого боку верхівка греко-католицької церкви теж противила­ся виданню «Зорі», оскільки це могло поставити під сумнів ло­яльність духовенства та русинів до Відня.

У 1837 р., користуючись з м'якості цензури в Угорщині та за допомогою своїх сербських знайомих, Яків Головацький ви­дав у Будапешті збірку «Русал­ка Дністрова». Збірка не відзна­чалася високим літературним рівнем. Більшість вміщених у ній матеріалів, як писав Іван Франко, характеризувалася «незначним змістом» та «неясними думками». Однак це не заважало Франкові назвати «Русалку Дністрову» «яви­щем наскрізь революційним»127, її революційність полягала у роз­риві зі старою традицією літерату­ри церковнослов'янською мовою. Ця збірка ввела народну мову галицьких русинів у літературу і довела, що між їхньою мовою і мовою українців з Російської ім­перії немає ніяких суттєвих від­мінностей, а отже, галичани і наддніпрянці становлять один і той самий народ. Тому її поява стала віхою у розвитку українського національного руху в Галичині. Видання «Русалки Дністро­вої» не обійшлося безкарно для її авторів. Ставлення австрійсь­кої влади до діяльності «Руської трійці» найкраще передали сло­ва тодішнього директора львів­ської поліції: «Ми ледве даємо собі ради з однією нацією (по­ляками. - Я.Г.), а ці дурні голо­ви хочуть ще розбудити мертво-поховану руську націю»128. За тісної співпраці адміністрації церковної верхівки було прове­дено слідство над трьома упо­рядниками збірки. Маркіян Шаш­кевич після висвячення на свя­щеника був переведений в одну з дрібних парафій, де він, вис­нажений працею та постійними дрібними перепонами, помер у 32-річному віці. Якову Головацькому тривалий час не надавали сану священика. А Івану Вагилевичу, щоб уникнути пересліду­вань, довелося перейти у про­тестантську віру. Тираж альма­наху було конфісковано, по Гали­чині й Україні розійшлося лише 200 примірників.

Після розправи над «Руською трійцею» дальший поступ наці­онального відродження відзна­чався дуже скромними масшта­бами. Митрополит Михайло Левицький та перемишльський єпископ Іван Снігурський про­довжували домогатися розши­рення системи початкової осві­ти в українських селах. У 1842-1856 pp. у Львівській єпархії бу­ло відкрито близько 1000 парафяльних шкіл. У 1841 і 1846 pp. у Відні вийшло два томи «Вінка русинам на обжинки», підготов­лених і виданих братом Якова Головацького Іваном. Але кіль­кість передплатників на перший том становила всього 140 чол., що свідчило про мале зацікав­лення руського суспільства у ро­звитку національної літератури.

Справжнім подарунком долі для молодого українського руху стала невдача польських конспіраторів підняти повстання про­ти Австрії 1846 р. Організатори повстання розраховували на під­тримку галицьких селян, обіцяючи їм звільнення від панських повинностей. Однак селяни по­вернули свою зброю проти са­мих повстанців. Найнесподівані­шим було те, що найбільшого розмаху селянські виступи на­брали власне у польській частині краю. Польські селяни («мазу­ри») виловлювали своїх же «єдинокровних» шляхтичів-повстанців й віддавали австрійській вла­ді, або ж винищували їх самі. Селяни грабували маєтки, зни­щували документи про повин­ності і влаштовували жорстокі самосуди над поміщиками. Роз­правившись з власним паном, селяни нерідко об'єднувалися в загін, обирали собі ватажка і нападали на сусідні маєтки. Най­більшої слави здобув загін під проводом Якуба Шелі, що роз­громив 30 маєтків і вбив 48 по­міщиків. В окремих повітах було розгромлено до 80% усіх панських маєтків, а в одному - Тарновському - не уціліло майже жодного маєтку129.

Польські повстанці вважали, що стали жертвою австрійської інтриги, яка спрямувала проти них гнів селянства. Ця теза ще й досі інколи повторюється польською історіографією130. Насправді ж, так звана мазурська різня 1846 р. засвідчила крайню слабкість польського ре­волюційного руху у Галичині. Ук­раїнське національне відроджен­ня також не відрізнялося силою, але вигляд слабкості свого су­перника додавав надій на май­бутнє. Для галицьких будителів найголовнішим було те, що міс­цеве українське селянство вия­вило спокій та законопослушність. Нову тактику розвитку на­ціонального руху запропонував у своїй статті «Становище русинів у Галичині» (1846) Яків Головацький. Стаття сповнена гост­рої критики полонізаторської політики польських правлячих класів та прислужництва і зло­чинної байдужості верхівки греко-католицької церкви до роз­витку національної культури. Коли інші слов'янські народи пробудилися до нового життя, галицькі русини, писав Яків Головацький, «під ласкавим пану­ванням Австрії живуть без літе­ратури, без часопису, без наці­ональної освіти, без шкіл, як варвари»131. Але його критика не зачіпала австрійського уряду. Навпаки, у своїй статті Головацький пропонував Відневі взя­ти національний розвиток га­лицьких русинів під свою про­текцію, у винагороду за їхню лояльність і непіддатливість на польські «революційні махінації». По відношенню до русинів Авст­рія повинна додержуватися прин­ципів політики Иосифа II.

Відень ладен був використо­вувати національне відродження русинів як засіб поборення ре­волюційного польського впливу. Виразником цієї нової лінії став призначений у 1847 р. новим га­лицьким намісником фаф Франц Стадіон. У березні 1848 р. він дає згоду на видання журналу «Галицька пчола», публікації якого повинні були мати анти-польський характер. Але у цій згоді відпала потреба, коли де­кілька днів по тому в Австрійсь­кій імперії розпочалася револю­ція. Місяць після вибуху рево­люції і на 5 місяців раніше, ніж у всій Австрійській імперії, у Галичині 16 квітня 1848 р. була скасована панщина. Приводом було бажання Стадіона перехо­пити ініціативу і випередити польську шляхту, яка зі страху перед повторенням різні 1846 р. готова була дарувати селянам волю. З проголошення політич­них свобод першими скориста­лися поляки, які створили у Львові свій політичний орган -Центральну Раду Народову - та приступили до формування На­ціональної гвардії. 2 травня 1848 р. у Львові була створена перша українська політична ор­ганізація - Головна Руська Рада. Очолювали її спочатку пере­мишльський єпископ Григорій Яхимович, а згодом - священик о. Михайло Куземський. У пер­шому її маніфесті проголошува­лось, що галицькі русини є час­тиною великого українського народу, який мав славне минуле і власну державу. Шукаючи нат­хнення в славному історичному минулому, Головна Руська Рада відновила герб галицько-во­линських князів (золотий лев на голубому тлі) і прийняла синьо-жовтий прапор як національний стяг українського народу.

Українське суспільство у Га­личині у 1848 р. не було одно­рідним ані за національними орієнтаціями, ані за політични­ми програмами. Перемога укра­їнської орієнтації почасти була зумовлена збігом обставин. Москвофільська (загальноруська) ідея не мала шансу перемог­ти, бо Головна Руська Рада спи­ралася на австрійську адмініс­трацію. Тому на аудієнції у гр. Франца Стадіона галицькі діячі заперечливо відповіли на його питання: «Чи ви і великороси є однією і тією самою нацією?» Найбезпечнішим у цих умовах був би вибір русинської орієн­тації, і дійсно, перша редакція маніфесту Головної Руської Ради починалася словами: «Ми належимо до галицько-руського народа, котрий числить 2 1/2 мільона». і лише за наполяган­ням Юліана Лаврівського ці сло­ва були замінені визнанням, що галицькі русини насправді є час­тиною 15-мільйонного малоруського (українського) народу.

Але пізніше сам Лаврівський покинув Головну Руську Раду. Його та інших демократично настроєних українських патріотів не влаштовувала орієнтація Ради на австрійський уряд, який у 1848 р. уособлював головну силу реакції. Табір революції в Галичині представляли польські політики. Як і на початку 1830-х років, частина українців, переду­сім студентська молодь, радо солідаризувалася з революцій­ною боротьбою поляків. З іншо­го боку, польські демократи проголошували мету створення «Литовсько-русько-польської Речі Посполитої», а Центральна Рада Народова заявила про рів­ність культурних прав поляків і українців.

Поборником польсько-укра­їнського об'єднання став утво­рений 11 травня 1848 р. Руський собор, що складався, окрім сполонізованих аристократів «русь­кого» походження та радикаль­ної польської інтелігенції, з де­кількох демократично настроєних українських патріотів. Редак­тором його видання «Дневник Руський» став один із членів «Русь­кої трійці» Іван Вагилевич132. Але ідея створення Руського собору походила не стільки з щирого ба­жання польсько-українського по­розуміння, скільки з наміру Цен­тральної Ради таким чином під­порядкувати собі український на­ціональний рух. Абсолютна біль­шість політиків не збиралася виз­навати політичної рівноправності українців. Вони вважали націо­нальний рух галицьких русинів штучним витвором; єдина суттє­ва відмінність, за висловом поль­ського історика Стефана Кєнєвича, полягала у тому, що поль­ські демократи вважали «руси­нів» винаходом Стадіона, а арис­тократи - «москалів»133.

Хоча польські й українські ді­ячі і досягли порозуміння на Слов'янському конгресі у Празі в червні 1848 р. (правда, не стільки з власного бажання, скільки під тиском чеських полі­тиків та російського анархіста Михайла Бакуніна), ця угода не

була втілена у життя. Компроміс між польською й українською сторонами був неможливий че­рез надто сильне розходження в політичних, культурних і релі­гійних інтересах двох суспільств. В українському таборі були різні думки щодо політичного вирішення «руського» питання. Не­велика група висловлювалася за політичну автономію у складі слов'янської федерації або навіть повну політичну самостій­ність української держави з цен­тром у Києві134. Кількість при­хильників цієї ідеї не вдається встановити; однак не підлягає сумніву, що рахунок ішов на де­кілька одиниць. Масову ж під­тримку здобула вимога Головної Руської Ради поділити Галичину на українську і польську частини (провінції) з окремими адмініс­траціями. Меморандум з цією вимогою підписали 200 тис. чол. Це було вражаючим успіхом Ради. Іншими досягненнями на­ціонального руху стало створен­ня мережі повітових рад (їх за­гальна кількість становила 50), формування загонів національної самооборони, проведення з'їз­ду українських інтелігентів («Со­бор руських учених», 19 жовтня 1848 p.), відкриття у Львівсько­му університеті кафедри української мови та літератури (її очо­лив Яків Головацький) та науко­вого товариства «Галицько-Руська Матиця», заснування газети «Зо­ря Галицька» (1848-1852).

На початку листопада 1848 р. у Львові дійшло до сутичок між австрійськими загонами і поль­ською Національною гвардією. Австрійська артилерія відкрила вогонь по місту і завдала йому важких руйнувань (зокрема, зго­рів університет разом з бібліотекою). Листопадові події покла­ли край революційному розвит­ку. Після розправи з польським рухом австрійський уряд перестав підтримувати українські ор­ганізації, і за умов важкого дл? них польсько-українського про­тиборства вони помітно занепа­ли або й припинили (як Голов­на Руська Рада) своє існування.

Однак, як у випадку з Кирило-Мефодіївським товариством на Наддніпрянській Україні, діяль­ність Головної Руської Ради мала неперехідне значення для фор­мування ідеології українського національного руху в Галичині. З цього часу вимога поділу Галичини на дві частини й утворення з українських земель Австрії ок­ремої провінції розглядалася як мінімальна політична програма галицьких українців аж до розпа­ду Австрійської імперії у 1918 р.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-11-05; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 848 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Студент может не знать в двух случаях: не знал, или забыл. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2817 - | 2385 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.