Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


ƒокладний переказ художнього тексту




–ќ«ѕќ¬IƒЌќ√ќ ’ј–ј “≈–” « ≈Ћ≈ћ≈Ќ“јћ» ќѕ»—” “¬ј–»Ќ»

 

“елиц€

 

—ирота Ќаталка жила в кривобокiй халупчинi на околицi села. Ѕула вона нiма i вродлива, наче квiточка.

” наймах Ќаталка заробила тел€, з тел€ти виросла телиц€. Ѕула то Їдина Ќаталчина втiха. “а довелос€ продати телицю сусiдовi, бо не було чого њсти.

¬ечорами, коли череда верталас€ в село, Ќаталка сто€ла бiл€ ворiт.

ќсь показувалас€ сiра телиц€, вона була гарна, сита. Ўерсть на нiй аж вилискувала. “елиц€ повертала до Ќаталки голову й мукала. Ќаталка прожогом кидалас€ до нењ, обвивала руками њњ мiцну шию, починала цiлувати морду. “еличка сто€ла наче вкопана. Ќаталка виймала невеличку скибку хлiба, давала теличцi, а сама знов цiлувала мiцну сiру шию...

“ут на Ќаталку гримав пастух. ¬она вiдпускала телицю, проводила рукавом по очах i сумно дивилас€ њй услiд. («а ќ. ониським, 120 сл.)

 

«авданн€

o ƒiбрати синонiми до слiв прожогом, гримати, кривобока, халупчина.

o Ќаписати докладний переказ.

ќрiЇнтовний план

 

1. Ќiма сирота Ќаталка.

2. ™дина Ќаталчина втiха.

3. ” чеканнi череди.

4. √арна сита телиц€.

5. Ќаталка цiлуЇ телицю.

6. —кибка хлiба.

7. Ќаталка вiдпускаЇ теличку.

 

 

ћихайлик

 

’лопцi зупин€ютьс€ бiл€ дуба. —тьопка хапаЇтьс€ за гiлку, обхоплюЇ колiнами стовбур i деретьс€ вгору.“одi засуваЇ руку в дупло.  оли вiн поволi вит€гуЇ руку, ћихайлик аж скрикуЇ. ” —тьопки миша, тiльки чудна, з крилами!  рила такi, €к у сороки чи горобц€.

—тьопка даЇ крилату мишу ћихайликовi й наказуЇ покласти в пазуху. ћихайлик переборюЇ огиду й страх i кладе. «а першим кажаном iде другий, за другим - третiй. ¬и€вл€Їтьс€, що кажани не кусаютьс€, а лише др€паютьс€ й то не дуже.

“ут чуЇтьс€ шум. ¬искакуЇ лiсничий. ’лопцi кидаютьс€ навтьоки.

” хащах ћихайлик з полегкiстю зiтхаЇ. —iдаЇ i починаЇ по одному вит€гати своњх невiльникiв та випускати на волю.

«вiрки махають перетинчастими крилами й лет€ть низько над землею. ѕотiм сiдають, чiпл€ютьс€ за гiлл€ки кiгт€ми й зависають вниз головою.

ћихайлик думаЇ, що ненароком њх придавив. —адить одного звiрка на гiлку зверху, але той вириваЇтьс€ й летить.

Ќехай летить здоровий! ћихайлик сам собi усмiхаЇтьс€ та йде.(«а I.—енченком, 150 сл.)

 

«авданн€

o ƒiбрати синонiми до слiв ненароком, поволi, огида.

o ѕереказати, вживаючи дiЇслова у формi минулого часу.

 

ќрiЇнтовний план

 

1. —тьопка деретьс€ на дерево.

2. ўо вийн€в хлопець з дупла.

3.  рилатi мишi в пазусi.

4. ’лопцi тiкають вiд лiсничого.

5. ћихайлик випускаЇ невiльникiв.

6. «вiрки зависають вниз головою.

7. ’лопчик хоче допомогти.

8. Ќехай летить здоровий!

 

 

–оксолана

 

¬iзир надiслав султановi у подарунок рабиню з —ирiњ. ÷е була смугл€ва дiвчина з двома вовчуками, €ких приручила ще в рiдних горах. ¬они бiгали за нею, €к цуцен€та, на всiх шкiрили бiлi та гострi, €к цв€хи, iкла. ∆iнки з гарему кидались врозтiч, а нова рабин€ дзвiнко реготала.

“а Ќаст€ не зл€калась. ¬она смiливо наблизилась до вовчукiв,схопила мiцнiшого за шорсткий зашийок, пол€скала, попестила його, €к цуцика. ¬овчен€ було широкогруде й сухоребре, але ще з мТ€кими незграбними лапами. ¬оно лизнуло Ќастину руку. ƒiвчина здивовано блиснула на султану чорними очима.

- ¬iн ще нiкому не дозвол€в себе чiпати,- сказала вона.

- я зi степу. ” нас теж багато вовкiв,- просто вiдповiла Ќаст€.

ƒiвчина позирала на Ќастину дiадему та розкiшну сукню. ¬она не розумiла, хто перед нею.

- ј хто тебе сюди продав? - спитала вона.

- ћене не продано. ћене забрали людолови. “обi буде в мене добре. я падишахова дружина.

ƒiвчина вiдсахнулас€, затулила очi руками i так сто€ла, поки султанша не зникла за поворотом. («а «.“улуб, 157 сл.)

 

«авданн€

o ѕо€снити значенн€ слiв падишах, султан, вiзир, дiадема.

o ƒiбрати синонiми до слiв смугл€ва, незграбний, вiдсахнутис€.

o «робити докладний переказ (усно).

 

ќрiЇнтовний план

1. ѕодарунок вiзира султановi.

2. —трашнi вовчуки бiгали за дiвчиною.

3. Ќаст€ не зл€калась.

4. —ухоребре вовчен€ лизнуло султанi руку.

5. "’то тебе продав?"

6. "“обi буде в мене добре".

 

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-11-05; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1151 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—воим успехом € об€зана тому, что никогда не оправдывалась и не принимала оправданий от других. © ‘лоренс Ќайтингейл
==> читать все изречени€...

2178 - | 1998 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.012 с.