Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Компаративистика как метод анализа




ИСТОРИИ КУЛЬТУРЫ

...Дисциплина, пытающаяся понять современность по существу, должна быть неизбежно компаративист­ской... нужно смотреть на Японию, чтобы понять За­пад, на социализм, чтобы понять капитализм, на Индию, чтобы понять Бразилию, и т.д.

П. Бергер

Существует ряд новых особенностей социальных наук, в том числе и культурологии: учет разной степени самоочевидности зна­ния в разных обществах означает, что в одних обществах как бо­лее убедительное воспринимается научное рациональное знание, в других — знание мировоззренческое.

Россия — страна поисков смысла. Мировоззренческое и куль­турологическое знания воспринимаются здесь как самоочевидные. Наблюдается влияние российских процессов на смену социальных теорий. Россия — всегда экспериментальная площадка социальных преобразований, способствующая как возникновению новых тео­рий, так и их испытанию на практике. Быстрые социальные и куль­турные изменения вносят новые черты в парадигму культурологии. Среди них — учет фактора пространства, плюрализм и смена ра­курсов интерпретации.

Одной из заметных инноваций является компаративистика (срав­нение) — как черта всех типов социального исследования. Распрост­ранение ее принципов на исследования культуры сегодня особенно заметно.

Сегодня мы, читая об Америке, можем увидеть, что это и о России. Основная причина компаративистского сдвига состоит в появившейся нелинейности исторического процесса, в возмож­ности локальных взаимодействий и локального воздействия на гло­бальные трансформации. По этой причине происходящее где-то говорит о наличии (или отсутствии) такой же возможности у нас или в другом месте, привлекает к себе внимание.

Сравнение культурных характеристик необходимо в связи с ак­тивным процессом модернизации, который разрушает традици­онные культуры и требует от стран учитывать опыт друг друга.

Компаративистский анализ соответствует сегодняшней потреб­ности посмотреть на культуры не как на статичные, законченные образования, а как на меняющиеся под влиянием времени и соци­альных трансформаций (в том числе и модернизационных процес­сов, сознательно ориентированных на трансформацию культур — их перевод из традиционной в современную фазу).


Компаративистский подход учитывает и взаимодействие, вза­имовлияние культур.

С точки зрения компаративистики история культуры не обяза­тельно может быть представлена во всей полноте. В каждом ее фраг­менте заметны черты не только своей, но и чужой культуры, от­талкиваемое влияние одних и принимаемое воздействие других культур. Это, в принципе, меняет характер даже учебных материа­лов: акцент может быть сделан не на систематичности, а на изме­нениях и связности культур, на их репрезентативной представ­ленности.

В заключение нам хотелось бы подчеркнуть эти особенности текста в целом и привести фрагмент компаративистского анализа для студентов.

Рассматривая культуры как коммуникации, два автора Э. Т. Холл и М. Р. Холл1, ставящие практический аспект компаративистики во главу угла, осуществляющие ее в интересах бизнеса, предло­жили некоторые объективные критерии сравнения стран, особенно сравнения скрытых различий между ними. Среди них: скорость распространения информации, высокий и низкий контекст (сколь­ко информации достаточно), различия в восприятии простран­ства (территорий и индивидуального пространства), отношение ко времени, важность завершения работы и др.

Степень достоверности этой схемы проявляется в том, как вос­принимается время в России: времена разорваны, не пересекают-

1 Hall E. Т., Hall M. Я Hidden Differences. Doing Business with the Japanese. — N.Y., 1989.

При этом приводятся схемы, например, восприятия времени (см. схему ниже), достаточно наглядные и все же оставляющие вопросы культурологу о том, почему существуют такие различия в восприятии прошлого (кружок слева), настоящего (централь­ный кружок) и будущего (кружок справа).


 




ся, настоящее меньше прошлого и будущего. Сюда можно было бы добавить, что Россия — страна пространства, время здесь те­чет медленно и возвращается вспять. На этом спокойном фоне люди переменчивы и экстремальны. Пространство Турции неве­лико, зажато, поэтому время заметно, быстро. Ветер, меняющие­ся картины — каждое действие сценично, ярко из-за любви лю­дей к форме, южной природе. Здесь устанавливается как бы некий баланс. Этот эскизный набросок объяснения различий, приведен­ный нами для примера, может вырасти в серьезное исследование о причинах различий в восприятии времени. Можно добавить, что в Монголии время веками изменялось не трудовыми, а природ­ными ритмами, так как хозяйство было скотоводческим. Это до сих пор проявляется в отношении народа ко времени, которое плохо фиксируется. На вопрос, например, о том, когда состоит­ся встреча, монгол стремится ответить: «Утром», «Вечером», «Днем» — без уточнения часа. Те из студентов, кто воспримет эти особенности с иронией, могут сравнить наше отношение ко вре­мени с немецким. Пунктуальность немцев общеизвестна, и немец воспринимает нас так, как мы — монгола.

Существуют неменьшие отличия между народами и в степени рациональности, в чувстве меры, в отношении к базовым цен­ностям, к жизни, смерти, детям, семье, роли мужчин и жен­щин. И сегодня мир учится воспринимать это многообразие как реальность, познавать другую культуру в ее собственных фор­мах, одновременно сравнивая со своей. Это сравнение открывает особенности собственной культуры, а не только культур других народов.

Э. Холл старается быть предельно объективным и основывает­ся не на личном восприятии, а на успехе или неудаче бизнеса. В другой книге он специально останавливается на скрытой раз­мерности, требующей учета при сравнении культур1. Это воспри­ятие пространства, искусства, дистанция в пространстве по отно­шению к человеку, роль городов, отношение к будущему.

Классической работой, в которой компаративистика получает прочные основания, является книга Г.Хофстеда2, выдержавшая не одно издание. Книга интересна предложениями методов ком­паративистики и критериев сравнения. Она появилась в начав­шейся издаваться с 1975 г. серии кросскультурных исследований и методологии. Книга Хофстеда является пятым томом серии. Она более других продвинула методологию компаративистики, и ее методами пользуется сегодня каждое компаративистское исследо-

1 См.: Hall E. The Hidden Dimension. — N.Y.; L.; Toronto; Sydney-Auckland,
1990.

2 См.: Hofstede G. Cultures Consequences: International Differences in Work-Related
Values. - L.; New Delhi, 1984.


вание. Книга явилась результатом осуществления хорошо финан­сируемого проекта, позволившего эмпирически подтвердить вы­сказанные гипотезы. Был использован банк данных американской компании «Гермес». Общий смысл идей Хофстеда состоит в том, что надо найти конкретные измерители ценностей культур раз­личных стран и учесть их в организации бизнеса.

Хофстед вводит понятие ментальной программы. Она отражает реальность, но тем не менее является конструктом, который по­лучен, исходя из представления о наличии у нее универсального, коллективного и индивидуального уровней.

К числу параметров, которые подверглись измерению, при­надлежит дистанция по отношению к власти (Power Distance), избегание неопределенности (Uncertainty Avoidance), индивидуа­лизм и мужественность (Masculinity).

Дистанция по отношению к власти измеряется на основе отве­та на вопрос: как часто нанятые боятся выразить несогласие со своими управляющими? К этому вопросу добавлялись другие, раз­вивающие поставленную проблему степени отчуждения от власти и управления. Одновременно этот показатель служит инструментом фиксации социального неравенства (в обществе, организациях). Красноречивую информацию представляют данные таблицы 1.

Следующей характеристикой национальной культуры является степень неопределенности относительно будущего. Три парамет­ра — управленческая ориентация, стабильность занятости и стресс были объединены в критерий, обозначенный как избежание нео­пределенности (Uncertainty Avoidance). Этот критерий в своем эк­стремальном виде характеризует культуры, где избежание не­определенности применяется как для общества, так и для организаций и индивидов. Для характеристики управленческих организаций ут­верждалось: «Компания руководствуется тем, чтобы не быть разру­шенной, даже если нанятые думают, что это в интересах компа­нии»1. Респонденты выражали степень согласия с этим утвер­ждением.

Стабильность занятости характеризовалась вопросом: как дол­го, по вашему мнению, вы сможете работать в этой компании? Параметр стресса фиксировали по ответу на вопрос: как часто вы чувствуете нервозность или напряжение на работе? Интеграль­ный результат в сведенной форме дан в таблице 2.

Измерения индивидуальности были осуществлены с помощью серии вопросов, касающихся индивидуальных предпочтений или значимости работы, ценностей, свободы и т. п. Результат приве­ден в таблице 3.

' Hofstede G. Cultures Consequences: International Differences in Work-Related Values. - L.; New Delhi, 1984,- P. 118-119.


И наконец, мужественность. Здесь ролевые предпочтения муж­чин и женщин перенесены на народы, сексуально-ролевое пред­ставление — на культурные нормы. В результате возможны пред­ставления о мужских и женских культурах. Для мужчин и соответ­ствующих культур более важным является свобода, для женщин — кооперация, четко определенная ответственность, время и условия работы, дом, психологическая атмосфера и пр. Строилась система вопросов, ответы на которые позволяли представить индекс му­жественности в виде данных таблицы 4.

В приведенных таблицах нет данных по России. Однако автор располагает не вполне проверенными данными американской штаб-квартиры Всемирной организации здравоохранения (1993), ис­пользующей данную методику о том, что цифры по России близки данным по Турции и Мексике. Тем самым они подтверждают циви-лизационную общность «второй Европы» и ее сходство со «второй Америкой», т.е. сходство стран второго эшелона развития в Европе и Америке. Одновременно это исследование показывает, что эти страны нельзя считать «второй Европой» и «второй Америкой», а надо «другой Европой» и «другой Америкой». Культурная специ­фика данных стран порождена не только и не столько тем, в каком

Таблица 1*

Дистанция власти


ряду по скорости развития они находятся, а тем, какие культуры сложились в них в ходе исторического развития.

Одной из основ сравнения, по мнению автора, может стать концепция «моделей мира». Это сжатое представление о мире в определенной традиции, основанной на способах формализации моделей мира. Наиболее полно это исследовано на примере бал­канской культуры1.

И наконец, еще один способ компаративности — выделение устойчивых архетипических образований культуры, своего рода «генов» культурного организма.

Проблема самобытности чрезвычайно сложна для изучения. Для этого есть несколько причин: во-первых, она сопряжена с оцен­кой, отношением к народу, самобытность которого пытаются пред­ставить, и часто связана с борьбой вокруг тех или иных особен­ных свойств нации между «обвинителями» и «адвокатами» среди исследователей, представляющих как свою, так и чужую культу­ру; во-вторых, описание самобытных черт часто характеризует ста­диальные особенности, общие многим народам определенного уровня и не являющиеся сугубо русскими, славянскими, латино­американскими и т. п. Знаменитый кубинский писатель Алехо Кар-пентьер, например, характеризует самосознание и сущность Ла-

Таблица 2


 


 

Род занятий
Страна Все профес­сии Техниче­ские эксперты Клер­ки Специа­листы технического обслужи­вания Неквалифици­рованные сельскохозяй­ственные рабочие
Мексика          
Индия          
Бразилия          
Франция          
Колумбия          
Япония          
Аргентина          
Канада          
Нидерланды          
Германия          
Великобри­тания          





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-12-05; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 102494 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Слабые люди всю жизнь стараются быть не хуже других. Сильным во что бы то ни стало нужно стать лучше всех. © Борис Акунин
==> читать все изречения...

2191 - | 2111 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.