Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Прямые методы в России




Изучение истории методики преподавания иностранных языков в России в XIX—XX веках позволяет отклонить тезис, согласно кото­рому прямые методы были перенесены в Россию с Запада, что они были чужды русской методической мысли и практике преподавания языков.

Уже в «Способе учения» можно обнаружить отдельные элемен­ты, которые являются характерными для прямого метода, напри­мер в области обучения грамматике, устной речи и т. д.

Так, мы находим в «Способе учения» выводы и положения, сви­детельствующие о наличии этих элементов:

изучение грамматики, по словам авторов этого документа, надо проводить индуктивным путем: «Образцы и правила, сколько оных к настоящему употреблению им нужно знать, из самого употребле­ния узнавши, частым чтением и повторением и упражнениями, как бы играя, в память себе вперять...»;

признание важной роли устной речи как средства обучения, на которое уже указывалось ранее.

Первое практическое пособие, построенное на принципах буду­щего «натурального» метода, появилось в России в 1830 году, т.е. за 50 лет до появления манифеста «движения Реформы» – упоминавшейся ранее книги В. Фиетора.

В «Кратком руководстве для употребления картин и принадлежа­щей к ним книги для чтения» В. Эртеля [129] излагается методика работы над языковым материалом в устной речи по картинкам. Это пособие содержит 56 картин, изображающих отдельные предме­ты, и 30 картин тематического содержания. В основе работы ле­жит имитативное усвоение лексики, организованной по тематическо­му принципу. Грамматические явления немецкого языка, как это следует из методических указаний к этому пособию, должны усва­иваться практически и употребляться в речи по аналогии, на осно­ве «грамматического чувства».

В 80-х годах направление под названием «натуральный метод», развиваемое отечественными методистами, смыкается с идеями «сме­шанного», или «компромиссного», направления, о котором речь пойдет в следующей главе.

Выводы:

1. Появление прямого метода в обучении иностранным языкам было обусловлено насущной общественной потребностью обучения учащихся практическому владению иностранными языками, и в первую очередь устной речью.

2. Теоретическую основу этого метода составляют данные психо­логии и патологии речи (работы В.Вундта, А.Куссмауля, Г.Балле, В.Эггера, С.Штриккера), лингвистической науки того "времени (работы В.Гумбольдта, Г.Пауля, Г.Штейнталя, В.Фие­тора), касающиеся особенностей национальных языков, положения дидактов Я.А. Коменского, В.Ратихия и методистов М.Д. Берлица, Ф.Гуэна, М.Вальтера и других.

3. В истории развития прямого метода можно выделить два основ­ных направления: 1) текстуально-имитативное (М.Вальтер, В.Фиетор и другие немецкие методисты, М. Уэст, которые строили обу­чение иностранному языку на связном тексте) и 2) структурно-ими-тативное, которое основывалось на усвоении отдельных структур в ситуации, наглядно представленной или искусственно созданной на уроке (Г.Е. Пальмер и другие).

Оценивая структурное направление, включая и аудиовизуальное, необходимо отметить, что представители структурно-имитативного направления внесли существенный вклад в методику обучения ино­странному языку, выдвинув идею обучения устной речи на основе типовых структур, которые облегчают процесс автоматизации грамматического материала на уровне структуры предложения и спо­собствуют овладению грамматическим строем изучаемого языка и синтаксически правильной речью. Они создали систему имитативных формально- и условно-речевых грамматически направленных упражнений, выполняемых на основе использования экстралингви­стической наглядности.

Применение аудиовизуальных технических средств (сочетание диафильма с магнитофоном, кинофильмов) значительно расширило возможность использования наглядности при обучении иностран-ным языкам, и иностранной речи в особенности.

Однако сторонники структурно-имитативного метода не смогли решить проблему единства формы и содержания при обучении речи. Последователи Пальмера – методисты структурного направления Ч.Фриз, Р.Ладо, Ф.Френч, А.Хорнби – основное внимание уде­ляли формальной, синтаксической стороне устной речи, а не комму­никативно-содержательной.

4. Оценивая прямой метод в целом, можно согласиться с мне­нием академика Л.В. Щербы о том, что он в определенной степени может быть использован в практике обучения иностранному языку в советской школе.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-01-29; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1050 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Логика может привести Вас от пункта А к пункту Б, а воображение — куда угодно © Альберт Эйнштейн
==> читать все изречения...

2243 - | 2175 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.007 с.