Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Новые жизни




 


Начало учебного года заполнило коридоры Хогвартса привычным галдежом, Большой Зал снова полон три раза в день и есть приходится, ощущая на себе любопытные взгляды. К любопытным взглядам мне не привыкать, но теперь, за преподавательским столом, кажется — они множатся стократно.

Слышу за спиной на входе в Большой Зал:

— Смотри, это Гарри Поттер.

— А я знаю, он учился с моим братом.

— Врёшь!

— А вот и не вру, и если хочешь знать, они вообще дружат!

Дети, я в очках, но не глухой же... С кем это я там дружу?

Оборачиваюсь. У меня не получается так эффектно, как у Снейпа, но всё равно две первокурсницы-хаффлпаффки делают большие глаза и пытаются затеряться среди других спешащих обедать учеников. Смешно. Сколько у меня таких друзей, интересно...

Хорошо, что Снейп пока не посылает меня вести занятия, а то бы я оброс новыми слухами. Я ещё помню, что говорили обо мне все годы учёбы. И помню, что мы воображали о преподавателях, особенно о самом Снейпе. Вплоть до стакана крови на завтрак.

Хмыкаю и иду смотреть, как Снейп препарирует бифштекс. Прожаренный, между прочим.

МакГонагалл цепким взглядом окидывает столы факультетов, у неё прибавилось работы и поводов для беспокойства, я помню, я виноват перед ней, я себе обещал если не объяснить ей всё, то хотя бы извиниться.

И когда Снейп после обеда сгружает мне кипу пергаментов и уходит на следующее занятие, я уменьшаю их, чтобы спокойно донести до кабинета, а МакГонагалл это видит, и я говорю ей:

— Эссе второго курса. Тема "Что я забыл за лето".

Директор сдержанно усмехается, а я говорю ещё:

— Простите, что так нехорошо вышло с моим назначением, Минерва. Я не понимал, что это может задеть вас.

Понимал. Понимал, но это мелькало где-то в глубине сознания, мелькало и не заботило. Я был занят — я терял разум. Но это не оправдание, этого я не скажу.

МакГонагалл смотрит так, что я спрашиваю:

— Я ошибся?

— Рада, что ты наконец собрался сказать это, — сухо отвечает она.

— Простите, — говорю снова, — я виноват перед вами...

— Это не тема для беседы в коридоре. Пойдём-ка в мой кабинет, — говорит МакГонагалл.

По дороге я молчу, эта тема и не для лестниц тоже, МакГонагалл говорит горгулье:

— Ванильный пудинг, — наверное, решила не менять сладких традиций Дамблдора.

По винтовой лестнице вверх, портреты в кабинете привычно спят, дремлет и Даблдор, уронив руки на подлокотники массивного кресла, у него и стол — полная копия того, за который сейчас садится Минерва.

— Простите, — говорю снова, остановившись посреди кабинета. — Я дал Кингсли возможность продемонстрировать свою власть над школой, но Хогвартс — мой дом, настоящий дом, я никогда не считал по-другому.

— Хорошо, что ты это понимаешь. Но человеку, для которого, как ты сказал, Хогвартс является домом, не стоило бы забывать об этом так надолго.

Ничего, кроме ещё одного "простите", в голове не возникает.

— Сядь, Гарри, — смягчается Минерва. — Желание Министерства указывать мне, как вести школьные дела — не новость и, конечно, не твоя вина. Но ты мог бы поговорить со мной гораздо раньше, у тебя было много шансов. И я предлагала тебе выход, помнишь? С твоими знаниями и опытом нет нужды быть на посылках у Северуса, нужно лишь немного подготовиться — и я со спокойной душой отдала бы тебе занятия по ЗОТС, тем более что после смерти Риддла проклятие должно было разрушиться.

Директор говорит со мной так, словно давно уже ждала моего прихода.

— Мне действительно нужно было работать с профессором Снейпом, Минерва. Мне интересны зелья и...

— И твоему другу Кингсли очень интересны дела Северуса, так?

Да, Гарри Поттер, хреновый из тебя шпион. Все всё знают, даже противно. Может, хоть здесь скажут...

— Откуда вы знаете?

— Гарри, — качает головой директор, — Хогвартс — и мой дом тоже, знать, что в нём происходит — моя обязанность, и беспокоиться за тех, кто в нём живёт — естественно.

Очень информативно.

— Зачем же вы позволяли мне работать до сих пор?

— Во-первых, профессор Снейп просил дать тебе время и пока не вмешиваться. А кроме того, я полагала, что достаточно хорошо тебя знаю. И тот Гарри Поттер, которого я знаю, не сделал бы ничего против своей совести.

Хочется пойти и срочно умереть со стыда. Тогда я точно ничего не сделаю против совести...

— Я не докладывал и не буду докладывать Шеклболту, Минерва, если вы это имели в виду. Я всего лишь хотел... работать с профессором Снейпом и не нашёл другого способа не допустить на эту должность человека Министерства.

— Вот как... — говорит МакГонагалл, внимательно глядя поверх очков. — Что ж, это многое объясняет... Хотя и не всё. Однако плохо то, что ты решил справляться в одиночку и забыл, что есть люди, всегда готовые тебя поддержать. И тебя, и Северуса.

— Простите...

— Но в любом случае, учитывая твоё состояние и настроение весь послевоенный год, я не считала и не считаю твоё намерение запереться в хогвартских подземельях хорошей идеей, независимо от цели. Шеклболт об этом, конечно, не заботился, когда посылал тебя, а для профессора Снейпа не покидать подземелий вполне привычно. Случилось так, как я предполагала — теперь и ты оттуда почти не выбираешься. Это нехорошо для молодого человека, и совсем никуда не годится, если нужно покончить с затянувшейся депрессией.

— У меня нет депрессии, — отвечаю.

У МакГонагалл на лице мелькает что-то вроде жалости.

— Мы все прошли через страшные события, Гарри, и здесь нечего стыдиться, а тебе в особенности. Стихийные выбросы просто так не возникли бы, — говорит она. — Северус помог тебе с этим справляться, я понимаю, ты ему благодарен, хотя и не предполагала, что ты настолько изменил своё отношение, чтобы сознательно ограждать его от внимания Министерства. Но это не значит, что ты должен перенимать его образ жизни.

— А ведь я тоже просил вас не вмешиваться, Минерва. Может, мальчику удастся и Северуса вытащить из подземелий, — замечает Дамблдор, он уже не спит, наклонился вперёд в своём кресле, словно сейчас может запросто спуститься и пройтись по бывшему кабинету. Иллюзия, конечно. Магия.

— Пока я вижу, что всё наоборот, — резко говорит МакГонагалл. — Гарри, тебе бы не сидеть в лаборатории до ночи, а встречаться с хорошей девушкой, создать семью — я неоднократно говорила об этом профессору Снейпу.

— Могу поспорить, профессор Снейп сказал, что мне самому ещё нянька нужна, — бормочу.

От портрета Дамблдора доносится смех. Я угадал?

Бубенец, вплетённый в бороду, издевательски дребезжит, МакГонагалл неодобрительно косится на веселье мёртвого директора и говорит:

— Я так не считаю. Поэтому снова предлагаю тебе место преподавателя ЗОТС. Забудь эту историю, с Шеклболтом и его интересом к профессору Снейпу всё уладится без твоего участия.

— А можно я останусь на прежней должности? — спрашиваю. — Я старался убедить Кингсли в том, что ассистент зельевара не может предоставить никакой информации, так что он даже настаивал, чтобы я попросил у вас другую работу. Не знаю, что это значит, но... можно, я не буду идти туда, куда он меня подталкивает?

— Настаивал? Вот как? — Минерва поджимает губы, раздумывает какое-то время, а потом говорит: — Всё это сложно, Гарри. Но ты должен понимать, если министру понадобилось освободить твоё место, он найдёт способ.

— Я понимаю.

— С профессором Снейпом ты уже объяснился?

— Да.

— Хорошо, — говорит МакГонагалл. — Оставим пока всё как есть. Но если Шеклболт чего-то от тебя потребует, немедленно сообщи. Ты понял?

Снейп фыркает, когда я полирую мягкой тряпочкой выпуклый бок особо ценного котелка и рассказываю о визите к директору.

— И что, Поттер, теперь совесть вас не колет? — спрашивает он ехидно, не отвлекаясь от процесса превращения порошка чемерицы в густую кашицу и только бросив на меня недолгий взгляд.

— Я себе обещал извиниться перед Минервой, — говорю.

— Конечно. Обещания себе — страшная сила, — шпатель продолжает мерно позвякивать о фарфор. — Теперь пойдите попросите прощения у Шеклболта, за то, что сдали его Минерве с потрохами. А потом опять к Минерве — извиниться за то, что ходили к Шеклболту. Когда-нибудь этот круг прервётся — вам всего лишь нужно дождаться, когда кто-нибудь из них помрёт — и тогда будете в расчёте с совестью.

Чёрт.

А ведь я только что был спокоен.

— Поттер, не сопите так укоризненно, ничего нового я вам не сообщил.

Молчу. Полирую котелок. Вот здесь ещё мутно. И здесь. И...

Котелок у меня отбирают.

Сдёргивают с табурета.

Поднимают мне голову.

Смотрят в глаза.

— Послушайте меня, Поттер, — говорит Снейп. — Никогда не получится быть хорошим для всех. Я хочу, чтобы вы это поняли и не терзались напрасно.

Смотрит серьёзно-серьёзно, он умеет, большой палец пристроил у меня под подбородком, а остальными поглаживает за ухом, как кота, и продолжает:

— Ни у кого не получается, зачастую приходится выбирать. Нужно определить для себя приоритет и следовать ему, и не метаться во все стороны.

— А вы? — спрашиваю. — Вы для себя смогли определить?

И ожидаю привычного — это не вашего ума дело, Поттер.

Но Снейп вдруг говорит просто:

— Да.

Отпускает меня и снова идёт к оставленным ингредиентам, и произносит:

— Значит, Минерва предложила вам преподавать Защиту.

— Предложила, — говорю, ещё чувствуя его прикосновение, это такая редкость, если мы в лаборатории.

— Поттер, я вас только научил правильно держать лопатку при помешивании, а вы уже рвётесь сбежать на проклятую должность. Полагаете, там лучше?

— Я не рвусь, — отвечаю.

— Но я вам всё равно раньше будущего года преподавать Зелья не дам, так что если срочно требуется восхищение публики...

— Не требуется. Я уже отказался. Правда.

— Ну а коль правда, довольно бездельничать, — говорит Снейп, и заметив мой взгляд, брошенный на стеллаж с уже чистыми ретортами, добавляет: — Мне нужен ассистент, а не посудомойка, поэтому не отбирайте работу у гриффиндорских лентяев, а извольте помогать всерьёз. Идите сюда, сейчас здесь будут желательны четыре руки.

Не знаю, что на него нашло. Но с этого дня начинается ещё одна новая жизнь.

В которой Снейп влетает утром в лабораторию, я — за ним, он выкладывает на рабочий стол рецепт и велит:

— На сегодня это. Мне нужно вдолбить в десяток пустых голов свойства Перечного Зелья, так что начинайте сами.

Я пугаюсь сложности рецептов, она возрастает с каждым днём, а Снейп однажды спрашивает:

— Поттер, что, по-вашему, является одним из главных условий успешного результата?

Я уже оставил привычку мямлить и заикаться при нём, он этого терпеть не может, поэтому отвечаю сразу:

— Правильный состав и соблюдение алгоритма.

— Уверенность, Поттер. Уверенность в себе, безусловно, подкреплённая тем, что назвали вы. Поэтому бросьте прикидываться, у вас всё есть. Вперёд.

И уносится на занятия.

Вперёд, конечно, ведь назад уже не хочется и некуда, но я замечаю, что с каждым удачным снадобьем трясусь и ожидаю его неодобрения всё меньше. Такое ощущение, что Снейп вплёл в свои слова магию, которая заставила меня поверить. Или это оттого, что я всё чаще слышу от него:

— Ну что ж, приемлемо.

У меня всё есть.

Две моих новых жизни, я-настоящий-ассистент-зельевара и мы-с-Северусом, друг друга почти не касаются, но всё же иногда одна ухитряется наложиться на другую. Это когда, например, Снейп заглядывает в котёл, стоя за спиной, и ненароком — совершенно случайно, я понимаю — кладёт руку мне на плечо. Лежать просто так ей неинтересно, поэтому пальцы поглаживают ключицу, а я проклинаю толщину лабораторной робы, всего двенадцатый час и сдвоенные Зелья у четвёртого курса после обеда.

Снейп по-прежнему не называет меня по имени, нигде, кроме постели, я по-прежнему говорю ему — профессор, сэр, и только иногда — Северус. Отчего-то эта возможность, говорить ему — Северус, кажется мне слишком ценной, чтобы использовать её повсеместно, а тем более публично.

Но я могу придти к нему вечером — просто так, потому что мне невесело проверять эссе первокурсников в одиночестве, и он не станет возражать, и потом, если не нужно ничего добавлять и помешивать в очередном зелье, сидеть с ним у камина допоздна, и болтать всякую ерунду, а он будет совать свой выдающийся нос в горло бокала, тянуть оттуда густой коньячный дух, усмехаться или вставлять ехидные реплики, или вообще заявит:

— Поттер, нет от вас покоя. Если не намерены идти к себе, сидите, но помолчите хоть десять минут.

Это если я мешаю ему читать.

Я не обижаюсь. Потому что это он так... Чтобы я не слишком наглел, вторгаясь в личное пространство Северуса Снейпа.

Он привык не делиться собой с окружающим миром. А меня, бывает, заносит, и тогда я хочу его всего. И знать, о чём он сейчас подумал, и понимать его до конца, а менять привычки трудно, и Снейпа это раздражает. Из большого арсенала кривых полуухмылок, поднятых бровей, дёрганий щекой и прочих выражений для демонстрации недовольства он выбирает комбинацию едва уловимых гримас номер два и номер одиннадцать, надевает её на лицо и отказывается снимать до тех пор, пока я не отстану.

Отстану, конечно, куда же мне деваться...

Потому что его редкие улыбки — только для меня, и это стоит всех самых открытых и покладистых характеров мира.

Проходит день рождения Гермионы — замшевый чехол для волшебной палочки в подарок и сотня шоколадных лягушек для смеха.

— Я помню, как ты их в поезде уплетала, — улыбаюсь, высыпая перед ней всю сотню.

Гермиона зарывается пальцами в блестящие обёртки, говорит:

— Гарри... Я же лопну!

— С Роном поделишься.

— Нет уж! — говорит Миона. — Я лучше лопну.

Смеёмся. Легко.

Празднуем около Норы, на большом столе в саду примостились бутылки с вином, сливочным пивом, кувшины сока, Молли носится с пирогами, смотрит в небо, просит Гермиону проверить, как там погодный щит, не ослаб ли, веселиться под сентябрьским дождём не слишком приятно. Миона здесь уже своя, полностью и окончательно.

— Гарри, — говорит Гермиона, — ты не обиделся, что я только тебя пригласила?

Сегодня Нору трудно назвать малолюдной, я удивлённо оглядываюсь, Гермиона перебирает ещё спелёнутых упаковкой лягушек, а меня осеняет:

— Ты о Снейпе, что ли?

Представляю, что он сказал бы, если бы я тянул его сюда. Смеюсь и говорю:

— Я жутко обиделся, Миона, разве незаметно? За это пригласишь нас на свадьбу.

Не думаю, что он и туда пойдёт, но вдруг?

— О! Гарри! Свадьба! Мы же её на конец ноября перенесли, хотим сразу в свадебное путешествие, до самого Рождества.

— А не слишком?

— Ты что! Море, тёплое, прозрачное, надолго! Какое там слишком... Ой, Джинни с Невиллом...

Они опоздали. И изменились. Оба.

Невилл — высокий, загорелый, наверное, в Африке собрал всё тропическое солнце, улыбчивый, совсем растерявший неуклюжесть.

Пожимаю руку.

Давно не виделись, Джинни. Она отчего-то становится всё больше похожей на девушку, которую я знаю только по. На мою мать. Тянет где-то под рёбрами. Не потому ли...

Обнимаю.

— Но-но, — говорит Невилл, — ты свой шанс упустил, дружище.

— О-о, Невилл, ты невозможен, — стонет Джинни. — Это же Гарри!

И обнимает в ответ.

"Это же Гарри" из уст Джинни звучит совсем не обидно, хотя она, несомненно, знает, отчего я исчез из её жизни. Знает — и не сердится.

А шанс свой я не упустил.

Когда я по субботам уже привычно тяну Снейпа из лабораторно-учебного безумия в тишину особняка на Гриммо, этот трудоголик почти не сопротивляется. И говорит однажды, мы пьём кофе в гостиной, я в кресле, с сигаретой, он — на диване, с книгой из нескончаемого фамильного запаса Блэков, да, так он говорит:

— Пожалуй, в следующий раз нужно предупредить Минерву, где искать меня в выходной день, если потребуется.

Затяжка становится поперёк горла, кашляю, расплёскивая кофе, Снейп злорадно замечает:

— А сколько раз было сказано бросить эту маггловскую дрянь?

— Нет, это не... — выжимаю я из себя, вытирая слёзы. — Неожиданно просто... очень.

— Что же здесь неожиданного? Нехорошо оставлять факультет на два дня без связи с деканом. Бывают случаи, когда сова — слишком медленное средство.

— Но если вы... она же... она тогда всё поймёт. Ну, догадается... о нас... что мы...

Кажется, я утратил способность выражаться связно, а Снейп против обыкновения по этому поводу не язвит, а только, приподняв бровь, говорит насмешливо после паузы:

— Вас это смущает, Поттер?

А меня это смущает? Мочалю сигарету о дно пепельницы, крошки табака мешаются с пеплом... Я как-то не готовился к такому, я всё больше старался, чтобы не заметили... И думал, что и он тоже — чтобы не заметили...

А он говорит ещё:

— Что ж, могу вас понять. Не пугайтесь так, я найду другое решение.

Снейп теперь пьёт свой кофе так, будто в чашке не эфиопский тёмной обжарки, а стрихнин, он всегда так пьёт, если вокруг люди.

А я понимаю, что я только что сделал.

Мерлин мой, я идиот.

— Северус.

—... да? — с заминкой, словно он и не здесь.

Иду. Отбираю книгу. Отбираю чашку. Отдаёт, а взгляд такой, что меня затягивает в провал — но я знаю, как не упасть. Держусь за его плечи, теперь можно смотреть прямо в глаза, смотреть и говорить:

— Меня — не смущает. И не пугает. Правда. Обязательно скажи ей. А то я возьму и повешу объявление в Большом Зале — чтобы все знали, где тебя искать, если что.

Снейп что-то там ворчит о глупых гриффиндорцах и о крайностях, но уголки его рта неумолимо ползут вверх, а я отчего-то чувствую себя рыцарем, спасающим из драконьей пещеры дракона.

МакГонагалл если и догадалась, то мне об этом не сообщила, а вернувшееся после моих извинений тепло никуда не исчезает, когда она говорит со мной.

Не идёт, летит осень, и прилетает ноябрь, Кингсли о себе не напоминает, я уже вполне уверенно чувствую себя в лаборатории, а Гермиона присылает приглашение на свадьбу. Гермиона — храбрая девушка, приглашение действительно на двоих.

Снейп разглядывает открытку, куда вписаны наши имена, и вполне ожидаемо спрашивает:

— Поттер, я вынужден буду полдня общаться с толпой Уизли. Возможно, мы сможем обойтись Круцио?

— Сэр, а без вас — некомплект, Гермиона с Роном хотят пригласить весь Орден Феникса, — говорю.

— Подумать только, я считал мисс Грейнджер здравомыслящей особой, — кривится Снейп.

— Северус. Пойдём, а? Пожалуйста.

Снейп дёргает краешком рта и бровью одновременно, я и так знаю, что это значит, но он говорит сам:

— Вы ведь не отвяжетесь...

Киваю.

— Чёрт с вами. Но ни в каких свадебных забавах я не собираюсь участвовать. Если у вас где-то там родилась мысль, что можно сейчас кивнуть, а потом всё же попробовать привлечь меня к публичному веселью — гоните её тут же. Она бесперспективна. Поттер, это понятно?

Понятно, конечно. Никаких забав, профессор, обещаю. Я же не самоубийца.

И до самой свадьбы я всё боюсь, что он передумает. Но Снейп не оставляет на день, указанный в приглашении, ни одного дела, хотя и язвит по любому поводу, от выбора подарка до моего намерения одеться парадно.

Самого его надеть что-то, отличающееся от чёрной мантии, не убедишь, да я бы и не стал предлагать другой цвет. Ему идёт чёрный.

Но когда уже пора, и я захожу к нему, а он привычно, без всяких зеркал, одевается, кое-что предложить хочется, очень хочется, и удержаться нет сил, и я спрашиваю:

— Можно я кое-что сделаю?

— Поттер, — говорит Снейп, — когда вы научитесь не задавать идиотских вопросов? Кое-что — это что? Если разрушить Астрономическую Башню — то нет, нельзя.

— Всего лишь это, — отвечаю, откалываю серебряную фибулу от своей мантии и цепляю туда, где сходятся края его чёрной.

Снейп накрывает заколку пальцами, ощупывает, спрашивает вкрадчиво:

— Поттер, не можете дождаться Рождества? Я кажусь вам похожим на ёлку, которую срочно требуется украсить?

— Возможно, сэр. Но если украсить меня — будет больше похоже.

И в доказательство машу перед его носом тёмно-зелёным рукавом той самой мантии, я и не надевал её до этого дня.

— Маленький паршивец, — шипит Снейп. — Научился... на мою голову...

Но фибулу не снимает. И попробуй пойми, нравится ему или нет...

Молли, увидев нас со Снейпом, выступивших из камина, говорит:

— Северус! Как приятно! А мне тут твердили, что вы не любите таких шумных праздников...

— Не люблю, — вежливым тоном отвечает Снейп. — Добрый день, Молли.

И мы отходим от камина, потому что следом за нами появляется Минерва МакГонагалл, мы все отправлялись из её кабинета, поправляет сбившуюся на сторону лиловую шляпку, говорит:

— Молли, Артур, поздравляю с новобрачными — от имени всего Хогвартса.

— А я хочу вас поздравить от имени всей магической Британии, — раздаётся от камина мягкий бас.

Моё сердце кидается вспугнутым зайцем во все стороны сразу, Снейп спокойно поворачивается на голос, Молли всплескивает руками, говорит:

— Сегодня сюрприз за сюрпризом, вам всё-таки удалось найти для нас время, Кингсли!

Его приглашали, ну конечно.

— Для друзей всегда время найдётся, — отвечает Шеклболт. — Это честь — вместо отца передать мисс Грейнджер в надёжные руки вашего сына.

Вот как... Гермиона так и не решилась привести сюда своих родителей.

МакГонагалл слегка склоняет голову, произносит:

— Здравствуйте, господин министр.

— Госпожа директор, — белозубо улыбается Шеклболт и стряхивает тёмную точку с ярко-синего рукава, — зачем же так официально... Вы уж не обижайте меня, Минерва, зовите как прежде хотя бы здесь.

МакГонагалл, кажется, забавляет это "как прежде", а Шеклболт просто лучится добродушием:

— Гарри, Северус, рад вас видеть.

— Взаимно, Кингсли, — говорит Снейп с таким лицом, словно желает министру удавиться.

И так мы все раскланиваемся ещё минут пять, а потом эффект от внезапного появления министра в Норе затухает, в саду, зачарованном от холодного зимнего ветра, звучат голоса, там белый шатёр и золочёные ленты, там всё почти так же, как было у Билла и Флёр, только теперь финал будет совсем другим.

Рыжие лохмы Рона собраны ради церемонии, лисьим хвостом спускаются на тёмную ткань парадной мантии, он сегодня импозантен насколько это вообще возможно для Рона. Гермиона в свадебном наряде — как кремовое пирожное. Миона, это точно ты?

Бокалы, хохот, танцы, время идёт незаметно, и понемногу гости разбредаются по дому и саду, веселье уже не общее, музыка уже не гремит, музыканты что-то тихо наигрывают, так, для фона, где-то слышен гулкий смех Хагрида, он всё же успел на церемонию — кто-то напугал его нового любимца, дириколя Флаффика, и Хагрид, расстроенно размахивая оставшимся на месте исчезновения пером, наотрез отказывался покидать Хогвартс, пока не отыщет "бедную лапушку, которую любой, любой может обидеть". Хагрид добродушен — он не пообещал заодно найти и того, кто испугал птичку.

.

Присутствие Кингсли меня больше не волнует, да он и не появляется в саду, может, вообще ушёл, торжественно провёл Гермиону по проходу к Рону, немного посидел для приличия и ушёл. Министр же. Дела и всё такое.

Давно стемнело, дом светится крошечными многочисленными огоньками, и от этого Нора кажется сказочным дворцом, плывущим сквозь мрак.

По фасаду между окнами, складываясь из тех же огоньков, бегут два имени, бегут навстречу друг другу, перемигиваются разными цветами, смешиваются и вспыхивают фейерверком. А на смену уже торопятся следующие "Рональд" и "Гермиона", чтобы снова слиться и взметнуться искрами...

Кому это такое в голову взбрело...

— Габриэль постаралась, — раздаётся рядом со мной женский голос с сильным акцентом. — Всё надеется удивить Джорджа хоть чем-то, маленькая глупышка.

Флёр.

Гермиона, наверное, была вне себя от невозможности не позвать её.

— Ну, она совсем ещё ребёнок, подрастёт и сможет, — отвечаю, встречаясь взглядом с невероятно синими глазами.

— Вряд ли, — говорит Флёр. — Если Джорджа что-то ещё заинтересует в этой жизни, то это будет не Габи, сколько она ни жди. Можешь мне поверить, я такие вещи сразу чувствую. Вот ты со своим зловещим профессором, например... Между вами словно воздух кипит, ты знаешь?

Смеётся, чуть запрокинув голову, ерошит мне волосы:

— Ладно-ладно, не буду тебя смущать, лучше Билла поищу, как бы он не начал делиться с Роном впечатлениями от семейной жизни... Напьются ещё с горя.

И уходит, её светлые волосы хорошо видны в саду, освещённом теперь только творением малышки Габриэль и огнями из шатра. А вот где Снейп? Его я не видел уже давно.

Я не ждал, конечно, что он будет развлекаться вместе со всеми, а ближе к вечеру гости разделились на поколения, и я как-то упустил его из виду, но надеялся хотя бы уйти вместе. Не мог же он просто оставить меня здесь, мы вроде на Гриммо собирались после того, как уедут Рон с Мионой...

— Флиртуете с девушками, Поттер?

Я и не заметил, как он вышел.

— Нет, не флиртую. Ты где был? — спрашиваю, не оборачиваясь. Смотрю, как мигают огни.

— Тебе недостаточно того, что сейчас я здесь? — отвечает Снейп и его пальцы сжимают мои плечи.

Мне давно уже наплевать, что кто-то там что-то увидит. Это наша жизнь, а кому не нравится, пусть отойдут, захлопнут рты и не смотрят. Трусь щекой, касаюсь губами тонкого шрама на сгибе указательного пальца, наверное, не поддаётся мазям, или он и не пытался его сводить. Откидываю голову, чувствую затылком его ключицу даже через мантию, говорю:

— Флёр сказала, что между нами воздух кипит.

— Вейловские причуды, — тихо говорит Снейп.

— Я люблю тебя.

Он молчит, дышит мне в висок. Ты же не ждал ответа, Гарри, нет?

Нет.

Так стоять можно долго, но из дома уже выходят Рон с Гермионой, им пора, их ждёт море — тёплое, прозрачное, надолго. До самого Рождества. Тяжёлая парадная мантия Рона осталась где-то в доме вместе с кремовым великолепием, оба в джинсах и куртках, у Мионы в руке наш подарок — крошечный чемоданчик, в который можно уложить полдома при желании.

— Ну, давай, дружище, — рукопожатие Рона крепкое, как всегда, но взгляд слегка плывёт, а рот разъезжается в улыбке. Рон не вполне трезв.

Наверное, поэтому Гермиона не вполне счастлива. Это мягко сказано, не знаю, что там у них произошло, в доме, но когда я обнимаю её на прощание и желаю счастливого медового месяца, она как-то странно морщится, словно готова плакать, выдавливает:

— Мне бы с тобой поговорить сейчас...

— Мион, ну ты что? — спрашиваю. — Это ты просто устала, нервы, куча народу. Отдохнёшь и всё будет хорошо, вот увидишь. А когда вернётесь — поговорим, конечно.

— Поговорим, поговорим, — торопливо кивает Рон. — Идём, Герми. Разрешение на международную аппарацию взяла?

Сложные слова получаются у Рона не с первого раза. Кажется, Билл всё же успел хорошенько поделиться с ним опытом семейной жизни прежде, чем их нашла Флёр.

Снейп ограничился коротким:

— Удачной поездки, мисс Грейнджер, мистер Уизли,— принял скучающую позу и ждёт неподалёку, пока я попрощаюсь.

Он привык так называть Миону — мисс Грейнджер, он же не будет менять привычки.

Рон дёргает её за руку, мол, давно пора отправляться, на крыльце Молли с Артуром стоят, обнявшись, вышли проводить.

Миона на Снейпа смотрит крайне неласково, бросает раздражённый взгляд на Рона, мне достаётся тяжёлый вздох, и поцелуй в щёку, и просьба:

— Береги себя, Гарри.

— И ты себя, Миона.

— Да я... — она запинается и умолкает, и даёт Рону себя увести.

— Что-то Гермиона не выглядела счастливой новобрачной под конец, — говорю позже, лёжа в постели. — Поссорились, что ли...

— Или наконец сосчитала, сколько Уизли теперь с ней в родстве, — привычно язвит Снейп.

Я привычно не обращаю внимания, это ничего не значит, он, вопреки ядовитым словам, общался сегодня и с Молли, и с Артуром, он вообще стал... не знаю... слово "мягче" вряд ли подходит Снейпу... но что-то изменилось, то ли оттого, что нет больше постоянной угрозы жизни и рассудку, и он потихоньку избавляется и от памяти об этом... то ли...

Предполагать, что это из-за меня, было бы слишком самонадеянно, правда? Но эта крошечная глупая искра застенчиво и упрямо живёт где-то глубоко внутри, и мне совсем не хочется её гасить.

19.04.2012

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-07; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 393 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Студенческая общага - это место, где меня научили готовить 20 блюд из макарон и 40 из доширака. А майонез - это вообще десерт. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2337 - | 2285 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.