Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Попытки синтеза фортунатовской теории залогов с учением Потебни и Овсянико-Куликовского в работах акад. Шахматова




Акад. А. А. Шахматов пытался выйти за пределы фортунатовской схемы залогов и устранить противоречия концепции Овсянико-Куликовского. Но в «Очерке совре­менного русского литературного языка» Шахматов очень близок к Фортунатову и его школе в понимании сущности залога и в определении значений возвратной формы. Шахматов сначала отделяет от категории залога во ipoc о переходном и непереход­ном значении глаголов. Общее определение залога в «Очерке» целиком совпадает с фортунатовским. По Шахматову, «формами залога называются те различные про­изведенные от одного и того же глагола образования, в которых обозначаются раз­личного рода отношения действия или состояния, выраженного глаголом, к его субъекту»501. Вслед за Фортунатовым А. А. Шахматов признает, что наряду с глаго­лами, обозначающими залоговые различия, в русской языке много глаголов, не под­водимых под категорию залога из-за отсутствия соэтносительных форм, например: идти, долженствовать, возненавидеть, бояться и т п. Но, вопреки Фортунатову и в соответствии с грамматической традицией, Шахматов считает различия в отноше­ниях действия или состояния к субъекту, выражаемые формами действительного и страдательного залогов, очень существенными дл* русского языка*. Эти различия отражаются не только в противопоставлении действительных и страдательных прича-

* Отчасти в этих пунктах сказалось влияние на Шахматова со стороны Овсянико-Куликов­ского и «Синтаксических исследований» А. Попова.


стий, но и в широком развитии страдательного значения у возвратных глаголов на -ся, преимущественно для 3-го лица. Для 1-го и 2-го лица обоих чисел, по мнению Шахматова, употребительнее обороты со страдательными причастиями, чем воз­вратные формы на -ся. Действительный залог обозначает, что «действие или состоя­ние проистекает от самого субъекта». Страдательный обозначает, что «действие пере­ходит на субъект предиката с другого (психологического) субъекта». Эти определения близки к взглядам Потебни и Овсянико-Куликовского. С действительным залогом со­относителен также средний, обозначающий, что «действие или состояние, выраженное глаголом действительного залога, подвергалось тому или иному изменению в отно­шении его к субъекту, причем это изменение внесено в него частицей -ся» {моется, они бранятся, радоваться, сердиться и т. п.). Таким образом, основных залогов у Шах­матова (так же как и у Потебни) три: действительный, страдательный и средний, к ко­торому Шахматов относит возвратные глаголы (ср. классификацию Г. Павского и традиционную систему залогов, принятую западноевропейской лингвистикой)502. Определяя значение глаголов на -ся, т. е. «глаголов среднего залога», А. А. Шахматов отчасти руководился схемой Фортунатова. Он делил эти глаголы: 1) на глаголы соб­ственно возвратные, соотносительные с переходными действительными глаго­лами (со значением возвратно-переходным — он моется, лошадь плетется, возвратно-непереходным — собака кусается, возвратно-взаимным — они познакомились и воз­вратно-общим — сердиться), и 2) на средние глаголы с усилительно-определи­тельным значением, произведенные от непереходных глаголов (среди этих последних различались: а) глаголы с усилительным значением: стучаться, хвастаться, звонить­ся и т. п., в которых действие субъекта совершается' в его интересах, и б) глаголы с определительным значением: краснеться, белеться и т. п.).

Различая в кругу возвратных глаголов те же оттенки значений, что и Фортуна­тов, акад. А. А. Шахматов опирается на более широкий и разнообразный материал. Этот материал не покрывается фортунатовской схемой глаголов. Поэтому характери­стика некоторых значений оказывается слишком общей и неопределенной. Таково, на­пример, возвратно-непереходное значение, «когда действие субъекта только обнаружи­вается, но не переходит ни на объект, ни на субъект». Сюда у Шахматова отнесены такие разнородные типы глаголов, как кусаться, жечься (крапива жжется), бодать­ся и т. п., с одной стороны, и строиться (народ строится), тратиться (ты понапрас­ну тратишься), убираться (он целый день убирается) и т. п.— с другой. Очень расши­ренным представляется и толкование «возвратно-переходного значения»: «Когда действие субъекта переходит на него же, захватывая или часть его (например, внеш­ность), или его всего, выдвигая его, выставляя его определенным образом». С этим значением у Шахматова связаны не только прямовозвратные формы, вроде я моюсь, ты купаешься, румяниться, она завивается и т. п., но и такие глаголы, как крадется, лошадь плетется, он носится с мыслью, берется, забывается, твое отсутствие ки­дается в глаза и т. п. Ясно было, что фортунатовский перечень значений -ся очень не­полон, недостаточен. В своем «Синтаксисе» А. А. Шахматов значительно пополняет и исправляет его.

В своем «Синтаксисе» А. А. Шахматов сохранил то же деление на три основных залога (с заменой термина «средний залог» названием «возвратный залог»): дей­ствительный, страдательный и возвратный, но расширил и видоизме­нил само понятие залога503. В русском языке, по Шахматову, формами залога выра­жается или отношение субъекта к объекту действия, или же невозможность сочетать данный глаюл с объектом. Таким обра­зом, в соответствии с теорией Потебни и Овсянико Куликовского признак переходно­сти или непереходности становится у Шахматова фундаментом учения о залогах. Те­перь Шахматовым различаются три группы глаголов действительного залога: переходные с прямым дополнением (в винительном падеже), переходные с косвенным дополнением (в родительном, дательном, творительном падежах) и непереходные, во­все не имеющие при себе дополнения. Грамматическое различие между этими тремя разновидностями глаголов действительного залога выражается в том, что прямо-пе­реходные глаголы образуют причастия страдательного залога; косвенно-переходные, не образуя причастий страдательного залога, могут сочетаться с -ся (ср.: управляться, руководиться; ср.: грозить и грозиться; хвастать и хвастаться и т.п.); непере­ходные не образуют причастий страдательного залога и обычно (кроме некоторых не­многих глаголов) не сочетаются с -ся (разве только для обозначения полноты про-


явления действия или его интенсивности, но и то — при одновременном присоедине­нии приставки, например: лежать — отлежаться, вылежаться). Кроме того, А. А. Шахматов углубил и расширил учение Фортунатова о значении возвратной формы*, о значении аффикса -ся.

Не подлежит сомнению, что в шахматовском учении о залогах русского глагола есть некоторая неслаженность. В «Очерке современного русского языка» А. А. Шахма­тов, следуя за Фортунатовым, выдвигал главным образом морфологические различия между залогами. Но тут же под влиянием Овсянико-Куликовского он подчеркивает соотносительность действительного и страдательного оборотов и выясняет синтакси­ческую разницу между ними, состоящую в характере отношений предиката к субъекту. Кроме того, описывая формальные классы глаголов среднего залога, А. А. Шахматов уже не ограничивается указаниями на отношение действия к субъекту, но постоянно отмечает и различия в отношениях действия к объекту (например, возвратно-не­переходное значение, когда действие «не переходит ни на объект, ни на субъект», возвратно-взаимное, когда действие субъекта и объекта взаимно переносится друг на друга). В «Синтаксисе» А. А. Шахматов глубже вникает в синтаксическую природу залоговых различий, в их связь с соотношением категорий субъекта и объек­та в строе предложения. Но и тут лексико-морфологические признаки залоговых форм отвлекают А. А. Шахматова от анализа тех синтаксических конструкций, строй ко­торых всецело определяется различиями залоговых форм и функций глаголов.

Анализ функций самой возвратной формы — самая блестящая и плодотворная часть шахматовского учения. С некоторыми дополнениями и поправками он должен быть принят как грамматикой, так и лексикологией современного языка. Характери­стика основных, продуктивных значений аффикса -ся помогает уяснить семантическую природу возвратных глаголов, живые законы их образования и синтаксического упо­требления в современном языке.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-02; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 464 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Что разум человека может постигнуть и во что он может поверить, того он способен достичь © Наполеон Хилл
==> читать все изречения...

2450 - | 2265 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.007 с.