Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


ќсновы осуществлени€ правильности




ќткуда берет представл€ющий процесс высказывани€ (das vorstellende Aussagen) указание Ч ориентироватьс€ по предмету и настраиватьс€ соответственно с пра≠вильностью? ѕочему эта настроенность вместе с тем определ€ет сущность истины?..

¬ысвобождение себ€ дл€ св€зующего направлени€ возможно только как свободное бытие к очевидности открытого. “акое свободное бытие открывает завесу над до сих пор непостижимой сущностью свободы. ƒоступность отно≠шени€ как внутреннее осуществление правильности имеет свою основу в свободе. —ущность истины есть свобода.

Е Ђ—ущностьї при этом понимаетс€ как основа внутренней возмож≠ности того, что в первую очередь и в общем признаетс€ известным. Ќо ведь в пон€≠тии свободы мы мыслим не истину и уже совсем не ее сущность. ѕоложение, что сущность истины (правильность высказывани€) есть €кобы свобода, должно поэтому показатьс€ странным.

ѕоместить сущность истины в свободу Ч не означает ли это оставить истину на произвол человеку? ћожно ли основательнее похоронить истину, чем оставив ее на произвол этой Ђколеблющейс€ тростинкеї? Еистина принижаетс€ здесь до субъективности человече≠ского субъекта. ѕусть даже дл€ этого субъекта достижима объективность, однако она остаетс€ одновременно с человеческой субъективностью и в распор€≠жении человека.

 онечно, человеку приписывают фальшь и искажени€, ложь и заблуждени€, обман и видимость, короче говор€, все виды не-истины. Ќо ведь не-истина Ч это также противоположность истине, из-за чего она как ее не-сущность (Unwesen) надлежащим образом удалена из круга вопроса о чистой сущности истины. Ётот человеческий источник происхождени€ не-истины подтверждает ведь господствующую только из противоположности Ђнадї человеком сущность исти≠ны Ђв себеї. ќна считаетс€ метафизикой как непреход€щее и вечное, которое никогда не может быть построено на мимолетности и бренности человеческого существа.  ак еще сможет тогда сущность истины найти в свободе человека свою наличность и основу?

¬озражение против утверждени€, что сущность истины есть свобода, опи≠раетс€ на предмнени€, из которых самые упорные, следовательно, глас€т: свобо≠да Ч это свойство человека. —ущность свободы не нуждаетс€ ни в каких дальнейших вопросах и не терпит их. „то такое человек Ч знает каждый.

—ущность свободы

ќднако указание на сущностную св€зь между истиной как правильностью и свободой колеблет эти предмнени€, полага€, правда, что мы готовы к изменению мышлени€. ѕам€ть о сущностной св€зи между истиной и свободой приводит нас к тому, чтобы проследить вопрос о сущности человека с точки зрени€, котора€ гаран≠тирует нам опыт скрытой основы существовани€ (des Dasein) человека, а имен≠но так, чтобы он прежде перенес нас в первоначально сущностную сферу истины. Ќо отсюда обнаруживаетс€ также: свобода есть основа внутренней возможнос≠ти правильности только потому, что она получает свою собственную сущность из более первоначальной сущности единственно существенной истины. —вобода сначала определ€лась как свобода дл€ очевидности того, что открыто.  ак следует мыслить эту сущность свободы? ќчевидное, к которому приравниваетс€ обладающее представлением высказывание как правильное, это в том или ином случае в открытом отношении открытое сущее. —вобода к очевидному открыто≠го допускает соответствующее сущее быть тем сущим, которым оно €вл€етс€. —вобода раскрываетс€ теперь как допущение быти€ сущего.

ќбычно мы говорим о допущении быти€, когда мы, например, стоим в стороне от намеченного меропри€ти€. Ђћы допускаем нечто бытьї, что означает: мы боль≠ше не касаемс€ этого и нам нечего здесь больше делать. ƒопущение быти€ чего-либо имеет здесь отрицательный смысл невнимани€ к чему-либо, отказа от чего-либо, равнодуши€ и даже пренебрежени€.

ќднако в нужном нам здесь слове о допущении быти€ сущего нет мысли об упущении и безразличии, но есть мысль о противоположном. ƒопущение быти€ Ч это значит прин€тие участи€ в сущем. ѕравда, это понимаетс€ оп€ть-таки не только как хлопоты, охранение от чего-либо, забота и планирование этого, смотр€ по обсто€тельствам, встречающегос€ или отыскиваемого сущего. ƒопущение быти€ Ч сущее именно как сущее, которое €вл€етс€ таковым, означает прин€ть участие в открытом и его открытости, в которую готово войти вс€кое сущее, которое как бы приносит ее с собой. «ападноевропейское мышле≠ние понимало сначала это открытое как ta alētheia, несокрытое. ≈сли мы alētheia вместо [слова] Ђистинаї переведем словом Ђнесокрытостьї, то этот пере≠вод будет не только Ђболее буквальнымї, но и содержащим указание на то, что надо привычное пон€тие истины переосмыслить в духе правильности высказыва≠ни€ и вернутьс€ еще к той беспон€тийности обнаружени€ и раскрыти€ суще≠го. Ёто участие в обнаружении сущего не тер€етс€ в нем, а развиваетс€ в отступле≠ние перед сущим, дл€ того чтобы оно [сущее] вы€вилось в том, что оно есть и каково оно, и чтобы представл€ющее уподобление вз€ло из него меру измере≠ни€.  ак это допущение быти€ оно подчин€етс€ сущему как таковому и пере≠мещает все отношение в открытое. ƒопущение быти€, т. е. свобода, €вл€ет≠с€ прерывистой, исторической (ek-sistent). —ущность свободы, видима€ из сущнос≠ти истины, показывает себ€ как перенесение в раскрытость сущего.

—вобода Ч это не только то, что здравый рассудок заставл€ет циркули≠ровать под этим названием: по€вл€ющийс€ иногда произвол отвергать при выборе тот или иной вариант. —вобода не есть несв€занность возможностью совершать или не совершать что-либо. Ќо свобода не есть также лишь готовность дл€ требуемого и необходимого (и как-либо так сущее). —вобода, предвар€€ все это (Ђнегативнуюї и Ђпозитивнуюї свободу), есть допуск в раскрытие сущего как такового. —ама открытость сохран€етс€ в эк-зистентном участии, через которое открытость открытого, т. е. Ђналичиеї, есть то, что оно есть.

¬ существовании человеку сохранена долгое врем€ остававша€с€ необосно≠ванной основа сущности, исход€ из которой он может существовать исторически (ek-sistieren). ЂЁкзистенци€ї не означает здесь existentia в смысле событи€ и Ђналичного быти€ї (Vorhandenseins) сущего. Ќо Ђэкзистенци€ї здесь также и не Ђэкзистенциальноеї в смысле нравственных усилий человека, направленных на самого себ€ и основанных на его телесно-психической структуре. Ёк-зистенци€, уход€ща€ своими корн€ми в истину, как в свободу, это переход (Aussetzung) в раскрытость сущего как такового. Ќе нужда€сь еще ни в пон€тийности, ни даже в обосновании сущности, эк-зистенци€ исторического чело≠века начинаетс€ в тот момент, когда первый мыслитель, вопроша€ оста≠навливаетс€ перед несокрытостью сущего с вопросом, что такое сущее. Ётим вопро≠сом впервые узнаетс€ несокрытость. —ущее в целом раскрываетс€ как physis, Ђприродаї, котора€ здесь понимаетс€ еще не как особа€ область сущего, а как сущее, как таковое в целом, а именно в значении зарождающегос€ присутстви€. Ћишь только там, где само сущее собственно возвышено до своей несокрытости и сохранено, лишь только там, где это сохранение постигаетс€ из вопрошани€ о сущем как таковом, начинаетс€ истори€. ѕервоначальное раскрытие сущего в целом, вопрос о сущем как таковом и начало западноевропейской ис≠тории Ч это одно и то же и одновременно во Ђвремениї, которое само, будучи неиз≠меримым, только теперь лишь открывает открытое дл€ какого-либо измерени€^

Ќо если эк-зистентное существование (Da-sein) как допущение сущего осво≠бождает человека дл€ его Ђсвободыї, тем что она вообще лишь только представ≠л€ет ему возможность (сущее) дл€ выбора и предлагает ему необходимое (сущее), тогда человеческий произвол не распор€жаетс€ свободой. „еловек Ђобладаетї свободой не как свойством, а как раз совершенно наоборот: свобода, эк-зистентное, раскрывающее бытие (Da-sein) владеет человеком, и это обладание так изначально, что единственно она предоставл€ет человечеству ту св€зь с сущим в целом как таковым, котора€ только лишь и обосновывает и характеризует всю историю. “олько эк-зистентный человек историчен. Ђѕриродаї не имеет истории.

—вобода, понимаема€,таким образом как допущение быти€ сущего, наполн€ет и осуществл€ет сущность истины в смысле раскрыти€ сущего. Ђ»стинаї Ч это не признак правильного предложени€, которое высказываетс€ человеческим Ђсубъектомї об Ђобъектеї и потом где-то, неизвестно в какой сфере, имеет силу, но истина есть раскрытие сущего, благодар€ которому существует открытость. ¬ открытое открытости перенесено все человеческое поведение и отношение. ѕоэтому человек есть способ экзистенции.

“ак как вс€кое человеческое поведение всегда в своем роде устойчиво и на≠страиваетс€ на то, к чему оно относитс€, то сдержанность допущени€ быти€, т. е. свобода, определенно придала ему внутреннее указание дл€ приравнивани€ представлени€ к тому или иному сущему. Ђ„еловек эк-зистируетї означает теперь: истори€ сущностных возможностей исторического человечества сохранена дл€ него в обнаружении сущего в целом. »з способа как первоначальна€ сущность истины осуществл€ет себ€ (west), возникают как редкие, так и обычные решени€ истории.

ќднако так как истина в своей сущности есть свобода, то исторический человек в допущении быти€ сущего также может не допустить сущее быть сущим, тем, что оно есть и как оно есть. “огда сущее прикрываетс€ и искажает≠с€.  ажимость приходит к власти. ¬ ней обнаруживаетс€ несущность истины. Ќо так как экзистентна€ свобода как сущность истины не €вл€етс€ свойством человека, а человек существует (ek-sistiert) только как досто€ние этой свободы и таким образом становитс€ способным на историю, поэтому несущность истины не может также лишь дополнительно возникнуть только из бессили€ и небреж≠ности человека. Ќеистина должна по€витьс€ скорее же из сущности истины. “оль≠ко потому, что истина и не-истина в сущности не безучастны, а св€заны друг с другом, истинное предложение может вообще войти в остроту противо≠положности к соответственно неистинному предложению. ¬опрос о сущности истины достигает поэтому первоначальной сферы запрашиваемого только тогда, когда он из предварительного созерцани€ полноты сущности истины включил в раскрытие сущности также сознание не-истины. ќбсуждение не-сущности исти≠ны Ч это не дополнительное заполнение образовавшегос€ пробела, а важный шаг, чтобы считать достаточным постановку вопроса о сущности истины. ќднако все-таки как же постигнуть не-истину в сущности истины? ≈сли сущность истины не исчерпываетс€ правильностью высказывани€, тогда и не-истину нельз€ прирав≠нивать к неправильности суждени€.

—ущность истины

—ущность истины раскрываетс€ как свобода. —вобода есть эк-зистентное, высвобождающее допущение быти€ сущего. ¬с€кое открытое поведение парит з сфере допущени€ быти€ сущего и вс€кий раз соотноситс€ с тем или иным су≠щим.  ак допуск в раскрытие сущего в целом как такового свобода уже настроила все поведение на сущее в целом. ќднако эту настроенность (настроение) никогда нельз€ понимать как Ђпереживаниеї и Ђчувствої, потому что она тем са≠мым только лишаетс€ своей сущности и получает свое истолкование из таковых (из Ђжизниї и Ђдушиї), что ведь само может утверждать только видимость права и сущности, пока оно носит в себе изменение и неправильное толкование настроенности. Ќастроенность, т. е. эк-зистентный момент выхода в сущее как це≠лое, может только Ђпереживатьс€ї и Ђчувствоватьс€ї, потому что Ђпереживаю≠щий человекї, не име€ никакого пон€ти€ о сущности настроени€, всегда уже допущен в сферу согласованности, раскрывающей сущее как целое. ¬с€кое поведение исторического человека, подчеркиваетс€ это или нет, понимаетс€ или не понимает≠с€, всегда настроено и этим настроением включено в сущее в целом. ќткрытость сущего в целом не совпадает с суммой как раз известных сущих. Ќапротив: там, где сущее люд€м мало знакомо и познано наукой едва только в грубых чертах, оче≠видность сущего в целом может господствовать существеннее, чем там, где знакомое и в любое врем€ узнаваемое стало необозримым и усердию знани€ ничто не может больше противосто€ть, в то врем€ как техническа€ управл€е≠мость вещей принимает форму безграничности.  ак раз в тиши и глади всезнани€ и только знани€ (Nurkennens), очевидность сущего мельчает до превращени€ в кажущеес€ ничто уже более не безразличного, а только [пока] еще забытого. —огласующеес€ допущение быти€ сущего пронизывает все колеблющеес€ в нем посто€нно открытое поведение, забега€ вперед. ѕоведение человека настрое≠но очевидностью сущего в целом. Ќо это Ђв целомї выступает в поле зрени€ по≠вседневного расчета и де€тельности как неисчислимое и непостижимое.  ак раз из очевидного сущего, принадлежит ли оно природе или истории, его никогда нельз€ уловить. ѕосто€нно все согласовыва€, оно остаетс€ все же неопределенным, неопредел€емым и большей частью совпадает затем с самым обыденным и самым необдуманным. Ёто согласующее, однако, не есть ничто, а сокрытие сущего в целом.  ак раз тем, что допущение быти€ в отдельном поведении каждый раз допускает бытие сущего, к которому оно имеет отношение и тем самым раскрывает его, оно скрывает сущее в целом. ƒопущение быти€ есть в то же самое врем€ сокрытие. ¬ эк-зистентной свободе здесь-быти€ (Da-sein) осуществл€ет≠с€ сокрытие сущего в целом, есть открытость.

 

„итанка дл€ ‘≥лософ≥њ-1

“ема VII

ѕЋј“ќЌ

¬≥дскановано: ѕлатон. Ѕенкет // ƒух ≥ л≥тера. - є9-10. Ц  ., 2002, с. 401-406

Ѕенкет

- “о що ж таке, на твою думку, любов? - спитав €.

- ѕрагненн€ творити ≥ родити у крас≥.

- ћожливо, - погодивс€ €.

- Ѕ≥льше певности, - сказала вона. ј чому, власне, родити? “ому що родженн€ дл€ смертного Ї тим в≥чним ≥ безсмертним, що в≥дпущено кожному смертному. (207) ј €кщо любов, €к ми погодилис€, Ї прагненн€м в≥чно волод≥ти благом, то разом ≥з благом не можна не прагнути й безсмерт€. ќтож виходить, що любов неминуче Ї прагненн€ безсмерт€.

- ÷ього навчила мене ƒ≥отима, коли ми бес≥дували про ≈роса. ј одного разу вона спитала мене:

- як ти гадаЇш, —ократе, в ч≥м причина любови ≥ пристрасти? „и тоб≥ не доводилось бачити, в €кому дивному стан≥ бувають вс≥ зв≥р≥ - що б≥гають по земл≥ чи мають крила,Чколи вони запален≥ пристрастю д≥тородженн€? њх огортаЇ €кийсь любовний шал, (b) перше - €к паруютьс€ м≥ж собою, а пот≥м, коли вигодовують своЇ потомство. “од≥ нав≥ть найслабш≥ готов≥ боронити св≥й пл≥д в≥д найсильн≥ших, готов≥ й вмерти за нього. —ам≥ терпл€ть голод, аби лише вигодувати потомство, задл€ д≥тей робл€ть усе, що лише можуть. ѕро людей ще можна було б сказати, що њхн≥ми вчинками керуЇ розум, (с) јле в чому ж причина таких любовних пристрастей у диких зв≥р≥в, - що ти на це скажеш?

- я знову в≥дпов≥в, що не знаю.

- ≤ п≥сл€ всього ти ще хочеш, - сказала вона, - стати знавцем любови, €кщо ти не збагнув цього?

- јле ж € вже говорив ≥ зараз повторюю, що ходжу до тебе, ƒ≥отимо, €краз тому, що зрозум≥в, €к € потребую вчител€. —ама назви мен≥ причину цього та всього ≥ншого, що стосуЇтьс€ любови.

- якщо ти усв≥домив, що ≈рос за своЇю природою Ї прагненн€м того, про що ми вже не раз д≥йшли згоди, то хай тебе й це не дивуЇ. (d) ѕо€сненн€ тут одне: смертна природа шукаЇ в ≈рос≥ того ж таки розуму, щоб бути в≥чною ≥ безсмертною, ≥ може ос€гнути це в Їдиний спос≥б - родженн€м, залишаючи щоразу нове зам≥сть старого. ѕод≥бно ≥ з кожним живим створ≥нн€м, хоч говор€ть, що воно залишаЇтьс€ таким, €ким було в≥д початку. ¬≥зьм≥мо, дл€ прикладу, людину. √овор€ть, що з дит€чих л≥т ≥ аж до старости вона залишаЇтьс€ т≥Їю ж самою, (е) јле ж вона н≥коли не маЇ тих самих €костей, хоч ≥ вважаЇтьс€ т≥Їю самою особою: завжди оновлюЇтьс€ ≥, водночас, щось втрачаЇ - волосс€, плоть, кост≥, кров ≥, взагал≥, все т≥лесне. “а й не лише т≥лесне - також ≥ те, що стосуЇтьс€ душ≥. «вички, думки, бажанн€, радощ≥, смутки, страхи - х≥ба хоч щось ≥з названого залишаЇтьс€ в комусь без перем≥н? «авжди щось з'€вл€Їтьс€, щось зникаЇ. ј ще важче збагнути, що в≥дбуваЇтьс€ з≥ знанн€ми. (208) ќдн≥ з'€вл€ютьс€, ≥нш≥ забуваютьс€ ≥ ми н≥коли не залишаЇмос€ тими самими, нав≥ть стосовно того, що ми знаЇмо, ≥ в кожн≥й царин≥ знань в≥дбуваЇтьс€ щось под≥бне. “е, що називаЇтьс€ повторенн€м, зумовлено тим, що знанн€ можуть полишати нас. Ѕо забутт€ - це втрата знань, а повторенн€, змушуючи нас пригадати забуте, збер≥гаЇ наш≥ знанн€ такою м≥рою, що вони видаютьс€ тими самими. (b) “ак усе смертне р€туЇ себе. Ќе залишаючись у всьому завжди тим самим, на в≥дм≥ну в≥д божественного, воно, застар≥ваючи, в≥дходить, щоб поступитис€ новим знанн€м, €кими ≥ те старе колись було. “аким чином, —ократе, все смертне може запричаститис€ вищих таЇмниць безсмертности - ≥ т≥ло, ≥ все ≥нше. ≤накше неможливо. “ож, не дивуйс€, —ократе, що кожне живе сотвор≥нн€ турбуЇтьс€ про своЇ потомство - це поклик природи. јле €кщо прац€ ≥ любов Ї супутниками всього живого, то це в ≥м'€ безсмерт€. ƒивно було мен≥ чути таку мову.

- Ќевже все це й справд≥ так, наймудр≥ша ƒ≥отимо? (с) ¬она в≥дпов≥ла в дус≥ справжн≥х соф≥ст≥в:

- “ак Ї, —ократе, запам'€тай соб≥ добре. ј хочеш - подивись на людське марнославство ≥ ти подивуЇшс€ ≥з ус≥Їњ його безглуздост≥, €кщо забудеш те, чого € тебе вчила ≥ не пригадаЇш, €кими одержимими можуть бути люди у прагненн≥ здобути соб≥ ≥м'€, щоб на в≥ки оповитис€ безсмертною славою. «аради слави вони готов≥ наражатис€ на р≥зн≥ небезпеки, (d)б≥льш≥ нав≥ть за т≥, на €к≥ йдуть заради д≥тей - можуть жертвувати своњм статком, зносити будь-€к≥ т€готи, нав≥ть на смерть п≥дуть за нењ. ƒумаЇш, - провадила вона, - јлкеста вмерла б за јдмета, јх≥лл усл≥д за ѕатроклом, а ваш  одр заради майбутнього правл≥нн€ своњх д≥тей, €кби вони не спод≥валис€ на ув≥чненн€ своЇњ пам'€т≥, €ку ми збер≥гаЇмо й донин≥? Ќапевно, що н≥, - сказала вона. √адаю, вс≥ вони, - ≥ що достойн≥ш≥, то б≥льше робл€ть усе можливе, аби засв≥дчити своњ безсмертн≥ вчинки ≥ зажити доброњ слави. ¬они прагнуть ос€гнути безсмерт€.

ћуж≥, що т≥лом плодющ≥, шукають, переважно, ж≥нок, бо саме тут њхн≥й ≈рос: у своњх д≥т€х, њх породивши, вбачають вони шл€х до безсмерт€, в д≥т€х лишають пам'€ть про себе ≥ ос€гають блаженство на вс≥ прийдешн≥ часи. (209) “≥, що нос€ть с≥м'€ у своњх душах (бо Ї й так≥), вони в душ≥ мають б≥льше зачатк≥в, н≥ж у т≥л≥, - ваг≥тн≥ тим, що личить, щоб душа виношувала ≥ родила. ј що личить породжувати душ≥? –озумн≥ помисли та ≥нш≥ чесноти. “ворц€ми цих чеснот бувають ус≥ поети, а з тих, що знаютьс€ на ремесл≥, лише т≥, €ких називаЇмо винах≥дниками. Ќайб≥льше й найпрекрасн≥ше - це розумне вм≥нн€ керувати державою ≥ домом. “аке розум≥нн€ називаЇмо розсудлив≥стю ≥ справедлив≥стю. (№)  оли хтось в≥д молодих л≥т виношуЇ в душ≥ розсудлив≥сть ≥ справедлив≥сть ≥ в зр≥лому в≥ц≥, збер≥гаючи чистоту, в≥дчуваЇ пристрасне бажанн€ родити ≥ приводити на св≥т, такий, € думаю, ходить по св≥ту, шукаючи прекрасне, в €кому в≥н м≥г би розродитис€ своњм с≥м'€м. Ѕо у потворному в≥н н≥коли не зможе породити. ¬аг≥тний с≥м'€м, в≥н рад≥Ї прекрасним т≥лам б≥льше, н≥ж потворним, в≥таЇ кожну прекрасну, благородну й обдаровану душу, але найб≥льше т≥шитьс€, коли стр≥нетьс€ йому в €к≥йсь особ≥ одне в поЇднанн≥ з другим, (с) ƒл€ такого чолов≥ка в≥н одразу знаходить слова про доброчесн≥сть, про те, €ким повинен бути ≥ €ким зан€тт€м маЇ присв€тити себе доброзвичайний муж, ≥ беретьс€ за його вихованн€. —п≥лкуючись ≥з таким чолов≥ком, в≥н, € думаю, торкаЇтьс€ пре≠красного - ≥ зачинаЇ, ≥ породжуЇ те, що в≥ддавна було т≥льки с≥менем у ньому. ¬оно проростаЇ плодом ≥ коли вони поруч, ≥ коли т≥льки пам'€ттю поЇднан≥ м≥ж собою. –азом вони плекають те своЇ породженн€, так що м≥ж ними нав≥ть б≥льше сп≥льного, н≥ж буваЇ м≥ж людьми, €кщо Ї звичайн≥ д≥ти, ≥ при€знь њхн€ взаЇмна часто набагато м≥цн≥ша, тому що д≥ти, €к≥ поЇднують њх, прекрасн≥ш≥ ≥ безсмертн≥ш≥. (d) ≤ кожен вол≥в би приводити на св≥т таких д≥тей, ан≥ж плодити звичайних. √л€не хтось на √омера, √ес≥ода чи ≥нших прекрасних поет≥в - ≥ заздр≥сне стаЇ, що вони залишили по соб≥ таких нащадк≥в - д≥тей, що принос€ть њм безсмертну славу ≥ збер≥гають пам'€ть про них, тому що сам≥ незабутн≥ й безсмертн≥. јбо, €кщо хочеш, - провадила вона, - згадай д≥тей Ћ≥курга, €ких в≥н лишив у Ћакедемон≥ - вони вр€тували Ћакедемон ≥, можна сказати, всю √рец≥ю, (е) ¬и шануЇте —олона за те, що в≥н лишив по соб≥ закони, €к≥ стали вашими; ≥ в ≥нших м≥сц€х -у грек≥в чи варвар≥в, - багато славних муж≥в, тому що вони €вили люд€м безл≥ч прекрасних справ ≥ породили вс≥л€к≥ чесноти. Ќе одна св€тин€ присв€чена цим мужам за таких д≥тей, за звичайних - х≥ба н≥кому. ” вс≥ ц≥ тањнства любови можна було б ≥ тебе посв€тити, —ократе. (210) ўодо найвищих ≥ найзапов≥тн≥ших, з €ких власне й т≥ випливають, не знаю, чи ти м≥г би д≥йти в них розум≥нн€, нав≥ть €кби хтось вм≥ло тебе провадив. ≤ все ж, - сказала вона, - говоритиму дал≥ й дуже старатимусь. “и ж спробуй стежити за моЇю думкою, €к це тоб≥ вдастьс€. ќтож, хто став на правильний шл€х до всього цього, маЇ ще змолоду зробити перш≥ кроки до прекрасних т≥л. —першу, €кщо його попровад€ть доброю дорогою, в≥н полюбить одне €кесь т≥ло ≥ породить тод≥ прекрасн≥ слова. (b) ѕот≥м в≥н зрозум≥Ї, що краса одного т≥ла ≥ краса ≥ншого - то н≥би сестри р≥дн≥, ≥ €кщо прагнути до ≥дењ прекрасного, то безглуздо думати, що краса у вс€кому т≥л≥ не та сама. «багнувши це, в≥н почне любити вс≥ прекрасн≥ т≥ла, а до того одного охолоне, зневажаючи ≥ розум≥ючи всю мал≥сть такоњ любови. ѕот≥м в≥н почне ц≥нувати красу душ≥ вище, н≥ж красу т≥ла, (с) ≤ коли стр≥нетьс€ йому €кийсь чолов≥к, достойний душею, хай ≥ прив'€лий цв≥том, в≥н рад≥тиме, ≥ любитиме, ≥ турбуватиметьс€ про нього, ≥ породить так≥ слова, €к≥ робл€ть юнак≥в кращими. ≤з часом станетьс€, що в≥н побачить красу, приховану в людських д≥лах ≥ звича€х, ≥ знову п≥знаЇ, що вс€ка краса у всьому спор≥днена, ≥ вважатиме красу т≥ла г≥дною лише поб≥жноњ уваги. ¬≥д прекрасних д≥л ≥ звичањв в≥н перейде до наук, щоб п≥знати красу в науках ≥ бачити прекрасне в усьому багатств≥ його, а не в чомусь одному, €к бачить раб €кийсь, н≥кчемний ≥ безсловесний, що захоплюЇтьс€ красою юнака чи мужа, або приваблив≥стю одн≥Їњ реч≥. (d) ¬≥н зверне св≥й з≥р у безмежне море краси ≥, розумом оц≥нюючи прекрасн≥ й величн≥ думки, в≥н щедро родитиме ф≥лософськ≥ помисли, аж поки не наберетьс€ в ц≥й царин≥ сили й гарту - тод≥ в≥дкриЇтьс€ йому Їдине у своЇму род≥ знанн€ прекрасного, €ке Ї людським знанн€м божественноњ краси... (е) ј тепер - сказала вона, - слухай €кнайуважн≥ше.

’то аж до цього м≥сц€ в науц≥ любови Ї припроваджений добрим учителем, огл€даючи поступово, €к годитьс€, кожний наступний вид прекрасного, той, п≥д≥йшовши вже до самого к≥нц€ в науц≥ ≈роса, раптом побачить щось неймов≥рно прекрасне в≥д природи, саме те, —ократе, заради чого й були вс≥ попередн≥ труди. (211) ¬≥н узрить щось в≥чне, що не родитьс€ й не вмираЇ, не зростаЇ й не загибаЇ, те прекрасне, що прекрасне в усьому, завжди, всюди ≥ дл€ вс≥х. ÷е прекрасне об'€витьс€ йому не €к обличч€, руки чи ≥нша частина т≥ла, н≥ €к слово €кесь промовлене чи знанн€ про конкретн≥ реч≥, ан≥ €к щось, що ≥снуЇ в ≥ншому чомусь - в жив≥й ≥стот≥, в земл≥, в неб≥ чи у будь-чому ще. (b) ¬оно об'€витьс€ т≥льки €к щось саме в соб≥ незм≥нне та в≥чне; вс≥ ≥нш≥ прекрасн≥ реч≥ причетн≥ до нього в такий спос≥б, що, коли вони сам≥ народжуютьс€ ≥ вмирають, воно не стаЇ н≥ б≥льшим, н≥ меншим ≥ не зазнаЇ жодноњ зм≥ни. ’то через любов до юнак≥в, €к годитьс€, п≥дн≥маЇтьс€ над ус≥ма видами прекрасного ≥ починаЇ спогл€дати саме прекрасне, той уже майже д≥йшов ц≥л≥, (с) ќсь €ким шл€хом треба йти в любов≥: або сам його проходиш, або ≥ншому дов≥р€Їшс€ - ≥ в≥н тебе провадить. ѕочавши в≥д прекрасних речей, треба повс€кчас, н≥би сходинками, п≥д≥йматис€ вгору заради того прекрасного - в≥д одного прекрасного т≥ла - до двох, в≥д двох - до вс≥х прекрасних т≥л, а в≥д прекрасних т≥л - до прекрасних звичањв, в≥д прекрасних звичањв - до прекрасних наук, а в≥д прекрасних наук - треба зробити останн≥й крок до того знанн€, що Ї знанн€м не чогось ≥ншого, лише знанн€м того самого прекрасного. ≤ все заради того, щоб п≥знати вже в самому к≥нц≥ шл€ху те, що Ї прекрасне. (d) Ќа цьому щабл≥ людського ≥снуванн€, любий —ократе, €кщо десь узагал≥, - сказала в≥щунка-гост€ з ћантинењ, - т≥льки тод≥, коли людина спогл€даЇ саме прекрасне, житт€ њњ маЇ €кусь варт≥сть. якщо ти колись побачиш це прекрасне, то не зр≥вн€Їш його н≥ ≥з золотом, н≥ з дорогими шатами, н≥ з прекрасним юнаком, хоч тепер, милуючи св≥й з≥р його красою, ти, €к ≥ багато ≥нших, хто захоплюЇтьс€ своњми обранц€ми ≥ не розлучаЇтьс€ з ними, готовий, €кби було можна, не њсти й не пити, аби лише вбирати його очима ≥ нев≥дступно з ним перебувати, (е) ј що можемо у€вити соб≥, - сказала, - €кби комусь довелось побачити саме це прекрасне - прозоре й чисте, без ус≥х отих зайвих додатк≥в, €кими Ї людська плоть, ус≥ барви - [знада дл€ ока], ≥ вс≥л€ке ≥нше безглузд€ тл≥нне, - €кби комусь вдалос€ узр≥ти це божественне прекрасне - Їдине ≥ незм≥нне. Ќевже ти гадаЇш, що той чолов≥к, €кщо в≥н нац≥люЇ туди св≥й з≥р ≥ його спогл€даЇ, ≥ з ним разом перебуваЇ, може жити суЇтним житт€м? (212) Ќевже ти не прозр≥в наст≥льки, щоб зрозум≥ти, що т≥льки тут, ≥з тим, хто спогл€даЇ прекрасне тим оком, €ким його лишень ≥ можна спогл€дати, станетьс€ те, що в≥н породжуватиме не примарний образ доброчесности, а доброчесн≥сть ≥стинну, тому що тут в≥н торкаЇтьс€ ≥стини, а не оманливоњ њњ подоби. ј хто породжуЇ ≥стинну доброчесн≥сть ≥ плекаЇ њњ, той п≥знаЇ божественну любов, ≥ €кщо хтось ≥з людей може ос€гнути безсмерт€, то це дано йому. (b) ќсь таке, - звертаюс€ до тебе, ‘едре, ≥ до ≥нших, - розпов≥ла мен≥ ƒ≥отима, ≥ € пов≥рив. ј пов≥ривши, намагаюс€ переконати й ≥нших, що дл€ ос€гненн€ ц≥Їњ ц≥л≥ людськ≥й природ≥ кращого пом≥чника, н≥ж ≈рос - не знайти. “ому € стверджую, що вс≥ повинн≥ шанувати ≈роса. я й сам в≥ддаю належну шану йому й д≥лам його, ≥ сам до любови причетний ≥ вс≥х ≥нших закликаю, €к т≥льки можу, прославл€ти могутн≥сть та мужн≥сть ≈роса. (с) якщо хочеш, ‘едре, вважай цю промову похвальним словом на честь ≈роса, а н≥, назви њњ, €к тоб≥ заманетьс€.

 

 

ј–≤—“ќ“≈Ћ№

¬≥дскановано: јристотель. Ќ≥комахова етика. Ц  .: јкв≥лон-плюс, 2002, с. 13-19, 25-29

Ќ≥комахова етика

2 (IV). ќск≥льки вс€ке п≥знанн€ ≥ вс€кий св≥домий виб≥р спр€мован≥ до того чи ≥ншого блага, [15] поверн≥мос€ знову до наших розм≥рковувань: до чого, за нашим визначенн€м, прагне наука про державу ≥ що Ї найвищим з ус≥х благ, зд≥йснюваних у вчинках.

—тосовно назви погоджуютьс€ майже вс≥, причому €к б≥льш≥сть, так ≥ люди витончен≥ (οί χαρίεντες[81]) називають [найвищим благом] щаст€, а п≥д благоденством ≥ благополучч€м мають на уваз≥ те ж саме, що й п≥д щасливим житт€м [20]. јле в питанн≥ про те, що Ї щаст€, виникаЇ розб≥ж≠н≥сть, ≥ б≥льш≥сть даЇ йому ≥нше визначенн€, н≥ж мудрец≥.

ƒ≥йсно, дл€ одних щаст€ Ч це щось наочне й очевидне, скаж≥мо задоволенн€, багатство чи пошана: у р≥зних людей р≥зне; а часто [нав≥ть] дл€ одн≥Їњ людини щаст€ Ч то одне, то ≥нше; адже, захвор≥вши, [люди бачать щаст€] у здоров'њ, зб≥дн≥вши Ч у багатств≥, а знаючи за собою неуцтво [25], захоплюютьс€ тими, хто розм≥рковуЇ про що-небудь велике ≥ таке, що перевищуЇ њхнЇ [розум≥нн€].

ƒе€к≥ вважали[82], що кр≥м цих численних благ Ї й де€ке ≤нше Ч благо саме по соб≥, €ке виступаЇ дл€ вс≥х цих [благ] причиною, завд€ки котр≥й вони Ч блага.

ћарна справа, очевидно, обговорювати вс≥ думки, досить обговорити найб≥льш поширен≥ [30] або ж т≥, що мають €к≥сь п≥дстави. ћи не повинн≥ забувати, що т≥ розм≥рковуванн€, €к≥ ведуть в≥д начал, ≥ т≥, €к≥ привод€ть до начал, р≥зн€тьс€ м≥ж собою. јдже й ѕлатон задававс€ цим питанн€м ≥ дошукувавс€, в≥д начал чи до начал [≥де] шл€х [розм≥рковувань] Ч €к на стад≥он≥ 1095b, б≥жать або в≥д атлотет≥в до к≥нц€ [стад≥ону], або навпа≠ки[83]. ѕочинати, звичайно, треба з в≥домого, а воно буваЇ двох вид≥в: в≥доме нам ≥ в≥доме безв≥дносно. “ак що й нам все-таки належить починати з в≥домого нам. ќсь чому, щоб стати г≥дним слухачем [розм≥рковувань] [5] про прекрасне ≥ справедливе, та й взагал≥ про предмети державноњ нау≠ки, треба бути вже добре вихованим у своњх звич≠ках. ƒ≥йсно, начало [тут] Ч це те, "що" [дано], ≥, €кщо це досить очевидно, то не виникне потреби ще й у "чому". “ака [вихована] людина або маЇ начала [тобто принципи], або легко може њх набути.

ј той, кому не дано н≥ того, н≥ ≥ншого, нехай послухаЇ √ес≥ода:

(10) “ой всенайкращий, хто сам здатен про все розсудити,

ƒобрий ≥ той, хто порадникам гарним завжди дов≥р€Ї.

“ой, хто ж розважити сам не в змоз≥, н≥ вз€ти до серц€

≤нших поради, Ч з людей найнерозумн≥ший муж[84].

 

3 (V). јле продовжимо розм≥рковуванн€ з того м≥сц€, зв≥дки ми в≥двол≥клис€[85]. ќчевидно, небезп≥дставно благо [15] ≥ щаст€ у€вл€ють соб≥, виход€чи ≥з [власного] способу житт€. ¬≥дпов≥дно б≥льш≥сть, тобто люди вельми груб≥, [розум≥ють п≥д благом ≥ щаст€м] задоволенн€, ≥ тому дл€ них бажане житт€, сповнене насолод. јдже ≥снуЇ три основн≥ способи житт€[86]: по-перше, щойно згаданий, по-друге, державний ≥, по-третЇ, спогл€дальний.

≤ ось багато людей, св≥домо обираючи тваринний [20] спос≥б житт€, повн≥стю ви€вл€ють свою ниц≥сть, однак знаход€ть виправданн€ в тому, що багато могутн≥х людей упод≥бнюютьс€ у своњх пристраст€х —арданапалу[87].

Ћюди витончен≥ ≥ д≥€льн≥ [розум≥ють п≥д благом ≥ щаст€м] пошану[88], а мета державного способу житт€ майже це ≥ Ї. јле й таке здаЇтьс€ дуже поверховим у пор≥вн€нн≥ з шуканим [благом]. ƒ≥йсно, вважаЇтьс€, що почест≥ [25] б≥льше залежать в≥д тих, хто њх надаЇ, н≥ж в≥д того, кому њх надають, а в благу ми вгадуЇмо щось внутр≥шньо властиве ≥ нев≥дчужуване.  р≥м того, почестей, здаЇтьс€, домагаютьс€ через бажанн€ пересв≥дчитись у власн≥й доброчесност≥. “ому й домагаютьс€ пошани у людей розсудливих ≥ знайомих ≥ притому пошани за доброчесн≥сть. ясно, таким чином, [30] що дл€ таких доброчесн≥сть краще [н≥ж почест≥]. ћожливо, њњ нав≥ть краще можна соб≥ у€вити певною метою державного способу житт€. јле, ви€вл€Їтьс€, з ц≥Їю метою не ц≥лком сп≥впадаЇ й вона. ≤ д≥йсно, волод≥ти доброчесн≥стю можна, €к здаЇтьс€, ≥ п≥д час сну чи все житт€ провод€чи в безд≥€льност≥, а 1096а також б≥дуючи ≥ зазнаючи найб≥льших нещасть. јле того, хто так живе, навр€д чи хтось назве щасливим, х≥ба т≥льки в≥дстоюючи положенн€ [свого вченн€]. јле год≥ про це. јдже про це достатньо вже було сказано в творах дл€ широкого кола[89].

“рет≥й спос≥б житт€ Ч спогл€дальний. ћи розгл€немо [5] його в належному м≥сц≥[90].

 ористолюбець Ч неначе п≥днев≥льний, ≥ багатство Ч це, звичайно, не шукане благо, бо воно корисне задл€ чогось ≥ншого. “ому-то назван≥ ран≥ше [задоволенн€ й почест≥] можна вважати радше ц≥л€ми, бо вони бажан≥ сам≥ по соб≥. јле ви€вл€Їтьс€, ≥ вони не ц≥л≥, хоч на користь того, [що вони ц≥л≥], сказано багато сл≥в. [10] ќтже, облишмо це.

<Е>

5 (VII). ѕоверн≥мос€ тепер знову до шуканого блага: чим воно могло б бути? «даЇтьс€, що воно р≥зне дл€ р≥зних д≥й i мистецтв: одне благо дл€ л≥карського мистецтва, ≥нше Ч дл€ в≥йськового ≥ под≥бним же чином Ч дл€ вс≥х ≥нших [мистецтв]. ўо ж тод≥ взагал≥ благо дл€ кожного з них? ћоже, те, задл€ чого все робитьс€? ƒл€ л≥карського мистецтва [20] Ч це здоров'€, дл€ в≥йськового Ч перемога, дл€ буд≥вельного Ч будинок, у р≥зному Ч р≥зне, а дл€ вс€кого вчинку ≥ св≥домого вибору Ч це ц≥ль, тому що саме задл€ нењ вс≥ робл€ть усе ≥нше. “ому, коли щось ≥з того, що робитьс€, Ї ц≥ллю, то воно й буде благом, зд≥йснюваним у вчинку, а €кщо таких ц≥лей дек≥лька, то в≥дпов≥дно й благ дек≥лька.

ќтже, нав≥ть обравши ≥нший шл€х, розм≥рковуванн€ приходить до того ж самого; сл≥д [25], одначе, постаратис€ про€снити це ще б≥льше.

ќск≥льки ц≥лей дек≥лька, а ми вибираЇмо з них €кусь певну (наприклад, багатство, флейти ≥ взагал≥ знар€дд€) €к зас≥б дл€ ≥ншого, то €сно, що не вс≥ ц≥л≥ довершен≥. Ќайвище ж [благо] у€вл€Їтьс€ чимось довершеним. ќтже, €кщо ≥снуЇ т≥льки €кась одна довершена ц≥ль, то вона й буде шуканим благом [30], €кщо ж ц≥лей дек≥лька, то [шукане благо] Ч найдовершен≥ша з них. ÷≥ль, €ку пересл≥дують саму по соб≥, ми вважаЇмо б≥льш довершеною, н≥ж [ту, до €коњ прагнуть] задл€ ≥ншого, причому ц≥ль, €ку н≥коли не обирають €к зас≥б дл€ ≤ншого, вважаЇмо б≥льш довершеною, н≥ж ц≥л≥, €к≥ обирають <€к> сам≥ по соб≥, так ≥ €к засоби дл€ ≤ншого, а безумовно довершеною називаЇмо мету, що обираЇтьс€ завжди сама по соб≥ ≥ н≥коли €к зас≥б дл€ ≥ншого. ¬важаЇтьс€, що перш за все такою метою Ї щаст€; 1097b його ж бо ми завжди обираЇмо задл€ нього самого ≥ н≥коли задл€ чогось ≥ншого, тод≥ €к шану, задоволенн€, розум ≥ вс€ку доброчесн≥сть ми обираЇмо €к задл€ них самих (бо кожне з цих [благ], нехай з нього нав≥ть ≥ н≥чого не випливаЇ, ми б усе-таки вибрали), так ≥ задл€ щаст€, оск≥льки [5] вони у€вл€ютьс€ нам засобами дос€гненн€ щаст€. ўаст€ ж н≥хто не обираЇ ан≥ задл€ цих [благ], ан≥ задл€ чогось ≥ншого.

«даЇтьс€, те ж саме станетьс€, €кщо вийти з самодостатност≥, тому що довершене благо вважаЇтьс€ самодостатн≥м. ѕон€тт€ самодостатност≥ ми застосовуЇмо не до одн≥Їњ людини, €ка веде самотнЇ житт€, але до людини разом з батьками, д≥тьми, [10] дружиною ≥ взагал≥ вс≥ма близькими ≥ сп≥вгромад€нами, оск≥льки людинаЧ за природою [≥стота] сусп≥льна[91]. јле тут сл≥д встановити певн≥ меж≥: д≥йсно, €кщо розширювати [пон€тт€ сусп≥льства] до предк≥в, нащадк≥в ≥ до друз≥в наших друз≥в, то доведетьс€ зайти в неск≥нченн≥сть. јле це сл≥д розгл€нути в належному м≥сц≥[92]. [“ут] ми вважаЇмо самодостатн≥м те, що одне [15] т≥льки робить житт€ г≥дним вибору ≥ таким, в €кому не бракуЇ н≥чого, а таке ми ≥ вважаЇмо щаст€м.  р≥м того, [ми вважаЇмо, що щаст€] г≥дне вибору найб≥льше з ус≥х [благ], але в той же час не стоњть в одному р€ду з ≥ншими Ч ≥накше ж бо щаст€ було б б≥льш г≥дним вибору з [доданн€м нав≥ть] найменшого з благ, тому що доданн€м породжуЇтьс€ перевага в благах, а б≥льше з благ [20] завжди б≥льш г≥дне вибору. ќтже, щаст€ €к мета д≥й Ч це, очевидно, щось довершене ≥ самодостатнЇ.

6. ¬т≥м, називати щаст€ найвищим благом здаЇтьс€ чимось загальновизнаним, але неодм≥нно сл≥д [при цьому] €сн≥ше визначити ще й його суть. ћожливо, так станетьс€, €кщо вз€ти до уваги призначенн€ [25] людини, бо, под≥бно до того €к у флейтиста, скульптора ≥ вс€кого майстра, та й взагал≥ [у тих], у кого Ї €кесь призначенн€ ≥ зан€тт€, властиве благо ≥ досконал≥сть укладен≥, здаЇтьс€, у њхн≥й справ≥, так само, мабуть, ≥ в людини [взагал≥], €кщо т≥льки дл€ нењ ≥снуЇ €кесь [визначене] призначенн€. јле х≥ба ж то можливо, щоб у тесл≥ ≥ взуттьовика було певне призначенн€ ≥ зан€тт€, а в людини [30] не було б жодного, ≥ щоб вона за природою була неробою? „и под≥бно до того, €к дл€ ока, руки, ноги ≥ взагал≥ кожноњ з частин [т≥ла] ви€вл€Їтьс€ певне призначенн€, так ≥ в людини [взагал≥] можна передбачити кр≥м всього цього певне призначенн€? “од≥ що б це могло бути?

ƒ≥йсно, житт€ здаЇтьс€ [чимось] загальним [€к дл€ людини, так] ≥ дл€ рослин, а шукане [нами] властиве т≥льки людин≥. 1098а “аким чином, треба виключити з розгл€ду житт€ з точки зору живленн€ ≥ зростанн€. Ќаступним буде житт€ з точки зору почутт€, але й воно з ус≥Їю очевидн≥стю те загальне, що Ї i в кон€, ≥ в бика, ≥ у вс€коњ живоњ ≥стоти.

«алишаЇтьс€, таким чином, €кесь д≥йове житт€ над≥леноњ здатн≥стю судженн€ ≥стоти. ѕри цьому одна його [частина] Ч пок≥рна розсуду, а друга [5] Ч над≥лена ним ≥ мислить. ’оч ≥ таке житт€ визначаЇтьс€ дво€ко, сл≥д вважати його саме д≥€льн≥стю, тому що це значенн€, очевидно, головн≥ше.

якщо ж призначенн€ людини Ч д≥€льн≥сть душ≥, узгоджена з розсудом чи не без участ≥ розсуду, (причому ми стверджуЇмо, що призначенн€ людини по роду тотожне призначенню [людини] доброчесноњ, €к тотожне призначенн€ к≥фариста ≥ доброчесного [10] к≥фариста, ≥ це в≥рно дл€ вс≥х [взагал≥ випадк≥в], а перевага по доброчесност≥ Ч це [лише] додаток до призначенн€ (так, призначенн€ к≥фариста Ч грати на к≥фар≥, а призначенн€ доброчесного к≥фариста Ч грати добре), €кщо це так,, <то ми вважаЇмо, що призначенн€ людини Ч де€ке житт€, а житт€ це Ч д≥€льн≥сть душ≥ ≥ вчинки за участю розсуду, [призначенн€ ж] доброчесного мужа Ч зд≥йснювати це добре ≥ [15] правильно, адже кожна [справа] робитьс€ добре, €кщо њњ виконують зг≥дно з властивою њй доброчесн≥стю; €кщо все це так[93]>, то людське благо €вл€Ї собою д≥€льн≥сть душ≥ зг≥дно доброчесност≥, а €кщо доброчесностей дек≥лька Ч то зг≥дно найкращоњ ≥ найб≥льш довершеноњ. ѕри цьому Ч впродовж всього житт€. јдже одна ласт≥вка не робить весни ≤ один [теплий] день також; под≥бним же чином н≥ за один день, н≥ за короткий час не стають блаженними ≥ щасливими [20].

 

 

».  јЌ“

¬≥дскановано:  ант ».  ритика практического разума //  ант ». —очинени€ в 6 т. Ц “.4.1. Ц ћ.: ћысль, 1965, с. 499-501

«ј Ћё„≈Ќ»≈

ƒве вещи наполн€ют душу всегда новым и все бо≠лее сильным удивлением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышл€ем о них,Ч это звезд≠ное небо надо мной и моральный закон во мне. » то и другое мне нет надобности искать и только предпола≠гать как нечто окутанное мраком или лежащее за пре≠делами моего кругозора; € вижу их перед собой и непо≠средственно св€зываю их с сознанием своего существо≠вани€. ѕервое начинаетс€ с того места, которое € за≠нимаю во внешнем чувственно воспринимаемом мире, и в необозримую даль расшир€ет св€зь, в которой € нахожусь, с мирами над мирами и системами систем, в безграничном времени их периодического движени€, их начала и продолжительности. ¬торой начинаетс€ с моего невидимого я, с моей личности, и представл€ет мен€ в мире, который поистине бесконечен, но который ощущаетс€ только рассудком и с которым (а через него и со всеми видимыми мирами) € познаю себ€ не только в случайной св€зи, как там, а во всеобщей и необходимой св€зи. ѕервый взгл€д на бесчисленное множество миров как бы уничтожает мое значение как животной твари, котора€ снова должна отдать планете (только точке во вселенной) ту материю, из которой она возникла, после того как эта матери€ короткое врем€ неизвестно каким образом была наделена жиз≠ненной силой. ¬торой, напротив, бесконечно возвышает мою ценность как мысл€щего существа, через мою лич≠ность, в которой моральный закон открывает мне жизнь, независимую от животной природы и даже от всего чувственно воспринимаемого мира, по крайней мере поскольку это можно видеть из целесообразного на≠значени€ моего существовани€ через этот закон, которое не ограничено услови€ми и границами этой жизни.

Ќо удивление и уважение хот€ и могут побуждать к изыскани€м, но не могут их заменить. „то же нужно сделать, чтобы провести эти изыскани€ полезным и соответствующим возвышенности предмета образом? ѕримеры здесь могут служить дл€ предостережени€, но также и дл€ подражани€. –ассмотрение мира начи≠налось с превосходнейшего вида, который всегда по≠казывает лишь человеческие чувства, а наш рассудок всегда стремитс€ проследить его во всей его широте, и оканчивалось Ч астрологией. ћораль начиналась с благороднейшего свойства в человеческой природе, раз≠витие и культура которого направлены на бесконечную пользу, и оканчивалась Ч мечтательностью или суеве≠рием. “ак обстоит дело со всеми еще грубыми попыт≠ками, в которых больша€ часть работы зависит от при≠менени€ разума, что не даетс€ само собой, не так, как пользование ногами, посредством частого упражнени€, в особенности в том случае, если оно касаетс€ свойств, которые не могут быть непосредственно показаны в обыденном опыте. Ќо после того как была, хот€ и позд≠но, пущена в ход максима Ч заранее хорошенько об≠думывать все шаги, которые разум намерен сделать, и делать их, только руководству€сь заранее хорошо продуманным методом, суждение о мироздании получало совершенно другое направление и приводило к несравненно более успешным результатам. ѕадение камн€ и движение пращи, разложенные на их эле≠менты и на про€вл€ющиес€ при этом силы и матема≠тически обработанные, создали наконец тот €сный и дл€ вс€кого будущего неизменный взгл€д на мирозда≠ние, который, как можно наде€тьс€, при дальнейшем наблюдении всегда будет развиватьс€, но никогда Ч этого бо€тьс€ не надо Ч не будет деградировать.

»дти этим путем и в изучении моральных задатков нашей природы Ч в этом указанный пример может быть очень поучительным дл€ нас и дать надежду на подоб≠ный же хороший результат. ћы имеем под рукой при≠меры разума, стро€щего моральные суждени€. –асчле≠нить их на первоначальные пон€ти€, а за неимением математики в неоднократных попытках испытать на обыденном человеческом рассудке метод, подобный хи≠мическому, предписывающий отделить эмпирическое от рационального, что может в них находитьс€,Ч этим можно сделать и то и другое чистым и с достоверностью обозначить то, что каждое из них может выполнить само по себе; этим можно, с одной стороны, предот≠вратить заблуждени€ еще грубого, неискушенного суж≠дени€, с другой стороны (что гораздо важнее), пред≠отвратить взлеты гени€, которые, как это обычно бы≠вает с адептами философского камн€, без вс€кого методического исследовани€ и знани€ природы обещают мнимые сокровища и растрачивают сокровища насто€≠щие. ќдним словом, наука (критически исследуема€ и методически поставленна€) Ч это узкие ворота, ко≠торые ведут к учению мудрости, если под этим пони≠мают не только то, что делают, но и то, что должно служить путеводной нитью дл€ учителей, чтобы верно и четко проложить дорогу к мудрости, по которой каж≠дый должен идти, и предохранить других от ложных путей; хранительницей науки всегда должна оставатьс€ философи€, в утонченных изыскани€х которой публика не принимает никакого участи€, но должна про€вл€ть интерес к ее учени€м, которые могут ей стать совер≠шенно пон€тными только после подобной разработки.

 

 

‘р≥др≥х Ў≤ЋЋ≈–

¬≥дскановано: Ў≥ллер ‘. Ћисти про естетичне вихованн€ людини // Ў≥ллер ‘. ≈стетика. Ц  .: ћистецтво, 1974., с. 163-169

Ћ»—“ ѕ'я“Ќјƒ÷я“»…

...ѕредмет чуттЇвоњ спонуки, виражений загальним пон€тт€м,Ч це житт€ в €кнайширшому розум≥нн≥ сло≠ва; цим пон€тт€м позначаЇмо усе матер≥альне бутт€ ≥ все те, що безпосередньо сприймаЇтьс€ чутт€ми. ѕредмет спонуки до форми, виражений загальним пон€тт€м,Ч це образ у переносному й пр€мому зна≠ченн≥ слова; це пон€тт€ охоплюЇ ус≥ формальн≥ вла≠стивост≥ речей ≥ вс≥ в≥дношенн€ њх до мисленн€. ѕред≠мет ≥гровоњ спонуки, представлений у загальн≥й схем≥, м≥г би називатис€ живим образом; це пон€тт€ служи≠ло б дл€ позначенн€ ус≥х естетичних властивостей €вищ, отже, позначало б усе те, що зветьс€ красою в €кнайширшому розум≥нн≥ слова.

“аке по€сненн€, €кщо воно Ї ним насправд≥, не поширюЇ красу на всю сферу живого й не обмежуЇ њњ рамками лише ц≥Їњ сфери. ћармурова брила, хоч вона мертва ≥ в≥чно залишитьс€ такою, може перетворитис€ на живий образ завд€ки арх≥текторов≥ ≥ скульпторов≥; людина, хоч вона жива ≥ маЇ образ, ще зовс≥м не Ї зав≠д€ки цьому живим образом. —першу потр≥бно, щоб њњ образ вт≥ливс€ в житт€, а њњ житт€ Ч в образ. ѕоки ми лише розм≥рковуЇмо про њњ образ, в≥н мертвий ≥ €в≠л€Ї собою чисту абстракц≥ю; поки ми т≥льки в≥дчуваЇ≠мо њњ житт€, воно позбавлене образу ≥ Ї т≥льки вра≠женн€. Ћюдина стаЇ живим образом лише тод≥, коли њњ форма оживаЇ в нашому в≥дчутт≥, а њњ житт€ фор≠муЇтьс€ нашим розсудком, ≥ так буде завжди, коли ми трактуватимемо њњ €к щось прекрасне.

“а вказавши на складов≥ частини, ≥з поЇднанн€ €ких виникаЇ краса, ми ще жодною м≥рою не з'€су≠вали њњ походженн€. ƒл€ цього потр≥бно самому збаг≠нути це поЇднанн€, котре, €к ≥ взагал≥ кожна взаЇмод≥€ пом≥ж конечним ≥ неск≥нченним, все ще залишаЇтьс€ недосл≥дженим. –озум виводить з трансцендентальних основ вимогу: м≥ж спонукою до форми ≥ матер≥альною спонукою повинно ≥снувати щось сп≥льне, тобто ≥грова спонука, бо т≥льки Їдн≥сть реальност≥ ≥ форми, випад≠ковост≥ ≥ необх≥дност≥, стражданн€ ≥ свободи становить передумову завершеного пон€тт€ людськост≥. Ѕудучи розумом, в≥н мусить висувати под≥бну вимогу, бо за своЇю суттю домагаЇтьс€ завершеност≥ ≥ в≥дстороненн€ вс€ких обмежень, а кожна виключна д≥€льн≥сть одн≥Їњ чи другоњ спонуки залишаЇ людську природу недовершеною, узаконюЇ њњ обмежен≥сть. ќтож, €к т≥льки розум скаже: хай буде людськ≥сть,Ч в≥н висуваЇ тим самим ≥ вимогу: хай буде краса. ƒосв≥д зможе нам спов≥сти≠ти, що ≥снуЇ краса, а п≥сл€ його ≥нформац≥њ ми знати≠мемо вже достеменно, чи ≥снуЇ людськ≥сть. ѕроте н≥ розум, н≥ досв≥д не здатн≥ розтлумачити нам, €к вини≠каЇ краса ≥ €к стаЇ можливою людськ≥сть.

Ћюдина, €к в≥домо, це Ч н≥ чиста матер≥€, н≥ чистий дух. “ож краса, €к вершина людськост≥, не може бути виключно т≥льки житт€м, €к стверджували прониклив≥ спостер≥гач≥, дотримуючись надто точно вказ≥вок досв≥≠ду, тим б≥льше, що смаков≥ епохи дуже хот≥лос€ б њњ принизити; вона не може бути також виключно т≥льки образом, €к розм≥рковували умогл€дн≥ ф≥лософи, котр≥ занадто в≥ддалилис€ в≥д досв≥ду, ≥ митц≥, що любл€ть поф≥лософствувати, бо, ≥нтерпретуючи красу, вони над≠то зважали на потреби мистецтва[94]; краса Ч сп≥льний об'Їкт обох спонук, тобто об'Їкт ≥гровоњ спонуки. —ло≠вовживанн€ ц≥лком виправдуЇ цей терм≥н, бо в≥ддавна називаЇ грою все те, що не Ї випадковим €к суб'Їктив≠но, так ≥ об'Їктивно, проте не м≥стить у соб≥ н≥ зовн≥ш≠нього, н≥ внутр≥шнього примусу. ќск≥льки дух, спогл€≠даючи красу, перебуваЇ у щаслив≥й середин≥ м≥ж зако≠ном ≥ потребою, то, саме завд€ки своњй причетност≥ до обох, не боњтьс€ насильства н≥ з одного, н≥ з другого боку. ≤ матер≥альна спонука й спонука до форми нада≠ють своњм вимогам важливого значенн€, бо в процес≥ п≥знанн€ перша стосуЇтьс€ д≥йсност≥, друга Ч необх≥д≠ност≥ речей, а в процес≥ д≥€льност≥ перша скерована на збереженн€ житт€, друга Ч на додержанн€ г≥дност≥, словом, увага обох зосереджена на ≥стин≥ й доскона≠лост≥. “а житт€ втрачаЇ свою варт≥сть, коли мова захо≠дить про г≥дн≥сть, ≥ обов'€зок втрачаЇ силу, €к т≥льки нами оволод≥в порив; так ≥ дух в≥льн≥ше й спок≥йн≥ше сприймаЇ реальн≥сть речей, матер≥альну ≥стинн≥сть, коли останн€ зустр≥нетьс€ з формальною ≥стиною, з за≠коном необх≥дност≥; його не виснажуЇ б≥льше абстракт≠не мисленн€, коли воно супроводитьс€ безпосередн≥м спогл€данн€м. “аким чином, усе реальне, з≥ткнувшись з ≥де€ми, позбуваЇтьс€ значущост≥, бо воно стаЇ малим, ≥ все необх≥дне, зустр≥вшись з в≥дчутт€м, перестаЇ бути серйозним, бо стаЇ легким.

ј чи прекрасне Ч вже давно хот≥ли зауважити ви Ч не буде принижене ототожненн€м з≥ звичайною грою й зведене до н≥кчемних предмет≥в, котр≥ в≥ддавна по≠значаютьс€ цим словом? „и не суперечить це пон€ттю розуму та г≥дност≥ краси, що править все ж за ≥нстру≠мент культури, коли ми обмежуЇмо њњ т≥льки грою, ≥ чи не суперечить це емп≥ричному пон€ттю гри, котре здат≠не ≥снувати ≥ без на€вност≥ будь-€кого смаку, коли ми обмежуЇмо њњ т≥льки красою?

ўо ж тепер називатиметьс€ виключно грою, коли нам в≥домо, що з-пом≥ж ус≥х стан≥в людини саме гра й т≥льки гра робить ѓѓ досконалою ≥ р≥вном≥рно розви≠ваЇ њњ двоњсту природу? “е, що ви, зг≥дно ≥з вашою у€вою про цю р≥ч, називаЇте обмеженн€м, €, зг≥дно з моЇю, опертою на докази, називаю розширенн€м. ќсь чому € сказав би ц≥лком протилежне: людина ставить≠с€ серйозно лише до приЇмного, доброго, досконалого, красою ж вона т≥льки граЇ. ѕевна р≥ч, ми не повинн≥ пригадувати соб≥ тут ≥гри, що розповсюджен≥ в реальному житт≥ ≥ спр€мован≥ звичайно лише на вельми матер≥альн≥ реч≥: та в реальному житт≥ ми даремне шукали б ≥ ту красу, про €ку тут йдетьс€. Ќа€вна в д≥й≠сност≥ краса ц≥лком в≥дпов≥даЇ на€вн≥й в д≥йсност≥ ≥гров≥й спонуц≥; проте ≥деал краси, що його висуваЇ розум, породжуЇ водночас ≥деал ≥гровоњ спонуки, на ко≠трий людина повинна ор≥Їнтуватис€ в ус≥х своњх ≥грах.

ћи н≥коли не помилимос€, коли шукатимемо ≥деал краси т≥Їњ чи ≥ншоњ людини в т≥й сам≥й сфер≥, в €к≥й вона задовольн€Ї свою спонуку до гри.  оли грецьк≥ племена вт≥шаютьс€ на ќл≥мп≥йських грищах безкров≠ними змаганн€ми, що ви€вл€ють силу, швидк≥сть ≥ гнучк≥сть, чи благородним двобоЇм талант≥в, ≥ коли римський народ вт≥шаЇтьс€ агон≥Їю поваленого глад≥а≠тора чи його противника Ч лева, то вже на п≥дстав≥ цього ми збагнемо, що ≥деальн≥ постат≥ ¬енери, ёнони, јполлона сл≥д шукати не в –им≥, а в √рец≥њ[95]. “а розум за€вл€Ї: прекрасне не см≥Ї бути т≥льки житт€м чи т≥льки образом, воно маЇ бути живим образом, тоб≠то красою, адже ж вона диктуЇ людин≥ подв≥йний за≠кон: абсолютноњ формальност≥ ≥ абсолютноњ реальност≥. “аким чином, розум говорить дал≥: нехай людина граЇ красою, бо т≥льки красою вона й повинна грати.

Ѕо, скажемо тут раз ≥ назавжди, людина граЇ т≥льки тод≥, коли Ї людиною в повному значенн≥ слова, ≥ ц≥л≠ковитою людиною вона стаЇ лише тод≥, коли вона граЇ. Ќаша теза, €ка в цю мить може здатис€ парадоксальною, набуде великого й глибокого значенн€, коли вре≠шт≥-решт ми зум≥Їмо застосувати њњ до найважлив≥ших пон€ть Ч до обов'€зку ≥ дол≥; на нењ, об≥ц€ю вам, спи≠ратиметьс€ вс€ будова естетичного мистецтва, а також мистецтва житт€, котре важить набагато б≥льше. ÷€ теза, зрештою, незвична лише дл€ науки; в мистецтв≥ та в почутт≥ грек≥в, найголовн≥ших представник≥в ми≠стецтва, вона жила й д≥€ла вже в≥ддавна; вони лише переносили на ќл≥мп те, що мало бути виконане на земл≥.  еруючись ≥стинн≥стю цього закону, греки про≠гнали з чола блаженних бог≥в серйозн≥сть ≥ д≥ловит≥сть, що карбують зморшками обличч€ смертних, а також н≥кчемну вт≥ху, що вигладжуЇ запал≥ щоки; вони зв≥ль≠нили в≥чно вдоволених бог≥в од кайдан≥в будь-€ких потреб, обов'€зк≥в ≥ турбот ≥ проголосили безд≥€льн≥сть ≥ байдуж≥сть принадною ознакою божественного ста≠ну, котрий Ї не що ≥нше, €к б≥льш люд€на назва €ко≠мога свободн≥шого й благородн≥шого бутт€. ¬ њх висо≠кому розум≥нн≥, що охоплювало водночас обидва св≥ти, не було н≥ матер≥ального примусу закон≥в природи, н≥ духовного примусу закон≥в моральних; справжн€ сво≠бода поставала дл€ них т≥льки з Їдност≥ цих обох необх≥дностей. Ќатхнен≥ таким духом, вони стерли з лиц€ свого ≥деалу разом з≥ схильн≥стю ≥ вс€к≥ сл≥ди вол≥, в≥рн≥ше, зробили њх невп≥знаними, зум≥вши поЇд≠нати в надзвичайно н≥жн≥й сполуц≥. „удове обличч€ ёнони Ћюдов≥з≥ не приваблюЇ нас н≥ принадн≥стю, н≥ г≥дн≥стю; тут немаЇ жодноњ ≥з цих прикмет, бо обид≠в≥ злилис€ в одну. ≤ коли ж≥нка-бог домагаЇтьс€ нашо≠го поклон≥нн€, то божественна ж≥нка розпалюЇ нашу любов; та, кидаючись самозабутньо в об≥йми небесноњ чар≥вност≥, ми жахаЇмос€ небесноњ самовдоволеност≥. ¬с€ постать перебуваЇ в спокоњ ≥ живе сама в соб≥, наче ц≥лком ≥зольоване, позапросторове твор≥нн€, що не поступаЇтьс€ ≥ не чинить опору; воно позбавлене сили, котра боролас€ б ≥з силами, ≥ не ви€вл€Ї слабкого м≥сц€, через котре могла б проникнути тимчасов≥сть. “ож коли перше нев≥дпорне прит€гуЇ ≥ заполонюЇ, а друге стримуЇ на певн≥й в≥ддал≥, ми опин€Їмос€ од≠ночасно у стан≥ найвищого спокою ≥ найвищого руху, й тод≥ постаЇ те чудесне розчуленн€, що дл€ нього розсудок не може добрати пон€тт€, а мова Ч назви.

 

 

—Єрен  №≈– ≈√ќ–

¬≥дскановано: —.  ьеркегор. √армоническое развитие в человеческой личности эстетических и этических начал. // Ќаслаждение и долг. Ц –остов н/ƒ, ‘еникс, 1998, с. 276-283

Ќаслаждение и долг





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-11-05; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 532 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

ƒва самых важных дн€ в твоей жизни: день, когда ты по€вилс€ на свет, и день, когда пон€л, зачем. © ћарк “вен
==> читать все изречени€...

2036 - | 1890 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.088 с.