Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


«акон исключенного третьего




¬ целом в этой книге € избегаю логических вопросов, но в данной главе, как и в предыдущей, € буду иметь дело с логической темой, а именно с законом исключенного третьего.  ак знает каждый, Ѕрауер поставил этот закон под сомнение и сделал это, руководству€сь теоретико-познавательными аргументами. ќн, в согласии с многими другими, считает, что Ђистинностьї может быть определена только и терминах Ђверифицируемостиї, а это пон€тие, очевидно, принадлежит к теории познани€. ≈сли он прав, то закон исключенного третьего, а также закон непроти≠воречи€ относ€тс€ к теории познани€ и должны быть переосмыс≠лены в свете того определени€ истины и лжи, которое допускает теори€ познани€. ћы рассматривали истинность и ложность предварительным образом в главе XVI и обсуждали попытку определить их в рамках теории познани€. —овершенно очевидно, что если твердо придерживатьс€ теоретико-познавательного определени€, закон исключенного третьего в его обычной форме не может быть истинным, в отличие от закона непротиворечи€. ћы желаем исследовать в этой и следующей главе, жертвовать ли законом исключенного третьего или попытатьс€ дать определе≠ние истины, которое не зависело бы от познани€.

¬ обоих случа€х трудности будут очень серьезными. ≈сли мы определ€ем истину через св€зь со знанием, логика провалива≠етс€, и многие до сих пор допустимые формы рассуждени€, вклю≠ча€ большую часть математики, должны быть отброшены как не≠правильные. Ќо если мы будем придерживатьс€ закона исклю≠ченного третьего, мы вынуждены будем св€зать себ€ с реалис≠тической метафизикой, котора€ выгл€дит, если не по букве, то по духу несовместимой с эмпиризмом. Ётот вопрос €вл€етс€ фун≠даментальным и имеет огромнейшее значение.

ѕрежде чем пытатьс€ решать его, давайте вы€сним, какие су≠ществуют альтернативы.

Ѕрауер не имел дела с синтаксически бессмысленными фра≠зами, вроде Ђквадратичность пьет откладываниеї. ќн имел дело с предложени€ми, которые грамматически и логически коррек≠тны, но не могут быть ни доказаны, ни опровергнуты с позиций теории познани€. Ќам следует про€снить данную точку зрени€, прежде чем обсуждать ее.

Ѕрауер считает, что Ђистинностьї оказываетс€ бесполезным пон€тием до тех пор, пока у нас нет способа установить, €вл€≠етс€ суждение истинным или нет. ѕоэтому он подставл€ет Ђве≠рифицируемыйї на место Ђистинногої и не называет суждение Ђложнымї, пока неверифицируема его противоречивость. ¬ ре≠зультате остаетс€ промежуточный класс синтаксически правиль≠ных суждений, которые ни верифицируемы, ни противоречат ве≠рифицируемым суждени€м. Ётот промежуточный класс Ѕрауер не считает ни истинным, ни ложным, и в отношении предложе≠ний этого класса считает закон исключенного третьего ошибоч≠ным.

Ќикто однако не заходит так далеко, чтобы определ€ть Ђис≠тинуї как Ђто, что известної; теоретико-познавательное определение Ђистиныї Ч Ђто, что может быть известної. ќбычно употребл€етс€ слово Ђверифицируемыйї, и суждение €вл€етс€ верифицируемым, если оно может быть верифицировано. Ёто сразу порождает трудности, поскольку возможность €вл€етс€ трудно определимым пон€тием. ≈сли даетс€ его определение, то должно быть объ€снено, какого рода возможность будет иметьс€ в виду. Ѕрауер и его школа сделали это в математике с заметным успехом, но насколько мне известно, сделанное ими мало что дает дл€ обычных суждений, таких как исторические гипотезы, относительно которых отсутствуют свидетельства Ђзаї или Ђпротивї. ћногое можно извлечь из ЂЋогического син≠таксиса €зыкаї  арнапа, но в основном путем предположений. ќн утверждает, что общее суждение, такое как Ђвсе люди смертныї, которое по своей природе не может быть полностью дока-: зано, должно считатьс€ (приблизительно) истинным, если известно множество примеров его истинности и неизвестен ни один пример его ложности.

ќпределение Ђистиныї как Ђтого, что может быть известної позвол€ет шаг за шагом отходить от базисных суждений. я допускаю, в соответствии с тем, что было сказано в главе XI, что в насто€щий момент мои фактические предпосылки состо€т из: (1) очень небольшого числа утверждаемых нынешних резуль≠татов воспри€тий; (2) значительно большего числа отрицатель≠ных суждений, полученных из присутствующих воспри€тий, как мы приходим к высказыванию Ђэто Ч не красноеї, когда видим лютики; (3) пам€ти, коль скоро нет оснований подвергать наши воспоминани€ сомнению; (4) закона непротиворечи€, но не за≠кона исключенного третьего. ƒл€ начала закон исключенного третьего будет признаватьс€ истинным дл€ определенного клас≠са суждений, а именно тех, которые могут быть сопоставлены с результатами воспри€тий. ≈сли вы стрел€ете из ракетницы п€≠того но€бр€ и говорите Ђвнимание, сейчас услышите звук выст≠релаї, то либо слышитс€ звук, либо фейерверк отсырел и выстрела не происходит. ¬ таком случае ваше высказывание либо истинно, либо ложно. —уществуют и другие случаи, полученные из наших воспри€тий, к которым применим закон исключенно≠го третьего. Ќо определение класса случаев Ч та же проблема что и теоретико-познавательное определение Ђистиныї.

ћожно видеть, что когда проваливаетс€ закон исключенно≠го третьего, также проваливаетс€ закон двойного отрицани€. ≈сли р Ч не истинно и не ложно, то ложно, что р Ч ложно. ≈сли придерживатьс€ правила двойного отрицани€, это привело бы к тому, что р Ч истинно, в то врем€ как по нашей гипотезе р Ч не истинно и не ложно. »так, в этой логике Ђложно, что р Ч ложної не эквивалентно Ђр Ч истинної.

„тобы дать себе шанс, мы, по крайней мере дл€ начала, по≠зволим делать индуктивные обобщени€ базисных, суждений. ќбобщени€ могут оказатьс€ ложными, если встречаютс€ контр≠примеры; но пока они не встретились, мы, вслед за  арнапом, условно считаем их истинными. ¬ любом случае, мы будем счи≠тать их подчин€ющимис€ закону исключенного третьего. ћы будем также принимать во внимание показани€ других, подчи≠н€ющиес€ требовани€м здравого смысла. “еперь мы можем по≠степенно воздвигать здание науки и, облада€ прин€тыми индук≠тивными обобщени€ми, мы примем в качестве истинных такие их следстви€, которые не могут быть опровергнуты. Ќапример,.мы скажем, что затмени€ случались и в доисторические имена, чему учит нас астрономи€; но мы скажем это с сомнением, соот≠ветствующим индуктивным обобщени€м, которые конституиру≠ют законы астрономии.

“аким образом, мы можем утверждать или отрицать все суж≠дени€, которые, будучи эмпиристами, мы видим основани€ ут≠верждать или отрицать. “рудности возникают (а) в логике и ма≠тематике, (б) в отношении нелогических суждений, дл€ кото≠рых отсутствуют свидетельства какого-либо рода.

ƒавайте рассмотрим определенное внелогическое суждение, в отношении которого отсутствует какое-либо свидетельство. ¬озьмем суждение Ђѕервого €нвар€ в первый год нашей эры на острове ћанхеттен шел снегї. ќбозначим это суждение как Ђ–ї. „то мы знаем о ? »ме€ в своем распор€жении индуктивные обобщени€, истори€ говорит нам, что существовал первый год нашей эры, а геологи€ убеждает нас, что остров ћанхеттен в то врем€ существовал. Ќам известно, что снег часто выпадает там зимой. ѕоэтому мы понимаем – так же, как если бы оно было св€зано со снегопадом, в отношении которого имеетс€ истори≠ческое свидетельство. “еоретически лапласовский ¬ычислитель мог бы установить погоду прошлых времен так же, как астро≠ном предсказывает затмени€. ќднако на практике это неосуще≠ствимо не только потому, что вычислени€ были бы слишком сложными, но и потому, что потребовалось бы больше данных, чем возможно собрать. ѕоэтому мы должны согласитьс€ с тем, что нет никаких свидетельств в пользу истинности или ложно≠сти и что, насколько мы можем видеть, мы никогда не будем их иметь. ћы должны сделать вывод, если Ђистинаї определ€≠етс€ эпистемологически, что – Ч не истинно и не ложно.

Ќаше нежелание прин€ть это заключение исходит из нашей упр€мой веры в Ђреальныйї мир, независимый от наших ощу≠щений. ћы чувствуем, что могли бы быть на острове в указан≠ное врем€, и тогда мы бы видели, идет ли снег, и факт нашего воспри€ти€ снега никак не повли€л бы на погоду. ћы вполне готовы признать, что очевидец снегопада смотрел нашими гла≠зами так же, как чувство холода испытывалось нашими рецеп≠торами; но мы предполагаем, что эти ощущени€ имеют внешнюю причину, которой, в соответствии с физикой, оказалс€ снег. » мы убеждены в том, что вс€ эта картин остаетс€ неизменной, знаем мы о ней или нет, за исключением случаев весьма тонких наблюдений в квантовой механике.

Ќо все это уже было нами признано, когда принимались индуктивные обобщени€, и мы позволили себе уверовать в то, что остров ћанхеттен, возможно, существовал в указанное врем€. ≈сли мы намерены допускать подобного вида индукции, то, ка≠етс€, нет причин преп€тствовать распространению закона исключенного третьего на каждое суждение, Ђзаї или Ђпротивї которого имеетс€ какое-либо свидетельство, пусть и очень слабое. “еперь легко признать наличие свидетельства, что климат на острове ћанхеттен несильно изменилс€ за последние две тыс€чи лет, и в таком случае данные о погоде делают веро€тным снег в любой день указанного года. ѕоэтому мы сделаем вывод что €вл€етс€ истинным или ложным, и хот€ мы не можем решить, каким именно, мы кое-что знаем о правдоподобии каждой из альтернатив.

≈ще могут быть суждени€, в отношении которых нет никаких свидетельств, например: Ђсуществует космос, не имеющий с на≠шим никаких пространственно-временных отношенийї. “акой космос может быть игрой воображени€ писател€-фантаста, но по самой природе подобной гипотезы не могут существовать ника≠кие индуктивные аргументы за или против нее.  огда мы чув≠ствуем, что должен существовать или не существовать такой кос≠мос, мы, как мне кажетс€, воображаем Ѕожество, созерцающее все сотворенные им миры, и таким путем тайком восстанавливаем св€зь с нашим собственным миром, которую на словах отвергли1. ≈сли мы решительно отбросим эту концепцию и фантастическое преувеличение наших средств воспри€ти€, то можно будет пред≠положить, что наши гипотезы лишены смысла. ¬ таком случае они окажутс€ ни истинными, ни ложными, но тогда и не суждени€ми, и, следовательно, не смогут служить демонстрацией того, что су≠ществуют суждени€, которые не подчин€ютс€ закону исключен≠ного третьего.

 

„итанка дл€ ‘≥лософ≥њ-1

“ема ≤≤≤

 

ј–»—“ќ“≈Ћ№

¬≥дскановано: јристотель. ћетафизика // јристотель. ћетафизика. Ц –остов-на-ƒону: ‘еникс, 1999, с. 11-15, 119-122, 220-223

ћетафизика

 Ќ»√ј ѕ≈–¬јя

√Ћј¬ј “–≈“№я

»меетс€ в общем четыре рода основных начал, Ч это было показано в физике и подтверждаетс€ авторитетом древних фи≠лософов, которые сверх этих родов не могли больше найти ни одного (983 а 24 Ч b 6). —амые древние философы принимали только материальную причину вещей Ч воду, воздух или дру≠гие простейшие тела (b 6 Ч 986 а 16); затем, побуждаемые факти≠ческим положением дел, они стали к материи присоедин€ть при≠чину движени€, Ч за исключением тех из них, которые пришли к убеждению, что вс€ совокупность вещей неподвижна (а 16 Ч b 8). ѕосле этого јнаксагор, также под вли€нием дей≠ствительности, впервые пон€л необходимость установить при≠чину третьего рода, из которой можно было бы вывести все, что есть хорошего во всей природе, однако же он не отделил эту при≠чину от причины движущей (b 8 Ч 22).

Ќам очевидным образом надлежит достигнуть знани€ о первоначальных причинах, Ч мы ведь тогда приписываем себе знание каждой вещи, когда, по нашему мнению, мы постигаем первую причину. ј о причинах речь может идти в четырех смыслах: одной такой причиной мы признаем сущность и суть быти€ (Ђоснование, почемуї (вещь такова, как она есть), вос≠ходит в конечном счете к пон€тию вещи, а то основное, благо≠дар€ чему (вещь именно такова), есть некотора€ причина и начало); другой причиной мы считаем материю и лежащий в основе субстрат; третьей Ч то, откуда идет начало движени€; четвертой Ч причину, противолежащую (только что) назван≠ной, а именно Ч Ђто, ради чегої (существует вещь), и благо (ибо благо есть цель всего возникновени€ и движени€). ¬оп≠рос об этих причинах был, правда, в достаточной степени рассмотрен у нас в книгах о природе, но все же привлечем также и тех, которые раньше нас обратились к исследованию вещей и вели философские рассуждени€ об истинном бытии. »бо оче≠видно, что и они указывают некоторые начала и причины. ѕоэтому если мы переберем их учени€, (от этого) будет неко≠тора€ польза дл€ теперешнего исследовани€: или мы найдем какой-нибудь другой род причин, или больше будем верить тем, которые указываютс€ в насто€щее врем€.

»з тех, кто первые зан€лись философией, большинство счи≠тало началом всех вещей одни лишь начала в виде[16] материи: то, из чего состо€т все вещи, из чего первого они возникают и во что в конечном счете разрушаютс€, причем основное суще≠ство пребывает, а по свойствам своим мен€етс€, Ч это они считают элементом и это Ч началом вещей. » вследствие это≠го они полагают, что ничто не возникает и не погибает, так как подобна€ основна€ природа всегда сохран€етс€, подобно тому, как и про —ократа мы не говорим ни Ч что он становит≠с€ просто, когда он становитс€ прекрасным или образованным[17], ни Ч что он погибает, когда он утрачивает эти свой≠ства, ввиду того, что пребывает лежащий в основе субстрат Ч сам —ократ. “аким же образом (не допускают они возникновени€ и погибели) и дл€ всего остального; ибо должно быть некоторое природное естество Ч или одно, или больше, чем одно, откуда возникает все остальное, причем само это есте≠ство остаетс€ в сохранности.  оличество и форму дл€ такого начала не указывают все одинаково, но ‘алес Ч родоначальник такого рода философии Ч считает его водою (вследствие чего он и высказывал мнение, что земл€ находитс€ на воде); к этому предположению он, можно думать, пришел, вид€, что пища всех существ Ч влажна€ и что само тепло из влажности получаетс€ и ею живет (а то, из чего (все) возникает, это и есть начало всего). “аким образом он отсюда пришел к своему предположению, а также потому, что семена всего (что есть) имеют влажную природу, а у влажных вещей началом их природы €вл€етс€ вода. ≈сть и такие, которые полагают, что и (мыслители) очень древние, жившие задолго до тепе≠решнего поколени€ и впервые зан€вшиес€ теологией, держа≠лись именно таких взгл€дов относительно природы: ќкеана и “ефиду они сделали источниками возникновени€, и кл€твою богов стала у них вода, а именно —тикс, как они его называ≠ли; ибо почтеннее всего Ч самое старое, а кл€тва, это Ч самое почтенное. ¬о вс€ком случае, €вл€етс€ ли это мнение о природе древним и давнишним, это, может быть, и недосто≠верно, но о ‘алесе говор€т, что он так высказалс€ относи≠тельно первой причины (что касаетс€ √иппона, его, пожалуй, не вс€кий согласитс€ поставить р€дом с этими философами вследствие ограниченности его мысли). — другой стороны, јнаксимен и ƒиоген став€т воздух раньше, нежели воду, и из простых тел его главным образом принимают за начало; √иппас из ћетапонта и √ераклит из Ёфеса (выдвигают) огонь, Ёмпедокл Ч (известные) четыре элемента, к тем, которые были названы, на четвертом месте присоедин€€ землю; элементы эти всегда пребывают, и возникновение дл€ них обо≠значает только (по€вление их) в большом и в малом числе в то врем€, когда они собираютс€ (каждый) в одно и рассеиваютс€ из одного[18]. ј јнаксагор из  лазомен, будучи по возрасту рань≠ше этого последнего, а по делам своим позже его, утверждает, что начала не ограничены (по числу): по его словам, почти все подобночастные предметы, €вл€ющиес€ таковыми по образцу воды или огн€[19], возникают и уничтожаютс€ именно таким путем Ч только через соединение и разделение, а иначе не возни≠кают и не уничтожаютс€, но пребывают вечно.

»сход€ из этих данных, за единственную причину можно было бы прин€ть ту, котора€ указываетс€ в виде материи. Ќо по мере того как они в этом направлении продвигались впе≠ред, самое положение дела указало им путь и со своей стороны принудило их к (дальнейшему) исследованию. ¬ самом деле, пусть вс€кое возникновение и уничтожение сколько угодно происходит на основе какого-нибудь одного или хот€ бы не≠скольких начал, почему оно происходит, и что Ч причина этого? ¬едь не сам лежащий в основе субстрат производит перемену в себе, например, ни дерево, ни медь (сами) не €вл€≠ютс€ причиной, почему измен€етс€ каждое из них, и не произ≠водит дерево Ч кровать, а медь Ч статую, но нечто другое составл€ет причину (происход€щего) изменени€. ј искать эту причину Ч значит искать другое начало, как мы бы сказали Ч то, откуда начало движени€. “е, которые с самого начала вз€лись за подобное исследование и утверждали единство ле≠жащего в основе субстрата, не испытывали никакого недовольства собой, но, правда, некоторые из (таких) сторонни≠ков единства, как бы под давлением этого исследовани€, объ€вл€ют единое неподвижным, как равно и всю природу, не только в отношении возникновени€ и уничтожени€ (это Ч уче≠ние старинное, и все с ним соглашались), но и в отношении всего остального изменени€; и это их своеобразна€ черта. »з тех, таким образом, кто объ€вл€л мировое целое единым, ни≠кому не довелось усмотреть указанную (сейчас) причину[20], разве только ѕармениду, да и этому последнему Ч постоль≠ку, поскольку он полагает не только существование единого, но Ч в известном смысле Ч и существование двух причин. “ем же, кто вводит множественность (начал), скорее можно говорить (о такой причине), например тем, кто принимает теп≠лое и холодное, или огонь и землю: они пользуютс€ огнем, как обладающим двигательною природой, а водою, землей и тому подобными (элементами) на противоположный лад.

ѕосле этих философов и такого рода начал, так как эти последние были недостаточны, чтобы вывести из них природу вещей, стали, снова побуждаемые Ч как мы сказали Ч самой истиной, искать следующего затем начала. „то одни вещи на≠ход€тс€ в хорошем и прекрасном состо€нии, а другие прихо≠д€т к нему в процессе своего возникновени€, причиной этого не подобает быть ни огню, ни земле, ни чему-либо другому в этом роде, и те философы подобного взгл€да наверно и не дер≠жались; а с другой стороны, не хорошо было также ввер€ть такое дело случаю и самопроизвольному процессу. ѕоэтому тот, кто сказал, что разум находитс€, подобно тому как в жи≠вых существах, также и в природе, и что это он Ч виновник благоустройства мира и всего мирового пор€дка, этот человек представилс€ словно трезвый по сравнению с пустослови≠ем тех, кто выступал раньше. явным образом, как мы знаем, вз€лс€ за такие объ€снени€ јнаксагор, но есть указание, что прежде об этом сказал √ермотим из  лазомен. “е, которые сто€ли на этой точке зрени€, в то же врем€ признали причину совершенства (в вещах) первоначалом вещей, и притом Ч таким, от которого вещи имеют движение.

 

 Ќ»√ј ѕя“јя

√Ћј¬ј —≈ƒ№ћјя

—казать про что-нибудь Ђоно естьї можно в четырех смыслах: 1) такое утверждение указывает на случайную данность одного в другом (акцидентальное бытие) (1017 а 7 Ч 22); 2) бытие может обозначать реальное определение вещи в ее собственной природе: в этом случае предмет определ€етс€ через предикат свойственной ему категории (а 22 Ч 30); 3) в отношении к утверждению и отрица≠нию Ђбытиеї означает истинность такого утверждени€ или отрицани€, иначе соответствие их действительности (а 31 Ч 35); 4) бытие, указанное во всех предшествующих случа€х, может быть высказано или как возможное, или как действительное (1017 b 1 Ч 9)

ќ существующем говоритс€, с одной стороны, в смысле его случайной данности (в чем-нибудь другом), с другой Ч поскольку оно дано само по себе. — одной стороны Ч в его случайной данности (в другом): так например, мы говорим, что справедливый есть образованный, что человек есть образованный и что образованный есть человек, высказыва€сь подоб≠ным же образом, как если (мы говорим), что образованный строит дом, потому что случайно присуще домостроителю Ч быть образованным или образованному Ч быть домостроите≠лем (Ђвот это есть вот этої означает ведь, что вот этому слу≠чайно присуще вот это). “ак же обстоит дело и в указанных случа€х: когда мы говорим, что человек образован и что обра≠зованный Ч человек, или что белый есть образованный, или что образованный есть белый, одно из этих утверждений мы делаем потому, что оба свойства случайно присущи одной и той же существующей вещи, другое Ч потому, что (указывае≠мое свойство) случайно присуще существующей вещи, а (утверждение), что образованный есть человек, (мы высказыва≠ем) потому, что этому последнему случайно присуща образован≠ность. “очно так же говоритс€ и о бытии не-белым, ибо то, чему случайно присуще это свойство, существует. “аким об≠разом, то, чему бытие приписываетс€ в смысле случайного нахождени€ (в чем-нибудь), называетс€ так[21] или потому, что оба свойства присущи одной и той же существующей вещи, или по≠тому, что такое свойство присуще существующей вещи, или потому, что существует сама (высказываема€ о другом) вещь, которой присуще (некоторое) свойство, о котором эта вещь ска≠зываетс€. Ч — другой стороны, самосто€тельное существова≠ние в себе приписываетс€ всему тому, что обозначаетс€ через различные формы (категориального) высказывани€: ибо на сколько ладов эти различные высказывани€ производ€тс€, столькими пут€ми они (здесь) указывают на бытие. ј так как одни из высказываний обозначают суть вещи, другие Ч каче≠ство, некоторые Ч количество, иные Ч отношение, иные Ч действие или страдание, иные отвечают на вопрос Ч Ђгде?ї, иные Ч на вопрос Ђкогда?ї, то в соответствии с каждым из этих (родов) высказываний те же самые значени€ имеет и бы≠тие. »бо нет никакой разницы (сказать) Ч Ђчеловек есть здоро≠выйї или Ђчеловек здоровї, и точно так же Ч Ђчеловек есть идущий или режущийї или же Ђчеловек идет или режетї; а подобным же образом и во всех других случа€х. Ч ƒалее, (приписывать вещи) Ђбытиеї и (говорить Ђона) естьї означает, что это Ч истина[22], а (приписывать) Ђнебытиеї Ч что это не истина, но ложь, одинаково и в случае утверждени€ и в случае от≠рицани€: так, например, (говорить), что —ократ есть образованный, (означает) что это Ч истина, или Ч что —ократ есть [не-белый, это (тоже) истина; а (говорить) Ђдиагональ не есть (соизмеримаї (означает, что) это (утверждение) было бы ложью. Ч  роме того, бытие и сущее означают, что в указанных выше случа€х быти€ одно [высказано] (существует) в возможности, другое Ч в действительности. ¬ самом деле, мы говорим Ђэто есть вид€щееї и про то, что видит в возможности[23], и про то, что видит в действительности. » таким же точно образом мы приписываем знание как тому, что может пользоватьс€ зна≠нием, так и тому, что пользуетс€ (им). » поко€щимс€ мы называ≠ем как то, что уже находитс€ в покое, так и то, что может в таком состо€нии находитьс€. ѕодобным же образом (обстоит дело) и по отношению к сущност€м: мы говорим, что √ермес на≠ходитс€ в камне, говорим про половину линии и называем хлебом хлеб еще неспелый. ј когда (мы имеем) возможное и когда Ч еще нет, это надо разобрать в другом месте.

 

√Ћј¬ј ¬ќ—№ћјя

Ќазвание сущности примен€етс€ в четырех случа€х. »м обозначаютс€: 1) тела, образованные из них предметы и отдельные части этих предметов (b 10 Ч 14); 2) начала, образующие внутреннюю причину быти€ той или иной вещи (b 14 Ч 16); 3) части и стороны в вещах, сообщающие им основную определенность и таким образом необходимые дл€ их существовани€ (b 17 Ч 21); 4) суть быти€, иначе говор€ Ч форма каждой отдельной вещи (b 21 22). ¬ соответствии с тем, у сущности два основных значени€: это, во-первых, последний субстрат, который уже не может ска≠зыватьс€ о другом, и, во-вторых, то, что сообщает вещи опреде≠л€ющую ее индивидуальность, и, в качестве такового, может са≠мосто€тельно мыслитьс€ (b 23 Ч 26).

Ќазвание сущности нос€т простые тела, например, земл€, огонь, вода и все (другие) такие же, а также вообще тела и предметы, которые из них состо€т, Ч живые существа и небес≠ные светила, а равно и части их. ¬се такие вещи нос€т назва≠ние сущности, потому что они не сказываютс€ о подлежащем, но все остальное сказываетс€ о них. ¬ другом смысле сущнос≠тью называетс€ то, что составл€ет причину быти€, наход€сь в таких вещах, которые не сказываютс€ о подлежащем, Ч тако≠ва, например, душа дл€ живого существа. ƒалее, это наиме≠нование получают части, которые наход€тс€ в такого рода вещах, определ€€ их и выража€ в данной их индивидуальнос≠ти, Ч те части, с упразднением которых упраздн€етс€ и целое, как, например, с упразднением плоскости упраздн€етс€ тело, как утверждают некоторые, и точно так же Ч плоскость с уп≠разднением линии. » вообще, число, по мнению некоторых, имеет такую природу: с его упразднением нет ничего, и оно определ€ет все. Ч ƒалее, суть быти€, пон€тие которой есть определение вещи, и она также называетс€ сущностью каждой вещи. “аким образом, получаетс€, что о сущности может идти речь в двух основных значени€х: так называетс€ последний суб≠страт, который уже не сказываетс€ про что-нибудь другое, и (кроме того) то, что представл€ет собою данную определенную вещь и (в пон€тии)[24] отделимо (от материи): а таковым €вл€етс€ у каждой вещи ее образ и форма.

 

 Ќ»√ј ¬ќ—№ћјя

√Ћј¬ј „≈“¬≈–“јя

” вещей надо различать первую материю, общую им всем, и специальную Ч отдельную дл€ каждой вещи; у одной и той же вещи можно бывает указать несколько материй (1044 а 15 Ч 25). — другой стороны, из одной и той же материи, в зависимости от движущей причины, могут получатьс€ различные вещи; однако какова бы ни была движуща€ причина, у некоторых из этих ве≠щей, отличных от других, матери€ об€зательно друга€. ≈сли одни и те же вещи получаютс€ из разных материй, движуща€ причина в этих случа€х одна и та же (а 25 Ч 32). ƒл€ каждой вещи надле≠жит указывать причины всех родов, при этом Ч наиболее близ≠кие к данной вещи (а 32 Ч 1044 b 5). ¬ещи вечные либо не имеют материи совсем, либо только дл€ пространственного движени€ (b 6 Ч 8); если даны физические процессы, которые, как таковые, не суть сущности, у таких процессов нет материи, но основу их об≠разует сущность, которую, как и вызвавшую процесс причину, над≠лежит Ч дл€ понимани€ процесса Ч указать возможно точнее (примеры: затмение луны, сон) (b 8 Ч 20).

„то касаетс€ теперь сущности материальной, то надо не упускать из вида, что если даже все происходит из одной и той же первоосновы или из (нескольких) тех же самых перво≠элементов и одна и та же матери€ выступает как начало дл€ того, что происходит, все-таки есть некотора€ сво€ матери€ у каждой вещи, например, у слизи Ч сладкие и жирные (части), у желчи Ч горькие или какие-нибудь другие; но, может быть, они происход€т (при этом) из одного и того же. ј несколько материй получаетс€ у одной и той же вещи в том случае, когда одна матери€ образует таковую дл€ чего-нибудь другого[25], например, слизь возникает из жирного и из сладкого, если жирное образовалось из сладкого, а из желчи Ч благодар€ тому, что желчь разрешаетс€ в первую материю[26]. »бо одно получаетс€ из другого двум€ пут€ми Ч или потому что оно будет представл€ть дальнейший шаг вперед, или поскольку это другое разрешилось в исходное начало. ¬ свою очередь, при одной материи могут, благодар€ действию движущей при≠чины, получатьс€ различные вещи, Ч например, из дерева и €щик и кровать. ј у некоторых вещей, если они разные, мате≠ри€ с необходимостью (должна быть) друга€, например, пила не может получитьс€ из дерева, и тут дело не в движущей при≠чине: ей не сделать пилу из шерсти или дерева. ≈сли поэтому ту же самую вещь можно сделать из другой материи, тогда €сно, что искусство и начало, которое выступает как движу≠щее, должно быть (при этом) одно и то же: ведь если и матери€ и движуща€ причина (здесь) друга€, другим будет и то, что (из них) получилось. “еперь, когда мы отыскиваем причину, то поскольку о ней можно говорить в нескольких значени€х, сле≠дует указывать все причины, какие возможно. Ќапример, у человека что составл€ет причину в смысле материи? Ќе ме≠с€чные ли выделени€? ј что Ч как источник движени€? Ќе сем€ ли? „то Ч как форма? —уть быти€. ј что Ч как то, ради чего (он возникает)? (≈го) цель (последние две, пожалуй, составл€ют одно и то же). ј причины следует указывать наибо≠лее близкие: (на вопрос) Ч в чем матери€? Ч (указывать) не огонь или землю, но специальную (материю данной вещи). „то касаетс€, таким образом, сущностей, которые принадлежат к области естественного и подверженного возникновению бы≠ти€, мы должны, поскольку дело ведетс€ правильно, просле≠живать их указанным выше образом, Ч раз имеютс€ эти при≠чины и столько их, и познавать следует именно причины. ј что касаетс€ сущностей из области естественного, но вечного быти€, по отношению к ним надо сказать другое. Ќекоторые из них, пожалуй, не имеют материи, или (во вс€ком случае) не такую, но лишь ту, котора€ допускает пространственное дви≠жение. » также если что-нибудь существует от природы, а к сущност€м (само) не принадлежит, материи у всего этого не бывает, но в основе (у него) находитс€ сущность. Ќапример, в чем причина (лунного) затмени€, что (здесь) Ч матери€? ≈е нет, но луна есть то, что подвергаетс€ изменению. ј в чем причина, произведша€ действие и уничтоживша€ свет? Ёто Ч земл€. „то касаетс€ цели, она, пожалуй, отсутствует. ј в качестве при≠чины формальной выступает (логическа€) формулировка, но она остаетс€ не€сной, если не соединена с указанием причины. Ќапример, что такое затмение? Ћишенность (отсутствие) све≠та. ≈сли же прибавить Ђвследствие по€влени€ земли посреди≠неї, тогда эта формулировка будет дана в св€зи с причиной, (вызвавшей событие). ј когда мы имеем сон, то не€сно, что здесь в первую очередь претерпевает (данное состо€ние). ћы скажем, что животное? ƒа, но это последнее Ч в каком отно≠шении, и кака€ его часть прежде всего? Ѕудет ли это Ч сердце или еще что-нибудь? ƒалее, под действием чего (такое состо€≠ние по€вл€етс€)?  роме того, в чем заключаетс€ это состо€ние, испытываемое (указанною) частью, (а не целым)? —казать ли, что это Ч така€-то неподвижность? ’орошо, но каким измене≠нием в основном носителе она вызываетс€?

 

ƒ. Ѕ–”Ќќ

¬≥дскановано: ƒ. Ѕруно // ћир философии:  нига дл€ чтени€. „. 1. Ц ћ.: ѕолитиздат, 1991, с. 196-197

 

“еофил. »так, ƒемокрит и эпикурейцы, которые все нетелеское принимают за ничто, считают в соответствии с этим, что одна только матери€ €вл€етс€ субстанцией вещей, а также божествен≠ной природой, как говорит некий араб, по прозванию јвицеброн, что он показывает в книге под названием »сточник жизни. Ёти же самые, вместе с киренаиками, киниками и стоиками, считают, что формы €вл€ютс€ не чем иным, как известными случайными расположени€ми материи. » € долгое врем€ примыкал к этому мнению единственно потому, что они имеют основани€, более соответствую≠щие природе, чем доводы јристотел€. Ќо, поразмыслив более зрелым образом, рассмотрев больше вещей, мы находим, что не≠обходимо признать в природе два рода субстанций: одинЧ форма и другой Ч матери€; ибо необходимо должна быть субстанциальнейша€ действительность, в которой заключаетс€ актив≠на€ потенци€ всего, а также наивысша€ потенци€ и субстрат, в ко≠торой содержитс€ пассивна€ потенци€ всего: в первой имеетс€ возможность делать, во второй Ч возможность быть сделанным... Ќикто не может помешать вам пользоватьс€ названием мате≠рии по вашему способу, как, равным образом, у многих школ она имела разнообразные значени€...

»так, подобно тому как в искусстве, при бесконечном измене≠нии (если бы это было возможно) форм, под ними всегда сохра≠н€етс€ одна и та же матери€,Ч как, например, форма дерева Ч это форма ствола, затем Ч бревна, затем Ч доски, затем Ч си≠день€, затем Ч скамеечки, затем Ч рамки, затем Ч гребенки и т. д., но дерево всегда остаетс€ тем же самым,Ч так же и в при≠роде, при бесконечном изменении и следовании друг за другом различных форм, всегда имеетс€ одна и та же матери€.

√ервазий.  ак можно подкрепить это уподобление?

“еофил. –азве вы не видите, что то, что было семенем, стано≠витс€ стеблем, из того, что было стеблем, возникает колос, из того, что было колосом, возникает хлеб, из хлеба Ч желудочный сок, из него Ч кровь, из нее Ч сем€, из него Ч зародыш, из него Ч человек, из него Ч труп, из него Ч земл€, из нее Ч камень или друга€ вещь, и так можно прийти ко всем природным формам... Ќоланец утверждает следующее: имеетс€ интеллект, дающий бытие вс€кой вещи, названный пифагорейцами и “имеем подате≠лем форм; душа Ч формальное начало, создающа€ в себе и фор≠мирующа€ вс€кую вещь, названна€ ими же источником форм; ма≠тери€, из которой делаетс€ и формируетс€ вс€ка€ вещь, назван≠на€ всеми приемником форм.

ƒиксон....‘ормы не имеют быти€ без материи, в которой они порождаютс€ и разрушаютс€, из лона которой они исход€т и в ко≠торое возвращаютс€. ѕоэтому матери€, котора€ всегда остаетс€ той же самой и плодоносной, должна иметь главное преимущество быть познаваемой как субстанциальное начало, в качестве того, что есть и вечно пребывает. ¬се же формы в совокупности следует рассматривать лишь как различные расположени€ мате≠рии, которые уход€т и приход€т... ћатери€... по их мнению, есть начало, необходимое, вечное и божественное, как полагает мавр јвицеброн, называющий ее богом, наход€щимс€ во всех вещах...

“еофил....¬ самом теле природы следует отличать материю от души, и в последней отличать этот разум от его видов. ѕоэтому мы называем в этом теле три вещи: во-первых, всеобщий интел≠лект, выраженный в вещах; во-вторых, животвор€щую душу все≠го; в-третьих, предмет. Ќо на этом основании мы не будем отри≠цать, что философом €вл€етс€ тот, кто в своей философии приемлет это оформленное тело, или, как € предпочел бы сказать, это разумное животное, и начинает с того, что берет за первые начала некоторым образом члены этого тела, каковы воздух, земл€, огонь; далее Ч эфирна€ область и звезды; далее Ч дух и тело; или же Ч пустое и полное...

ƒиксон. »так... ¬ы утверждаете, что, не соверша€ ошибки и не приход€ к противоречию, можно дать различные определени€ материи.

“еофил. ¬ерно, как об одном и том же предмете могут судить различные чувства и одна и та же вещь может рассматриватьс€ различным образом.  роме того, как уже было отмечено, рассуж≠дение о вещи может производитьс€ различными головами. ћного хорошего высказали эпикурейцы, хот€ они и не подн€лись выше материального качества. ћного превосходного дал дл€ познани€ √ераклит, хот€ он и не вышел за пределы души. јнаксагор сделал успехи в познании природы, ибо он не только внутри ее, но, быть может, и вне и над нею стремилс€ познать тот самый ум, который —ократом, ѕлатоном, “рисмегистом и нашими богословами назван богом.

...»меетс€ первое начало вселенной, которое равным образом должно быть пон€то как такое, в котором уже не различаютс€ больше материальное и формальное и о котором из уподоблени€ ранее сказанному можно заключить, что оно есть абсолютна€ возможность и действительность. ќтсюда не трудно и не т€жело прийти к тому выводу, что все, сообразно субстанции, едино, как это, быть может, понимал ѕарменид, недостойным образом рас≠сматриваемый јристотелем.

ƒиксон. »так, вы утверждаете, что, хот€ и спуска€сь по этой лестнице природы, мы обнаруживаем двойную субстанцию Ч одну духовную, другую телесную, но в последнем счете и та и друга€ свод€тс€ к одному бытию и одному корню.

Ѕруно ƒ. ƒиалоги. ћ., 1949. —. 226Ч 227, 229Ч230, 235Ч240, 247

 

 

ƒ. Ѕ≈– Ћ»

¬≥дскановано: ƒ. Ѕеркли // ћир философии:  нига дл€ чтени€. „. 1. Ц ћ.: ѕолитиздат, 1991, с. 198-206

 

√илас. ¬о вчерашней беседе теб€ изображали так, как будто ты защищаешь самое сумасбродное мнение, какое только может проникнуть в человеческий ум,Ч именно, что на свете не сущест≠вует ничего подобного материальной субстанции.

‘илонус. „то ничего подобного тому, что философы назы≠вают материальной субстанцией, не существует Ч € убежден серь≠езно; но если мне покажут, что здесь кроетс€ что-нибудь нелепое или какое-либо про€вление скептицизма, у мен€ будет такое же основание отказатьс€ от этого взгл€да, какое, представл€етс€ мне, у мен€ есть теперь, дл€ того чтобы отвергнуть противополож≠ное мнение.

√илас.  ак! ћожет ли быть что-нибудь более фантастическим, более противоречащим здравому смыслу или более €вным при≠мером скептицизма, чем думать, будто матери€ не существует?

‘илонус. “ише, милый √илас. „то, если бы ты, считающий, что она существует, именно благодар€ этому мнению оказалс€ боль≠шим скептиком и защитником взгл€дов более парадоксальных и противоречащих здравому смыслу, чем €, не допускающий ничего подобного?

√илас. “ы мог бы с таким же успехом убедить мен€ в том, что часть больше целого, и в том, что, во избежание нелепости и скеп≠тицизма, € должен отказатьс€ от своего мнени€ в этом пункте...

‘илонус. ћожет быть верным какое-нибудь учение, которое необходимо приводит нас к нелепости?

√илас. Ѕез сомнени€, нет.

‘илонус. Ќе €вл€етс€ ли нелепостью думать, что одна и та же вещь может быть в одно и то же врем€ холодной и теплой?

√илас.  онечно.

‘илонус. ѕредположим теперь, что одна рука у теб€ гор€ча€, а друга€ Ч холодна€ и что ты обе сразу опускаешь в сосуд с водой средней температуры; не будет ли вода казатьс€ дл€ одной руки холодной, дл€ другой Ч теплой?

√илас. Ѕудет.

‘илонус. Ќе должны ли мы поэтому, на основании наших предпосылок, заключить, что она и холодна€ и тепла€ в одно и то же врем€, т. е., согласно твоему собственному признанию, пове≠рить в нелепость?

√илас. ѕризнаюсь, похоже на то.

‘илонус. —ледовательно, сами исходные положени€ ложны, раз ты признал, что верна€ предпосылка не приводит к неле≠пости.

√илас. Ќо в конце концов может ли быть что-нибудь нелепее

утверждени€, что в огне нет теплоты?

‘илонус. „тобы сделать этот пункт еще €снее, скажи, не должны ли мы в двух совершенно сходных случа€х высказывать одно и то же суждение?

√илас. ƒолжны.

‘илонус.  огда ты уколешь палец булавкой, не разрывает ли и не раздел€ет ли она мышечные волокна?

√илас.  онечно.

‘илонус. ј если ты сожжешь палец углем, будет дело обсто€ть иначе?

√илас. Ќет.

‘илонус. “ак как ты не считаешь, что само ощущение, вызы≠ваемое булавкой или чем-либо подобным, находитс€ в булавке, то ты не можешь, согласно тому, что ты теперь признал, сказать, что ощущение, вызываемое огнем или чем-нибудь подобным, на≠ходитс€ в огне.

√илас. ’орошо, это находитс€ в соответствии с тем, что € при≠знал: € согласен уступить в этом пункте и признаю, что тепло и холод Ч только ощущени€, существующие в нашей душе. Ќо остаетс€ еще немало данных, чтобы удовлетворить реальность внешних предметов.

‘илонус. Ќо что скажешь ты, √илас, если окажетс€, что €вле≠ние остаетс€ тем же самым в отношении ко всем остальным чувст≠венным качествам и что существовани€ их вне разума точно так же нельз€ допустить, как и существовани€ тепла и холода?

√илас. “огда, действительно, ты кое-что сделаешь дл€ дости≠жени€ цели; но € не думаю, что это может быть доказано.

‘илонус. »сследуем их по пор€дку. „то ты думаешь о вкусах Ч существуют они вне ума или нет?

√илас. ћожет ли кто-нибудь сомневатьс€ в таких своих ощу≠щени€х, как то, что сахар сладок или что полынь горька?

‘илонус. —кажи мне, √илас, €вл€етс€ ли сладкий вкус особым удовольствием, при€тным ощущением или нет?

√илас. явл€етс€.

‘илонус. » не есть ли горечь особа€ непри€тность или неудо≠вольствие?

√илас.  онечно, так.

‘илонус. Ќо если сахар и полынь Ч немысл€щие телесные субстанции, существующие вне ума, то как могут сладость или горечь, т. е. удовольствие или неудовольствие, быть присущи им?

√илас. ѕогоди, ‘илонус, € вижу теперь, в чем состо€ло мое заблуждение все это врем€. “ы спрашивал, не составл€ют ли тепло и холод, сладость и горечь особых видов удовольстви€ и неудовольстви€, на что € просто отвечал: составл€ют. ћежду тем € должен был бы сделать следующее различение: эти качества составл€ют удовольствие или неудовольствие, поскольку они воспринимаютс€ нами, но не поскольку они существуют во внеш≠них объектах. ѕоэтому мы не должны заключать абсолютно, что в огне нет тепла или в сахаре Ч сладости, а только Ч что тепло или сладость, поскольку они воспринимаютс€ нами, наход€тс€ в огне или в сахаре. „то ты скажешь на это?

‘илонус. я скажу, что это не имеет никакого отношени€ к на≠шей задаче. ” нас разговор все врем€ идет о чувственных вещах, которые ты определил как вещи, которые мы непосредственно воспринимаем нашими чувствами. ќ каких бы других качествах, отличных от этих, ты ни говорил, € ничего о них не знаю, и они со≠вершенно не относ€тс€ к обсуждаемому вопросу. “ы можешь, до≠пустим, утверждать, что ты открыл некоторые качества, которых ты не воспринимаешь, и утверждать, что эти нечувственные ка≠чества существуют в огне и в сахаре. Ќо какое употребление из этого ты можешь сделать в данном случае, € не в состо€нии по≠н€ть. —кажи мне поэтому еще раз: признаешь ли ты, что тепло и холод, сладость и горечь (подразумева€ те качества, которые воспринимаютс€ чувствами) не существуют вне ума?

√илас. я вижу, что настаивать ни к чему, поэтому € уступаю и, что касаетс€ упом€нутых качеств, не буду спорить. ’от€, при≠знаюсь, странно звучит Ч утверждать, что сахар не сладок.

‘илонус. „тобы ты еще больше убедилс€, заметь также сле≠дующее: то, что обыкновенно кажетс€ сладким, больному нЄбу покажетс€ горьким. » ничего не может быть €снее того, что раз≠ным лицам одна и та же пища представл€етс€ различного вкуса; то, чем наслаждаетс€ один, в другом вызывает отвращение. ј как могло бы это быть, если бы вкус был чем-то действительно прису≠щим пище?

√илас. ѕризнаюсь, € не знаю как.

‘илонус. «атем нужно рассмотреть запахи. » относительно их € хотел бы знать, не относитс€ ли к ним целиком то, что было ска≠зано о вкусе? Ќе €вл€ютс€ ли они в такой же мере при€тными или непри€тными ощущени€ми?

√илас. явл€ютс€.

‘илонус. —читаешь ли ты в таком случае возможным, чтобы они существовали в невоспринимающей вещи?

√илас. Ќет...

‘илонус....Ќаши собственные глаза не всегда представл€ют нам объекты одним и тем же способом. ¬с€кий знает, что во врем€ желтухи все вещи кажутс€ желтыми. Ќе €вл€етс€ ли поэтому в высокой степени веро€тным, что те животные, глаза которых, как мы замечаем, устроены весьма отлично от наших, и тела ко≠торых полны иных соков, в любом объекте не вид€т тех цветов, которые видим мы? Ќе следует ли из всего этого, что все цвета €вл€ютс€ одинаково кажущимис€ и что ни один цвет, который мы воспринимаем, в действительности не присущ никакому внешне≠му объекту?

√илас. ѕо-видимому.

‘илонус. ¬ этом пункте не будет никакого сомнени€, если ты примешь в соображение тот факт, что, если бы цвета были дейст≠вительными свойствами или состо€ни€ми, присущими внешним телам, они не мен€лись бы без какой-либо перемены, совершаю≠щейс€ в самих телах; но не очевидно ли из всего сказанного, что при употреблении микроскопа, при изменении, совершающемс€ в глазной жидкости, или при перемене рассто€ни€, без какого-либо действительного изменени€ в самой вещи, цвета объекта или мен€ютс€, или вовсе исчезают? Ѕольше того, пусть все прочие обсто€тельства остаютс€ теми же, измени только положение неко≠торых объектов Ч и они предстанут глазу в различных цветах. “о же самое происходит, когда мы рассматриваем объект при разной силе света. » разве не общеизвестно, что одни и те же тела кажутс€ различно окрашенными при свете свечи по сравне≠нию с тем, какими они кажутс€ при свете дн€? ƒобавь к этому опыт с призмой, котора€, раздел€€ разнородные лучи света, ме≠н€ет цвет объекта и заставл€ет самый белый цвет казатьс€ не≠вооруженному глазу темно-синим или красным. » теперь скажи мне, держишьс€ ли ты все еще мнени€, что вс€кому телу присущ его истинный, действительный цвет; а если ты это думаешь, то € хо≠тел бы дальше узнать от теб€, какое определенное рассто€ние и по≠ложение объекта, какое особое строение и кака€ организаци€ глаза, кака€ степень или какой род света Ч необходимы дл€ установлени€ этого истинного цвета и дл€ отличи€ его от кажу≠щихс€...

√илас. ѕризнаюсь чистосердечно, ‘илонус, что упорствовать дальше бесполезно. ÷вета, звуки, вкусы Ч словом, все так назы≠ваемые вторичные качества безусловно не имеют существовани€ вне разума. Ќо это признание не дает основани€ предполагать, что € сколько-нибудь умал€ю реальность материи или внешних объектов; ведь это не больше, чем утверждают некоторые фи≠лософы, которые тем не менее, насколько только можно предста≠вить, далеки от отрицани€ материи. „тобы пон€ть это €снее, ты должен знать, что чувственные качества дел€тс€ философами на первичные и вторичные. ѕервые суть прот€женность, форма, плот≠ность, т€жесть, движение и покой. » эти качества они считают действительно существующими в телах. ¬торые Ч те, которые перечислены выше, или, коротко, все чувственные качества, кроме первичных; они-то, по их утверждению, и €вл€ютс€ ощущени€ми и иде€ми, существующими только в уме. Ќо обо всем этом, € не сомневаюсь, ты осведомлен. я со своей стороны давно знал, что такое мнение распространилось среди философов.

Ќо до сих пор еще не был вполне убежден в его правильности.

‘илонус. “ы все еще держишьс€ того мнени€, что прот€жение и форма присущи внешним немысл€щим субстанци€м?

√илас. ƒа.

‘илонус. ј что, если те же аргументы, которые были приведены против вторичных качеств, будут годитьс€ и против первичных?

√илас. Ќу тогда € буду об€зан признать, что они также сущест≠вуют только в уме.

‘илонус. ѕо-твоему, форма и прот€женность, которые ты воспринимаешь чувством, на самом деле существуют во внешнем объекте или в материальной субстанции?

√илас. ƒа.

‘илонус. »меют ли основани€ все остальные животные думать то же о тех формах и прот€женност€х, которые они вид€т и чувствуют?

√илас. Ѕез сомнени€, если они вообще что-либо думают.

‘илонус. —кажи мне, √илас, думаешь ли ты, что чувства даны дл€ самосохранени€ и благополучной жизни всем животным или даны с этой целью только человеку?

√илас. я не сомневаюсь, что они имеют то же самое назначение у всех остальных животных.

‘илонус, ≈сли так, то не необходимо ли, чтобы они были спо≠собны воспринимать посредством чувств собственные члены и тела, которые могут вредить им?

√илас.  онечно.

‘илонус. “огда нужно предположить, что клещ видит собствен≠ную ножку и вещи, равные ей, тебе они в то же врем€ кажутс€ едва различимыми или в лучшем случае всего только видимыми точ≠ками.

√илас. Ќе могу отрицать этого.

‘илонус. ј создани€м более мелким, чем клещ, не будут ли они казатьс€ еще больше?

√илас. Ѕудут.

‘илонус. Ќастолько, что то, что ты едва можешь различить, какому-нибудь крайне мелкому животному покажетс€ огромной горой?

√илас. —о всем этим € согласен.

‘илонус. ћожет одна и та же вещь в одно и то же врем€ сама по себе быть разного размера?

√илас. Ѕыло бы нелепостью изображать так.

‘илонус. Ќо из твоих допущений следует, что как прот€жение, воспринимаемое тобою, так и прот€жение, воспринимаемое самим клещом, а равным образом и прот€жени€, воспринимаемые более мелкими животными,Ч каждое из них есть истинное прот€жение ножки клеща; это значит, согласно твоим собственным предпо≠сылкам, что ты пришел к нелепости.

√илас. ѕо-видимому, здесь есть некоторое затруднение.

‘илонус. ƒалее, не признал ли ты, что свойство, действительно присущее объекту, не может изменитьс€ без изменени€ в нем самом?

√илас. ѕризнал.

‘илонус.  роме того, когда мы приближаемс€ к какому-нибудь объекту или удал€емс€ от него, видимое прот€жение измен€етс€, будучи на одном рассто€нии в дес€ть или даже в сто раз больше, чем на другом. Ќе следует ли поэтому отсюда равным образом, что оно в действительности не присуще объекту?

√илас. ѕризнаюсь, € в затруднении, что тут и думать.

‘илонус. “вое суждение определитс€ тотчас же, как только ты решишьс€ думать об этом свойстве так же непредвз€то, как ты думал об остальных. –азве дл€ нас не €вл€лось убедительным аргументом то, что ни тепло, ни холод не наход€тс€ в воде, так как она кажетс€ теплой одной руке и холодной другой?

√илас. явл€лось.

‘илонус. » разве не значит рассуждать точно так же, если мы заключаем, что объект не обладает ни прот€женностью, ни фор≠мой, ибо одному глазу он кажетс€ малым, гладким и круглым, а другому Ч большим, неровным и угловатым?

√илас. —овершенно верно. Ќо разве так бывает когда-либо?

‘илонус. “ы можешь в любое врем€ произвести эксперимент, гл€д€ одним глазом просто, а другим Ч через микроскоп... ќче≠видно, что вещи, которые € воспринимаю, суть мои собственные идеи и что никака€ иде€ не может существовать иначе как в уме. » не менее €сно, что эти идеи или воспринимаемые мною вещи Ч сами или их прообразы Ч существуют независимо от моей души; раз € знаю, что не € их творец, то не в моей власти определ€ть по желанию, какие частные идеи возникнут во мне, как только € открою глаза или уши. ќни должны поэтому существовать в каком-либо ином духе, по чьей воле они €вл€ютс€ мне...

√илас. Ќельз€ утверждать реальности вещей, не допуска€ су≠ществовани€ материи. Ќе €вл€етс€ ли это, по-твоему, достаточ≠ным основанием, чтобы ревностно отстаивать ее?

‘илонус. ƒействительность вещей?  аких вещей Ч чувствен≠ных или умопостигаемых?

√илас. „увственных вещей.

‘илонус. ћоей перчатки, например?

√илас. ≈е или какой-либо другой вещи, воспринимаемой чувствами.

‘илонус. Ќо остановимс€ на какой-нибудь отдельной вещи; не достаточно ли €вно дл€ мен€ существование этой перчатки из того, что € вижу, чувствую и ношу ее? »ли, если этого не достаточно, то как € могу убедитьс€ в реальности той вещи, которую в насто€щее врем€ вижу на этом месте,Ч путем предположени€, что кака€-то неведома€ вещь, которой € никогда не видел и не могу видеть, существует неведомым образом, в неведомом месте или даже вовсе ни в каком месте?  ак может предполагаема€ реальность того, что неос€заемо, быть доказательством того, что кака€-либо ос€заема€ вещь реально существует? »ли того, что неведомо,Ч того, что существует видима€ вещь? »ли вообще, как предполагаема€ реальность чего-либо невоспринимаемого может быть доказательством того, что воспринимаемое существует? ќбъ€сни мне только это, и € не буду думать о тебе ничего пло≠хого.

√илас, ¬ целом € готов признать существование материи в высшей степени неверо€тным; но пр€ма€ и абсолютна€ невоз≠можность этого мне не €сна.

‘илонус. Ќо если даже мы признаем возможность существова≠ни€ материи, то на этом только основании она будет иметь не больше права на существование, чем золота€ гора или кентавр.

√илас. — этим € согласен. ¬се же ты не отрицаешь ее возмож≠ности; а то, что возможно, насколько тебе известно, может сущест≠вовать на самом деле.

‘илонус. я отрицаю эту возможность; и, если не ошибаюсь, € с очевидностью доказал на основании твоих собственных призна≠ний, что ее нет...

√илас. Ќо, согласно твоим пон€ти€м, кака€ же разница между реальными вещами и химерами, образованными воображением, или сновидени€ми, раз они все одинаково наход€тс€ в уме?

‘илонус. »деи, образованные воображением, слабы и неотчет≠ливы; кроме того, они наход€тс€ в полной зависимости от воли. ј идеи, воспринимаемые чувством, т. е. реальные вещи, живы и €сны; и так как они запечатлеваютс€ в нашем уме неким духом, отличным от нас, то они не наход€тс€ в подобной зависимости от нашей воли. ѕоэтому нет никакой опасности смешивать их с пер≠выми; так же мало опасности смешивать их со сновидени€ми, ко≠торые всегда бывают тусклы, беспор€дочны и спутанны. » даже если бы случилось, что они живы и естественны, как на самом деле они никогда не бывают, то благодар€ их несв€занности и несогла≠сованности с предшествовавшими и последующими событи€ми нашей жизни их легко было бы отличить от действительности. —ловом, каким бы способом ты в своем построении ни отличал вещи от химер, то же самое, очевидно, будет иметь место и в моем. »бо это должно происходить, как € предполагаю, на основании некоторой воспринимаемой разницы; а € не собираюсь отнимать у теб€ что бы то ни было, что ты воспринимаешь...

√илас. Ќо отрицание материи, ‘илонус, или телесной субстан≠ции,Ч вот в чем вопрос. “ы никогда не убедишь мен€ в том, что это не противоречит общему здравому смыслу человечества. ≈сли бы наш спор решалс€ большинством голосов, € уверен, что ты уступил бы в этом пункте, не собрав голосов.

‘илонус. я желал бы, чтобы наши мнени€ были беспристраст≠но изложены и предложены суждению людей, обладающих €сным здравым смыслом, свободных от предрассудков привитой учености. я хотел бы выступить в качестве лица, довер€ющего своим чувствам, думающего, что он знает вещи, которые он видит и ос€≠зает, и не допускающего никакого сомнени€ в их существовании; а ты со своей стороны честно высказал бы все свои сомнени€, свои парадоксы и рассказал бы о своем скептицизме. я охотно подчин€юсь решению любого незаинтересованного человека. „то, кроме духа, нет субстанции, в которой могли бы существовать идеи,Ч это дл€ мен€ очевидно. „то непосредственно воспринимае≠мые объекты суть идеи, находит согласие со всех сторон. ј что чувственные качества суть объекты, непосредственно восприни≠маемые, никто не может отрицать. —овершенно очевидно, что не может быть никакого субстрата этих качеств, кроме духа; в нем они существуют не как модификаци€ или свойство, но как вещь, воспринимаема€ в том, что ее воспринимает. я отрицаю поэтому, что существует какой-либо немысл€щий субстрат чувственных объектов, и отрицаю в этом смысле существование какой-либо; материальной субстанции. Ќо если под материальной субстанцией подразумеваетс€ только чувственное тело, которое можно видеть и ощущать (а нефилософска€ часть мира, смею думать, ничего больше и не подразумевает), тогда дл€ мен€ существование мате≠рии более достоверно, чем ты или какой-либо другой философ мо≠гут на это претендовать. ≈сли есть что-нибудь, что заставл€ет большинство людей отвергать пон€ти€, которые € поддерживаю, то это проистекает из недоразумени€, приписывающего мне отри≠цание реальности чувственных вещей; но так как в этом повинен ты, а не €, то из этого следует, что восстают против твоих пон€тий, а не моих. я утверждаю, что € так же, как в своем собственном существовании, уверен, что существуют тела и телесные субстан≠ции (подразумева€ вещи, которые € воспринимаю чувствами) и что, признава€ это, больша€ часть людей нисколько этим не озабо≠чена и не считает себ€ заинтересованной судьбой тех неведомых природ и философских сущностей, к которым некоторые люди отно≠с€тс€ с такой нежностью...

√илас. я согласен с этим. Ќо в конце концов, ‘илонус, когда € размышл€ю о сути всего того, что ты выдвигаешь против скеп≠тицизма, то это ограничиваетс€ только следующим: мы уверены, что мы действительно видим, слышим, ос€заем,Ч словом, что мы испытываем чувственные впечатлени€.

‘илонус. ј какое нам дело до всего другого? я вижу эту вишню, € ос€заю ее, € пробую, ее; и € убежден, что ничто нельз€ ни видеть, ни чувствовать, ни пробовать; следовательно, она реальна. ”страни ощущение м€гкости, влажности, красноты, терпкости, и ты уничтожишь вишню. “ак как она не есть бытие, отличное от ощущений, то вишн€, € утверждаю, есть не что иное, как соединение чувственных впечатлений или идей, воспринимае≠мых разными чувствами; эти идеи объедин€ютс€ в одну вещь (или имеют одно данное им им€) умом, ибо каждое из них наблю≠даетс€ в сопровождении другого. “ак, когда небо испытывает данный особый вкус, зрение воспринимает красный цвет, ос€за≠ние Ч округлость, м€гкость и т. д. ќтсюда следует, что, когда € вижу, ос€заю, испытываю вкус различного рода способами, € убежден, что вишн€ существует или €вл€етс€ реальной; ее реаль≠ность, по моему мнению, не есть нечто отвлеченное от этих ощуще≠ний. Ќо если под словом Ђвишн€ї ты подразумеваешь непозна≠ваемую природу, отличную от ее воспринимаемого быти€, тогда, конечно, € признаю, что ни ты, ни €, ни кто-либо иной не может быть уверен, что она существует.

Ѕеркли ƒж. “ри разговора между √иласом и ‘илонусом // —очинени€. ћ., 1978. —. 257Ч258, 265Ч267, 273Ч277, 305, 317, 329, 331Ч332, 344Ч345

 

Ѕенедикт —ѕ»Ќќ«ј

¬≥дскановано: Ѕ. —пиноза. Ётика. // Ѕ. —пиноза. Ётика. Ц ћ.: ј—“, ћинск: ’арвест, 2001, с. 3-4, 53-54

Ё“» ј

 

„ј—“№ ѕ≈–¬јя

ќ Ѕоге

 

ќѕ–≈ƒ≈Ћ≈Ќ»я

I. ѕод именем самопричины (causa sui) € подразумеваю то, сущность чего заключает в себе существование, или то, приро≠да чего не может быть представлена иначе как существующей.

ѕ. “а вещь называетс€ в своем роде конечной, котора€ мо≠жет быть ограничена другою вещью такой же природы. Ќапри≠мер, тело называетс€ конечным, потому что мы всегда пред≠ставл€ем другое, большее тело. “ак, мышление ограничиваетс€ другим мышлением. Ќо тело не ограничиваетс€ мышлением, а мышление Ч телом.

III. ѕод субстанцией € подразумеваю то, что существует в себе и представл€етс€ само по себе, т. е. то, представление чего не нуждаетс€ в представлении другой вещи, из которого оно должно было бы образоватьс€.

IV. ѕод атрибутом € подразумеваю то, что разум представ≠л€ет о субстанции как бы нечто, составл€ющее ее сущность.

V. ѕод состо€нием (модусом, modus) € подразумеваю ви≠доизменени€ (affectiones) субстанции или то, что есть в другом, посредством чего оно также представл€етс€.

VI. ѕод Ѕогом € подразумеваю абсолютно бесконечное су≠щество, т. е. субстанцию, состо€щую из бесконечных атрибу≠тов, из которых каждый выражает вечную и бесконечную сущ≠ность.

ќбъ€снение

я говорю абсолютно, а не в своем роде бесконечное. »бо что бесконечно только в своем роде, относительно того мы можем отрицать бесконечные атрибуты; что же абсолютно бес≠конечно, то содержит в сущности своей все, что выражает сущ≠ность и не заключает в себе никакого отрицани€.

 

VII. “а вещь называетс€ свободной, котора€ существует по одной только необходимости своей природы и определ€етс€ к де€тельности только сама собой; необходима€ же или, лучше, принужденна€ вещь та, котора€ определ€етс€ к существованию и де€тельности другими по известному и определенному спо≠собу.

VIII. ѕод вечностью € понимаю само существование, на≠сколько оно представл€етс€ необходимо вытекающим уже из одного определени€ вечной вещи.

ќбъ€снение

»бо такое существование, как вечна€ истина, представл€ет≠с€ как сущность вещи и потому не может быть объ€снено про≠должаемостью или временем, хот€ бы мы представл€ли себе продолжаемость не имеющею ни начала, ни конца.

 

ј —»ќћџ

I. ¬се существующее существует или в себе, или в другом.

II. “о, что не может быть представлено посредством дру≠гого, должно быть представл€емо само по себе.

III. »з данной определенной причины необходимо вытека≠ет действие, и наоборот, если нет определенной причины, то не≠возможно, чтобы последовало действие.

IV. ѕознание действи€ зависит от познани€ причины и заключает ее в себе.

V. ¬ещи, которые не имеют ничего общего между собою, не могут быть и пон€ты одна посредством другой, или пон€тие одной вещи не заключает в себе пон€ти€ другой.

VI. »стинна€ иде€ должна быть согласна со своим содержа≠нием (cum suo ideato).

VII. „то может быть представлено несуществующим, сущ≠ность того не содержит в себе существовани€.

 

„ј—“№ ¬“ќ–јя

ќ природе и происхождении души

 

ѕ–≈ƒ»—Ћќ¬»≈

я перехожу теперь к объ€снению того, что необходимо долж≠но было вытекать из сущности Ѕога или вечного и бесконечного существа, но, конечно, не всего (ибо мы доказали 16 положени≠ем 1 части, что бесконечное должно вытекать из нее бесконеч≠ными способами), а лишь того, что может вести нас как рукой к познанию человеческой души и ее высочайшего блаженства.

ќѕ–≈ƒ≈Ћ≈Ќ»я

I. ѕод телом € понимаю состо€ние (modus), которое выра≠жает известным и определенным образом сущность Ѕога, на≠сколько она рассматриваетс€ как вещь прот€женна€Е

II. я говорю, что к сущности какой-нибудь вещи принадле≠жит то, что если дано, то вещь необходимо полагаетс€, а если отн€то, то вещь необходимо уничтожаетс€; другими словами, то, без чего вещь и наоборот, что без вещи не может ни суще≠ствовать, ни быть представлено.

III. ѕод идеей € разумею представление (conceptus) души, которое душа образует потому, что она есть вещь мысл€ща€.

ќбъ€снение

я говорю представление, а не воспри€тие (perceptio), на том основании, что это последнее слово как будто указывает, что душа находитс€ в страдательном отношении к предмету. Ќо представление как будто выражает действие души.

 

IV. ѕод полной (adaequata) идеей € понимаю ту, котора€, по≠скольку она рассматриваетс€ сама в себе без отношени€ к пред≠мету, заключает в себе все свойства или внутренние признаки (denominationes Intrinsecas) истинной идеи.

ќбъ€снение

я говорю Ђвнутреннееї, чтобы исключить тот признак, кото≠рый есть внешний, а именно согласие идеи со своим предметомЕ

 

ј —»ќћџ

I. —ущность человека не содержит в себе необходимого су≠ществовани€, т. е. по пор€дку природы так же может быть, чтобы тот или другой человек существовал, как чтобы и не существовал.

II. „еловек мыслит.

Ў. —осто€ни€ (modi) мышлени€, как-то: любовь, пожелание, или какими бы другими словами ни назывались душевные страсти, могут быть только тогда, когда в том же индивидууме есть иде€ любимой, желаемой и проч. вещи. Ќо иде€ может существовать, даже если не было бы никакого другого состо€ни€ мышлени€.

IV. ћы чувствуем, что известное тело подвергаетс€ дей≠ствию на него многими способами.

V. ћы не можем ни чувствовать, ни воспринимать никаких отдельных вещей, кроме тел и состо€ний мышлени€.

 

».  јЌ“

¬≥дскановано: ».  ант // ћир философии:  нига дл€ чтени€. „. 1. Ц ћ.: ѕолитиздат, 1991, с. 198

 

ясно, что бытие не есть реальный предикат, иными словами, оно не есть пон€тие о чем-то таком, что могло бы быть прибавлено к пон€тию вещи. ќно есть только полагание вещи или некоторых определений само по себе. ¬ логическом применении оно есть лишь св€зка в суждении. ѕоложение бог есть всемогущее [су≠щество] содержит в себе два пон€ти€, имеющие свои объекты: бог и всемогущество; словечко есть не составл€ет здесь дополни≠тельного предиката, а есть лишь то, что предикат полагает по отно≠шению к субъекту. ≈сли € беру субъект (бог) вместе со всеми его предикатами (к числу которых принадлежит и всемогущество) и говорю бог есть или есть бог, то € не прибавл€ю никакого нового предиката к пон€тию бога, а только полагаю субъект сам по себе вместе со всеми его предикатами, и притом как предмет в отноше≠нии к моему пон€тию. ќба они должны иметь совершенно оди≠наковое содержание, и потому к пон€тию, выражающему только возможность, ничего не может быть прибавлено, потому что € мыслю его предмет просто как данный (посредством выражени€ он есть]. “аким образом, в действительном содержитс€ не больше, чем в только возможном.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-11-05; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 460 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

∆изнь - это то, что с тобой происходит, пока ты строишь планы. © ƒжон Ћеннон
==> читать все изречени€...

2071 - | 1876 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.234 с.