Цели занятия:
А) Профессиональные:
1. Помочь студентам в освоении тематической лексики.
2. Повторить грамматический материал, предусмотренный рабочей программой.
3. Развивать навыки чтения и перевода.
4. Совершенствовать навыки устной речевой деятельности.
Б) Воспитательные:
1) Формировать у студентов интерес к реалиям страны изучаемого языка. Они получают возможность узнать больше об особенностях медицинского обслуживания в Германию.
2) Формировать у студентов потребности изучения немецкого языка с целью работы с научными статьями на немецком языке, а также для расширения кругозора.
Учебная карта занятия:
1.Теоретическая часть.
Повторение темы «Степени сравнения прилагательных и наречий»
2. Практическая часть.
Организационный момент.
Задание 1: Опрос студентов
Преподаватель опрашивает студентов лексический материал предыдущего занятия. Опрос осуществляется фронтально и индивидуально (в устной форме - индивидуально по карточкам).
Задание 2: Повторение грамматики (Степени сравнения прилагательных и наречий)
Преподаватель предлагает студентам ознакомиться с повторяемым грамматическим материалом по методической разработке для студентов № 4. Затем объясняет особенности материала, приводит примеры, отвечает на вопросы студентов.
Задание 3: Закрепление грамматики
Преподаватель предлагает студентам выполнить грамматические упражнения, приведенные в методическом пособии по теме «Германия».
Задание 4: Введение лексики
Преподаватель совместно со студентами разбирает новую лексику. По ходу введения лексики комментирует или объясняет сферу употребления того или иного слова, характеризует особенности склонения или спряжения.
1. dieEntlassung, -en выписка (напр.: из клиники)
2. derKrankenhausaufenthalt время пребывания в больнице
3. dieKörperbehinderung отставание в физическом развитии
4. dieRehabilitation реабилитация
5. dieRekonvaleszenzbedingungen условия выздоровления
6. die Qualität качество
7. die Versorgung mit (Dat.) обеспечение ч-л.
8. derWelthöchststand высокий мировой стандарт
9. derWohnort, -e резиденция
10. allseitig всесторонний
11. führend ведущий
12. erstklassig первоклассный
13. schonend щадящий
14. vollkommen совершенный
15. zielgerichtet целенаправленный
16. anbieten (o;о) предлагать
17. anwenden(-te; -t) использовать, применять
18. bestimmen (-te; -t) назначать, определять, установить
19. ermöglichen(-te; -t) позволять
20. reduzieren (-te; -t) сокращать
21. sich spezialisieren auf etw. (Akk.) специализироваться по ч-л., в ч-л.
22. verhüten (-te; -t) предотвращать, предупреждать
23. die Bedienungen für Diagnostik услугиподиагностикеи
und Behandlung лечению
24. eine dringende Krankheit неотложноезаболевание
25. die medizinische Ausstattung медицинскоеоборудование
26. die latenten Krankheitsformen скрытыеформызаболевания
27. die körperliche Funktionsuntüchtigkeit физическаянеполноценность
28. dаs medizinische Pflegepersonal медицинскийперсонал
29. j-m etwas (Akk.) zur Verfügung предоставлятьч-л. вчьё-либо
stellen распоряжение
30. eineWeltanerkennungfinden завоевать международное
признание
Задание 5: Первичное закрепление лексики
Преподаватель предлагает студентам выполнить следующие лексические упражнения: упр. 1, 2.
I. Übersetzen Sie ins Russische:
Den ersten Platz einnehmen, die Qualität der medizinischen Betreuung, die wissenschaftlichen Erforschungen, eine Weltanerkennung finden, auf allen Gebieten der Medizin, die moderne medizinische Ausstattung, zur Betreuung dienen, die Behandlung der dringenden Krankheiten, die Organisation der Rehabilitation, die besten Rekonvaleszenzbedingungen, die modernen und schonenden Behandlungsmethoden anwenden, die Erhaltung der Organe, der Welthöchststand der Rehabilitationskliniken, sich auf die einzelnen Gebiete der Medizin spezialisieren, den Krankenhausaufenthalt der Patienten zu reduzieren, eine schnellere Rekonvaleszenz garantieren, die Durchführung der medizinischen Komplexuntersuchung anbieten, die Symptome der latenten Krankheitsformen bestimmen, die Entwicklung der ernsten Krankheiten verhüten, die Behandlung der Kranken mit der Körperbehinderung, die körperliche Funktionsuntüchtigkeit, das aufmerksame und freundliche Verhalten, die Versorgung mit den notwendigen Arzneimitteln.
Задание 6: Работа с текстом
Студенты должны прочитать и перевести текст «Die medizinische Betreuung in Deutschland». По истечении времени преподаватель оценивает выполнение данного вида работы. Студенты читают и переводят текст, отвечают на вопросы (См.: Контрольные вопросы).