– Я не сплю с женщинами без презерватива. Точка.
– Иди ко мне. – Лилин потянулась было к нему, но он отпрянул.
Что‑то не так. Есть во всем этом что‑то неправильное. Арчер моргнул и помотал головой.
– Что я делаю?
В глазах Лилин блеснуло раздражение.
– Ты собирался заняться со мной любовью.
– Черта с два! – Арчер вскочил, и она тоже встала.
– Я не доверяю женщинам, которые не хотят использовать презервативы.
С глубокой печалью Лилин проговорила:
– Прощай, Арчер.
И растаяла в воздухе.
– Черт! – Арчер с силой провел рукой по волосам.
Его одежда в беспорядке валялась на паркетном полу. Бутылка виски лежала на боку, из нее натекла лужица.
Арчер мог бы поклясться, что чует запах Лилин, на его теле до сих пор оставались влажные следы ее поцелуев. И он был совершенно голый.
Черт возьми, он точно сходит с ума!
Лилин плакала. Она не могла припомнить, когда с ней такое случалось в последний раз. До этой минуты она и не знала, что такое слезы.
Она вытерла глаза, прежде чем ступить в приемный зал королевы Морганы. Под тяжестью ее гневного взгляда Лилин с трудом передвигала ноги.
Едва она преклонила колени перед Морганой, ее слух полоснул, точно меч, безжалостный голос королевы:
– Суккуб Лилин, ты не исполнила мое повеление. Тебе были даны три попытки, однако ты не сумела их использовать.
Голос Лилин дрожал от слез, и она досадовала, что не сумела сдержаться.
– О, моя королева, умоляю – разреши мне попытаться еще раз!
– Мое слово – закон. – Голос Неблагой Королевы эхом заметался по залу. – Бывший суккуб воздуха Лилин, теперь ты – смертная. Когда ты окажешься на Земле, у тебя будет немного времени на то, чтобы устроить свои дела, а затем я лишу тебя всех воспоминаний о твоей прежней жизни. Я снабжу тебя тем, что нужно людям для жизни в их мире, – тем, что они называют удостоверением личности, и резаной бумагой, которую они обменивают на товары. Я дам тебе новую память, и ты будешь уверена, что всю жизнь прожила человеком.
Сердце Лилин сжалось от страха, и она умоляюще взглянула на Моргану.
– О моя королева! Клянусь, если ты дашь мне еще одну попытку, я тебя не подведу!
Моргана обожгла ее гневным взглядом:
– Ты смеешь мне перечить? Я приказывала тебе высосать душу из этого Арчера. Некогда, будучи инкубом, он разочаровал меня точно так же, как сейчас разочаровала ты. И подобных проступков я больше не потерплю!
Лилин широко раскрыла глаза. Значит, Арчер раньше был инкубом?!
Королева помрачнела.
– Предоставив ему возможность приноровиться к смертной жизни, я затем лишила его памяти. Он не помнит, что был инкубом. – Губы королевы скривились в мрачной усмешке. – Встань, смертная Лилин.
Лилин подчинилась, внутренне оцепенев, – больше она ничего не почувствовала. Никаких изменений. Пока. И все же теперь она стала смертной. Самой обычной женщиной.
– Я отошлю тебя к Арчеру. – В глазах королевы заискрилось недоброе веселье. – Пускай сделает с тобой все, что ему вздумается. Отымеет или вышвырнет за порог. Теперь это уже не важно.
И она едва заметно кивнула стражам, которые стояли справа и слева от Лилин.
– Ступай.
Лилин, потрясенная, смотрела на королеву и не двинулась с места, покуда стражи силой не вывели ее из зала в Чертог Проклятых.
Глава 4
Арчер вошел в свое жилище – просторный дом, располагавшийся на склоне горы. Он вымотался так, что глаза сами собой съезжались к переносице. Весь день он провел на строительной площадке и теперь умирал от голода, а еще – от настоятельной необходимости долго‑долго принимать горячий душ.
Еще он весь день думал о той женщине – кем бы она ни была и откуда бы ни взялась. О женщине, которая то появлялась в его жизни, то бесследно исчезала. То, что произошло на ковре в его гостиной, не было сном. И все же, как она взяла да и растворилась в воздухе? Нет, он явно чокнулся… Ну или почти чокнулся.
Кинув ключи на столик в прихожей, Арчер решительным шагом вошел в кухню.
И – замер как вкопанный. Опять она!
Лилин. У него в кухне.
Теперь она была одета – в джинсы и серую футболку с эмблемой «Грейтфул Дед». Она сидела у кухонного стола, расставив локти и подперев обеими руками подбородок, и ее хорошенькое личико было угрюмо. Серебристо‑светлые волосы сияли в сумеречном свете, лившемся сквозь эркерное окно. Впрочем, когда Лилин подняла на Арчера глаза, ему показалось, что они не серебристые, как раньше, а скорее серые. Она не улыбнулась и даже не встала с места.
Арчер потер ладонью небритый подбородок:
– Что ты здесь делаешь?
Лилин глубоко вздохнула:
– Благодаря тебе – хотя за что тут благодарить – я стала смертной.
От таких слов Арчер опешил.
– Вот что, детка! Не знаю, с какой планеты ты свалилась…
– Я пришла из Другого Мира. Из Неблагого Двора. – Лилин поднялась, оперлась рукой о стол. Ирландский акцент в ее голосе стал заметно сильнее. – Я была суккубом, но не сумела добыть твою душу, и поэтому королева Моргана превратила меня в смертную и отправила к тебе, чтобы ты решил мою участь.
Другой Мир? Неблагой Двор? Королева Моргана? Эти имена и названия прозвучали для Арчера так, словно он должен был их знать. Скорее всего, из волшебных сказок, которые ему читали в детстве.
Вот только он не помнил своего детства.
Лилин постукивала по ножке стола носком белой теннисной туфли. Арчер разглядел смутный абрис ее лодыжки. Бог ты мой, какие у нее потрясающие лодыжки.
Он потряс головой, отгоняя безумные мысли.
– Я устал, голоден, и мне нужно в душ. Ты знаешь, где выход.
Глаза Лилин заблестели, и у Арчера заныло в груди при виде слезы, которая поползла по ее щеке.
– Не реви, – проворчал он. – Это нечестно.
– Извини. – Она судорожно сглотнула. – Я только что стала человеком. Мне некуда пойти, нечем заработать себе на жизнь. Хорошо я умею делать лишь одно, только я не унижусь до того, чтобы заниматься этим в смертном теле. Если бы я, будучи смертной, стала пользоваться своим телом, чтобы прокормить себя, меня сочли бы шлюхой. Так что я на это не пойду.
Арчер изогнул бровь:
– Ты про секс?
Лилин фыркнула, упрямо вздернула подбородок.
– Если бы ты мог вспомнить свое прошлое, ты бы знал, о чем я толкую. Да, секс и мужские души. В твоем случае – женские.
Арчер застонал, ущипнул большим и указательным пальцем переносицу – и только после этого снова взглянул на Лилин.
– Уймись, а? Я не понимаю, что происходит, и мне просто необходимо кое‑что прояснить.
Лилин выпрямилась и шагнула к нему.
– Неужели тебя не удивляло, что я то появляюсь, то исчезаю? А крылья? Или ты впрямь считаешь, будто смертные могут их отрастить, когда пожелают? – По щеке Лилин катилась новая слеза. – Я потерпела неудачу, понимаешь? И теперь проклята – точно так же, как и ты.
Она стояла так близко, что Арчер, протянув руку, сумел обхватить ладонью ее подбородок и большим пальцем бережно стер слезу.
– И почему мне так хочется тебе поверить? – пробормотал он, поглаживая ее щеку. – Что такого в этих словах – Неблагой Двор, королева Моргана, – если у меня от них дух перехватывает?
Серые глаза Лилин округлились.
– Так ты помнишь?
– Что помню?
Лилин прижалась щекой к его ладони.
– Когда‑то ты был инкубом, как я – суккубом. Но прогневал королеву – понятия не имею чем, – и тебя изгнали и дали тебе смертную душу и человеческую жизнь. Быть может, именно потому, что когда‑то ты был инкубом, ты и смог противиться мне.
Арчер помотал головой:
– Надо было сразу отвезти тебя в больницу и сдать в отделение для психов.
По щеке Лилин снова покатилась слеза, крупнее прежней.
– Мне нечем доказать, что я говорю правду. Королева Моргана сказала, что у меня будет немного времени на то, чтобы устроить свои дела, а потом я стану такой, как ты, и забуду прежнюю жизнь.
С этими словами Лилин отстранилась от Арчера и обхватила себя руками под грудью.
Безупречно прекрасной грудью…
Арчер встряхнулся, приходя в себя. Лилин продолжала, и новые слезы катились по ее щекам.
– Если ты не поможешь мне, тогда пускай меня лучше заберут в больницу. По крайней мере, там у меня будут кров и пища. – Лилин тяжело вздохнула. – Я теперь знаю, что такое холод. Я весь день ничего не ела, и сейчас у меня в желудке так странно, смешно бурчит…
Она шмыгнула носом и разрыдалась не на шутку.
Арчер ничего не мог с собой поделать. Рядом с плачущей женщиной он становился кротким, как ягненок. Он притянул Лилин к себе, обнял. Уткнувшись лицом в его рубашку, она горько всхлипывала.
– Я не знаю, что делать, – прошептала она наконец, подняв лицо к Арчеру. – Куда деваться суккубу, который потерял бессмертие?
Арчер крепче прижал ее к себе и, не веря собственным ушам, сказал:
– Ладно, можешь пока остаться здесь.
Глава 5
День выдался погожий, и Лилин, стоя на крыльце дома, с наслаждением вдыхала чистый сосновый аромат, смешанный со свежим запахом земли. Издалека доносилось журчание ручейка, и этот звук что‑то напоминал Лилин – то, о чем она никак не могла вспомнить. Миновал почти месяц с тех пор, как она стала жить в доме Арчера, и большая часть воспоминаний о ее прежней жизни уже прочно канула в небытие. Чем больше стараний Лилин прилагала, чтобы вспомнить, тем труднее становилось это сделать.
Ее совместная жизнь с Арчером далеко не сразу вошла в нормальную колею. Лилин была так ему благодарна, что ради него была готова на все, вот только он ее ни о чем не просил. Она ничего не умела делать – еще будучи бессмертной, она прибегла к магии в тот день, когда занималась делами в фирме Арчера, заняв место его помощницы.
Человек из нее был бы ходячая катастрофа.
Арчер шаг за шагом обучал ее повседневным делам. Вначале он учил Лилин готовить, и прежде всего – кипятить воду. Однажды едва не случилась беда, когда она опрокинула чайник и вода залила газовую горелку.
Зато теперь Лилин умела намазывать на хлеб вещество, которое называлось арахисовым маслом. Правда, с желе у нее так и не ладилось – уж очень скользкая и увертливая была штука. Как правило, половина желе оказывалась у нее на рубашке, но Лилин все равно торжествовала, когда ей удавалось размазать вторую половину по ломтю хлеба: на вкус желе было довольно приятным.
Арчер был терпеливым наставником, хотя Лилин видела, что он пытается скрыть улыбку всякий раз, когда она уже настолько выходила из себя, что было впору завизжать с досады. В самый первый раз, когда Арчер открыто ухмыльнулся при виде какого‑то ее промаха, Лилин со всей силы наступила ему на ногу. С тех пор он предпочитал не выставлять свое веселье напоказ.
Ветерок, взъерошивший волосы Лилин, принес с собой едва уловимый запах надвигающейся грозы. Ей вдруг почудилось, что она могла бы взмыть вместе с этим ветром и полететь между деревьями.
Какая странная мысль!
Нелегко было жить в одном доме с Арчером и не делить с ним ложа. Лилин могла бы побиться об заклад, что Арчер разделяет ее чувства – об этом недвусмысленно говорил бугорок эрекции, распиравшей его джинсы всякий раз, когда он оказывался рядом с Лилин. Тем не менее он уважительно относился к ее ясному нежеланию зарабатывать его благосклонность телом. Лилин твердо решила, что отныне ляжет с мужчиной в постель только по взаимной любви.
Она искренне желала ублажать Арчера иными способами. Во всяком случае пока. Она больше не суккуб и должна научиться быть смертной женщиной. Даже если не переживет этого.
А такое вполне возможно, если она не обучится управлять адским устройством под названием «стиральная машина». Когда Лилин впервые попыталась самостоятельно зарядить стирку и устроить приятный сюрприз Арчеру, она засыпала в машину слишком много моющего средства. В итоге полезли пузыри, точно с машиной случился приступ бешенства. Вначале это зрелище показалось Лилин восхитительным, но скоро ее восторг сменился паническим ужасом.
Даже сейчас она покраснела, вспоминая, как лихорадочно тыкала пальцем в кнопки телефона, набирая номер, который Арчер нацарапал для нее в лежавшем рядом блокноте. Он примчался домой и увидел, как Лилин мечется с охапкой полотенец, пытаясь собрать пузыри, которые непрерывно извергала стиральная машина.
Арчер тотчас выключил машину, и извержение прекратилось. Лилин почудилось сдавленное хихиканье, но, когда она гневно обернулась, Арчер уже принял невинный вид.
Отвлекшись от воспоминаний, Лилин покачала головой и вернулась в дом, где приготовила для Арчера другой сюрприз – ужин. Ей нравилось, как он каждый день предсказуемо возвращается домой в одно и то же время.
Стол она уже накрыла – в точности как ее учил Арчер. В центре стола поставила картофельное пюре (немножко водянистое и комковатое), горошек (слишком подрумянился) и ростбиф, который весь день готовился в мультиварке (пережарился, но это мелочи). На десерт Лилин подаст мороженое, которое хранится в морозильной камере, и достанет из холодильника шоколадный соус. Уж с этим‑то она справится. Ну, наверное.
На столе в банке из‑под желе красовались лесные цветы, которые вчера принес Арчер.
Лилин с удивлением осознала, что в груди у нее радостно теплеет.
Отчетливые шаги простучали по ступенькам и крыльцу. Арчер вернулся!
Светясь улыбкой, Лилин бросилась открывать дверь.
– Я приготовила ужин, – сообщила она, едва он вошел в дом. – Сама!
Арчер прикрыл за собой дверь и одарил Лилин одной из своих обворожительных улыбок. А потом вдруг обхватил ее за талию, привлек к себе и легонько коснулся губами ее губ.
– Спасибо! – прошептал он, щекоча дыханием ее приоткрытый рот, и у Лилин подкосились ноги.
Ух ты! Если Арчер будет так поступать всякий раз, когда она к его приходу приготовит ужин, она не против возиться со стряпней каждый день.
Арчер отстранился, и Лилин, чтобы устоять на ногах, оперлась ладонью о край столика в прихожей. Арчер взял ее за другую руку, повел в кухню, и они сели за стол.
Если ужин и не пришелся ему по вкусу, он этого не показал. И съел две большие порции всего – и пюре, и горошка, и ростбифа. Глядя, как он ест, Лилин не могла удержаться от широкой счастливой улыбки.
Потом она принялась ложкой раскладывать мороженое из коробки по десертным тарелкам, и Арчер не засмеялся, когда изрядный кусок мороженого соскользнул с ложки и пролетел через всю кухню. Правда, когда Лилин ухитрилась полить шоколадным соусом не остатки мороженого, а свои лицо и руки, она заметила, что в глазах Арчера заиграли веселые огоньки.
– Дай‑ка я тебе помогу.
С этими словами Арчер привлек ее к себе и принялся слизывать шоколад с ее носа и щек. Лилин трепетала от этих нежных прикосновений, а он между тем занялся ее ладонями и запястьями. Слизав весь шоколад, Арчер прислонился спиной к кухонному шкафу и заключил ее в крепкие объятия. Запрокинув голову, Лилин посмотрела ему в глаза, а затем он потянулся губами к ее губам.
Глава 6
Лилин прильнула к Арчеру и постанывала, целиком отдаваясь его жадному поцелую. Вкус мужских губ, к которому примешался сладкий привкус шоколада. Она не могла припомнить лучшего вкуса. А его запах… О Богиня, как же был прекрасен его запах – от него пахло здоровым мужским потом, строительными опилками, хвоей и свежестью просторов за стенами дома.
За все время, что Лилин жила в доме Арчера, он ни разу ее не поцеловал. Он учил ее, опекал, покупал одежду и столько всего сделал для нее. И никогда ни к чему ее не принуждал.
По правде говоря, она не была готова. Бывший суккуб, она не была готова заняться любовью в теле смертной женщины. Мысль об этом показалась такой нелепой, что Лилин рассмеялась бы, если бы сейчас не стонала под ласками Арчера.
Он целовал ее так основательно, как не способен был целоваться ни один смертный мужчина. Его сильные большие руки гладили ее так, словно она была из хрупкого стекла. Его ладони скользили ниже и наконец легли на ее округлые ягодицы, то сжимали их, то поглаживали.
Лилин обвила руками его шею, ощутила сквозь джинсы твердую выпуклость напряженного пениса. Ее груди отяжелели, внизу живота всколыхнулась нестерпимо сладостная боль. Никогда и никто прежде не пробуждал в ней такого яростного желания.
Арчер поднял голову, и Лилин увидела, что его синие глаза потемнели, а широкая грудь вздымается и опадает чаще и сильнее, чем прежде.
– Мне нужно в душ, – проговорил он.
– Я вся липкая от шоколада. – Лилин легонько прикусила его нижнюю губу. – Я пойду с тобой.
– Что ж, истратим меньше воды. – Язык Арчера на мгновение проник в ее рот и тут же, дразня, выскользнул наружу. – Да здравствует бережливость!
Он поднял Лилин на руки – она обхватила ногами его талию, крепче обвила руками шею – и понес в свою спальню.
Арчер открыл душ и сделал воду потеплее. Господи, как долго он хотел Лилин! И все‑таки дал ей время привыкнуть к нему, а себе самому – узнать ее поближе.
Она и впрямь была из другого мира. Или же ее, как Маугли, вырастили волки. Ее, словно ребенка, приходилось учить буквально всему. Арчер наслаждался тем, как Лилин радуют всякие мелочи. Например, лесные цветы, которые он принес ей однажды. Когда этот букет увял, она так расстроилась, что с тех пор Арчер приносил ей цветы почти каждый день.
Он настроил температуру воды и обнаружил, что Лилин совершенно обнажена. Таким волшебным и непостижимым образом, словно она по‑прежнему суккуб. Суккуб! Арчер до сих пор с трудом в это верил, но ведь Лилин – такое необыкновенное существо.
Она так прекрасна: серебристо‑светлые волосы ниспадают волнами до талии, огромные серые глаза светятся невинностью.
Арчер заключил ее в объятия и сквозь одежду ощутил податливую мягкость ее тела. Он поцеловал Лилин и забыл обо всем, погрузившись в блаженство и желая лишь одного – чтобы оно длилось вечно. И только дробный звук водяных струй по мраморному дну ванны напомнил ему, что они собирались принять душ.
Арчер быстро разделся под неотрывным взглядом Лилин и швырнул свою одежду поверх ее. Глаза Лилин яснее слов говорили, что она хочет его и что желание горит в ней с такой же силой, как в нем самом.
Он повел ее под душ, заслоняя от хлещущих наотмашь струй, пока они оба не приноровились к напору воды. Лилин засмеялась и запрокинула голову, подставляя лицо под водяные брызги, а затем повернулась к ним спиной. Взяв шампунь, Арчер выдавил немного на ладонь, намылил ее волосы, а потом смыл пену.
Закончив с этим, он ладонью повернул ее лицо к себе, и их взгляды встретились. Арчер легко коснулся губами ее губ и тут же отстранился.
– В тебе все прекрасно.
Лилин улыбнулась, обхватила его руками за шею и вновь поцеловала.
– Это ты прекрасен.
Арчер выпустил ее, вылил на губку гель и принялся намыливать ее тело. Всякий раз, прикасаясь к ней, он изнывал от нестерпимого желания.
Прежде чем намылить груди Лилин, он припал губами к одному, затем к другому соску. Лилин застонала, вцепившись пальцами в его волосы.
Господи, какая же она сладкая.
Опустившись на колени, Арчер вдохнул ее дразнящий сокровенный запах, которого не мог заглушить и свежий аромат мыльной пены. Работая губкой, он тщательно намылил живот и бедра Лилин, затем уделил внимание ногам с изящными ступнями. И развернул ее лицом к струям воды, чтобы смыть пену.
Стоя на коленях, Арчер потеребил гладкий бугорок, затаившийся в розовых складках ее влажной плоти. Лилин сильнее вцепилась в его волосы и вскрикнула, отзываясь на интимные ласки его языка.
– О Богиня… Арчер… – выдохнула она, притянув ближе его голову. Ее ноги дрожали, тело напряглось, и Арчер понял, что она вот‑вот достигнет вершин наслаждения. Еще одно небольшое усилие…
Он легонько прикусил ее нежную плоть, и Лилин пронзительно закричала. Мощь оргазма сотрясла ее тело, жаркой кровью бросилась в лицо. Когда ее ноги подкосились и она обессиленно рухнула в объятия Арчера, он испытал торжество – оттого, что сумел довести ее до такого изнеможения.
И впился в ее губы яростным поцелуем, наслаждаясь властью над ней и одновременно задыхаясь от нежности.
– Не знаю, смогу ли я встать, – прошептала Лилин, когда он наконец оторвался от ее губ.
Арчер улыбнулся и, легонько поцеловав ее, поднял. Лилин уткнулась лицом в его влажную грудь и глубоко вздохнула.
– В жизни не испытывала ничего подобного! – проговорила она, запрокинув лицо. – У меня почти не осталось воспоминаний о прежней жизни, но я точно знаю, что ни один мужчина не доводил меня до такого изнеможения.
При мысли о том, что Лилин занималась любовью с другим, Арчер ощутил болезненный укол ревности. Может, это и неправильно, однако он хотел, чтобы Лилин думала только о нем – так, словно он у нее первый. Будто он первым коснулся ее, поцеловал, раздвинул ее бедра и овладел ею.
И, господи, как же ему хочется, чтобы это произошло поскорее!
Хотя Лилин порывалась вымыть Арчера, как он уже вымыл ее, он отказался. Наскоро ополоснул шампунем волосы, а затем обработал губкой тело. Выключив воду и выбравшись из ванны, они досуха вытерлись полотенцами.
Арчер поднял Лилин на руки, и она, бросив полотенце, обвила ногами его бедра и крепко ухватилась за его плечи. Пока он нес ее в спальню, она целовала его, а потом они вместе повалились на кровать. Желание войти в нее было так велико, что у Арчера темнело в глазах от страсти.
От любви.
Это слово вынырнуло ниоткуда и ярко вспыхнуло в его сознании. Неужели то чувство, которое сейчас полыхает в его груди, и есть любовь?
Он касался Лилин, целовал, затем опустился между ее раздвинутых бедер.
– Погоди! – шепнула Лилин. Ее голос срывался, глаза были полуприкрыты.
– Что такое, малыш? – пробормотал Арчер, нежно покусывая ее ухо.
Лилин застонала – боже, как ему нравились эти восхитительные стоны!
– Помнишь, в нашу последнюю встречу ты сказал, что не спишь с женщинами без презерватива?
Арчер был так потрясен своей забывчивостью, что на миг лишился дара речи. Приподнявшись, он взглянул на Лилин – первую женщину, с которой был готов наплевать на меры безопасности. И легонько коснулся губами ее губ.
– Спасибо! – прошептал он.
На то, чтобы дотянуться до ночного столика и вытащить оттуда пачку презервативов, у него ушло десять секунд.
Управившись с этим делом, он взглянул на Лилин. Она так прекрасна! И вся, до кончиков ногтей, принадлежит ему.
Когда Арчер глубоко вошел в нее, она вскрикнула: «О Богиня», и в ее голосе отчетливо прозвучала нотка боли.
Он тотчас же остановился, замер.
– Ты… девственница?
Лилин явно была удивлена не меньше, чем он.
– Не помню. Я уже ничего не помню.
Арчер все так же не двигался.
– Все хорошо? – осторожно спросил он.
– О да! – Лилин улыбнулась. – Это так восхитительно – чувствовать, что ты внутри меня.
У нее было такое тугое лоно. Ее нежная сокровенная плоть так плотно охватывала его пенис, что с минуту Арчер просто не мог пошевелиться – иначе бы для него на этом все и закончилось.
Он медленно вышел и вновь осторожно проник в нее. Он не хотел причинить ей боль.
Лилин вонзила ногти в его плечи.
– Еще, Арчер! Еще!
Стискивая зубы, Арчер повторил этот осторожный маневр. Снова медленно выскользнул из нее… и тут же одним ударом вошел. Лилин тихонько вскрикнула, и Арчер едва не зарычал, всем существом ощутив, что эта женщина всецело принадлежит ему.
Он уверенно овладевал ею, и Лилин охватила дрожь. Арчер, двигаясь, чувствовал, как подрагивают ее бедра. Ее губы были приоткрыты, глаза затуманились, и она стонала все громче.
Он продолжал, не останавливаясь ни на миг, а сам ждал. Ждал. Ждал, не давая себе первым прийти к финишу.
Вот он снова погрузился в нее… и Лилин, выгнувшись, извиваясь под ним, пронзительно закричала. Жаркая плоть ее лона сомкнулась с такой силой, что он едва не потерял рассудок. Он тоже закричал, вжимаясь в ее бедра, и ее тело содрогалось под ним, и пульсирующее сладостное безумие длилось, казалось, целую вечность.
Наконец он совсем обессилел и едва успел соскользнуть набок, чтобы не сокрушить своей тяжестью ее хрупкое тело.
Потом они долго лежали, обнявшись и тяжело дыша. Они так и не разъединились, и Лилин прижималась щекой к груди Арчера.
Когда к нему вернулись силы, он принялся целовать ее лоб, жадно вдыхая аромат разгоряченной кожи и чувствуя, как глубоко внутри разрастается непостижимое тепло.
Кончиками пальцев он отвел с ее лица пряди влажных от пота волос. Лилин приподняла голову и, заглянув в его глаза, улыбнулась. Какая же это была невинная, искренняя, удивительно милая улыбка. Ничуть не похожая на ту пылкую разнузданную усмешку, что играла на губах Лилин, когда она была суккубом.
Арчер больше не сомневался, что Лилин говорила правду.
И теперь его сердце принадлежало чудесной женщине, которую он сейчас сжимал в объятиях. Он хотел показать и подарить ей весь мир…
Отдать все, что у него есть.
Перед мысленным взором Арчера возник крупный прозрачный камень. Он отодвинулся от Лилин и выбрался из кровати.
– Что случилось? – с беспокойством окликнула она. – Арчер!
В его мыслях царило полное смятение, но он знал, что должен сделать.
– Погоди.
Арчер подошел к комоду, открыл ящик, где лежали носки, и принялся там шарить. Наконец его пальцы наткнулись на нечто твердое и круглое, спрятанное внутри носка. Вернувшись к кровати, он встряхнул над ней носок, и оттуда выскользнул алмаз внушительного размера. У Арчера и Лилин одинаково округлились глаза.
Откуда взялся этот камень и почему он только сейчас вспомнил о его существовании?
Арчер схватил алмаз, стиснул в кулаке… И в этот миг память о прежней жизни обрушилась на него с такой силой, что он едва устоял на ногах.
Он вспомнил, как был инкубом, и всех женщин, которые стали его добычей. И королеву Моргану, безмерно прекрасную и столь же необузданную. Она просто взбесилась, когда он наотрез отказался стать ее наложником. Он никак не ожидал, что Моргана превратит его в смертного.
Королева дала ему этот алмаз, чтобы он изредка мог вспоминать о том, чего лишился, – о бессмертии и способности обольстить любую женщину, какую пожелает и когда пожелает. Однако для того, чтобы помнить об этом, Арчер должен был держать в руке алмаз. Стоило ему расстаться с камнем, и память о прежней жизни вновь угасала.
С помощью этого же камня он мог воззвать к королеве и молить ее о прощении.
Арчер поглядел на алмаз, затем на свою прекрасную Лилин. Он отдаст камень ей, чтобы она вспомнила свое прошлое и… вернулась в Неблагой Двор.
С бьющимся сердцем Арчер положил алмаз на ладонь Лилин.
– Это мой подарок.
И тотчас же на лице Лилин, сжимавшей алмаз, отразилось безмерное потрясение. Ее глаза заметались, будто она следила за ходом увлеченной игры в пинг‑понг.
– Я могла бы вернуться, – прошептала Лилин. – Королева простила бы меня.
Арчеру показалось, что в его грудь воткнули острый нож. Лилин может покинуть его! Вернется назад, к королеве Моргане, и навсегда позабудет о его существовании.
А он никогда ее не забудет.
В этот краткий и беспощадно ясный миг Арчер осознал, насколько стала дорога ему Лилин.
Он не хочет ее потерять.
Арчер уже готов был сгрести ее в объятия и прижать к себе так крепко, чтобы она ни за что на свете его не покинула. Лилин вздрогнула, словно очнувшись от грез, и окинула Арчера долгим взглядом.
Слова застряли у него в горле, а дыхание прервалось, когда Лилин взяла носок, валявшийся на кровати, и решительно опустила туда алмаз.
Затем она протянула носок Арчеру и улыбнулась.
– Я предпочитаю остаться смертной женщиной, если это означает остаться с тобой. И, прикусив нижнюю губу, добавила: – Если ты хочешь, чтобы я осталась с тобой.
Арчер испытал такое облегчение, что на миг лишился дара речи.
– Если я хочу? – Арчер с силой швырнул носок за спину и услышал, как алмаз глухо стукнулся об пол. – Надо ли еще спрашивать?
Про себя он решил, что утром первым делом унесет чертов камень из дома и закопает на мусорной свалке.
Лилин просияла улыбкой и обвила руками его шею.
– Арчер, кажется, я тебя люблю.
– А я, Лилин, точно знаю, что люблю тебя, – ответил он, глядя на нее. В его голосе и улыбке была нежность, которую он не мог и не пытался скрыть. – Люблю и ни за что на свете не отпущу!
КЕЛЛИ АРМСТРОНГ
Романтика паранормальной любви
– Когда я сказала про рынок знакомств, это была метафора. И уж конечно, я не имела в виду мясной ряд. Мне вовсе не улыбается стать чьим‑нибудь обедом!
Тиффани закатила глаза:
– Мэл, это бар для вампиров, но не такой…
– А какие еще бывают для вампиров? Что они пьют? Правильно, кровь! А мы для них – посуда, в которую ее разливают. Ergo…
Если бы она закатила глаза еще чуть больше, зрачки бы совсем исчезли. Потягивая пиво, я слышала, как два парня за стойкой говорят «о бабах», а боковым зрением видела, что один из них недвусмысленно указывает подбородком в нашу сторону. М‑да, крутой пацан!