1. Заголовочная часть - Автор статьи …
библиографическое описание Цель статьи – показать…
В рассматриваемом издании
Автор ставит цель …
2. Собственно реферативная Особое внимание уделено…
часть Автор подчеркивает…
По мнению автора, …
В статье подчеркивается…
Критически анализируя
Результаты эксперимента,
Автор доказывает, что…
3. Справочный аппарат
(сведения об иллюстратив -
ном материале)
В заключение необходимо
отметить…
отметить …..
м Статья проиллюстрирована…
Книга снабжена …
Создание текста-реферата представляет собой процесс реферирования и состоит из ряда этапов.
На этапе ориентировки происходит осмысление содержания и структуры первоисточника, целей реферата;
На этапе планирования – составление программы (плана) реферата;
На этапе реализации – переформулирование информации в более емкой форме с использованием речевых клише;
На этапе контроля – соотнесение результата с первоначальным замыслом, совершенствование текста реферата.
Реферирование – это своеобразный процесс познания. Свертывание информации - своего рода промежуточный этап целостного познавательного процесса.
На основе реферата, который предполагает письменное воспроизведение содержания исходного текста, может быть подготовлено устное реферативное сообщение. Реферативное сообщение как жанр устной речи наряду с отмеченными клише предполагает использование особых приемов контакта с аудиторией (вопросно-ответный ход изложения, специальное выделение частей, прямые обращения к слушателям, использование определенно-личных конструкций типа Хочу рассказать …, А теперь рассмотрим …и т.п., вводных конструкций, выражающих отношение к сообщаемому, например В связи с этим я полагаю …, По моему мнению …и др.).
ЗАДАНИЯ К РАЗДЕЛУ
79. Сформулируйте определение понятия “подстили научной речи” с опорой на содержание первого абзаца параграфа и следующую структурно-смысловую опору: “Подстили научной речи – это….., выделяемые с учетом ….”.
80. Для речи автора статьи “Народная этимология и ее стилистические функции” характерны не только отвлеченно-обобщенный характер, подчеркнутая логичность, объективность, но и оценочность.
Выпишите языковые средства, позволяющие автору дать оценку 1) народной этимологии; 2) научной этимологии; 3) термину “ложная этимология”; 4)термину “народная этимология”. Какая коммуникативная задача решается автором с помощью средств оценки? Можно ли считать оценочность существенным признаком научного стиля?
81. Фрагмент научной речи на сс. 83-85 представляет собой вводную часть статьи, в которой рассматриваются содержание и объем исходного понятия, обосновывается выбор терминов. Вводная часть завершается постановкой задачи исследования:
“…они [современные исследования народной этимологии] характеризуются …стремлением выяснить ее существенные особенности, причины возникновения и границы распространения; важным оказывается и описание стилистических качеств народной этимологии, ее функций в разных сферах речи. На первые из этих вопросов современная лингвистика дает достаточно определенные ответы. Сложнее обстоит дело с выявлением границ народной этимологии и описанием ее функций. Именно эти аспекты определяют содержание статьи”.
Укажите те средства, с помощью которых автор формулирует свои задачи. Выберите тему и составьте фрагмент своего выступления по данному образцу. К какому подстилю можно будет отнести вашу речь?
82. Охарактеризуйте экстралингвистическую основу, признаки стиля и его языковые средства. Составьте текст по данному образцу на одну из следующих тем: “Для чего нужны буквы?”, “ Для чего нужна интонация?”.
Для чего же нужны звуки языка?
Вопрос, казалось бы, простой: ясно, что без материального звукового воплощения язык существовать не может, звуки языка нужны для того, чтобы был язык. Но это слишком общий ответ, надо поискать более конкретный.
Может ли существовать язык, в котором был бы всего один звук? Очевидно, нет. Если в языке есть, скажем, только звук [у], то слова могут быть такие: у; уу; ууу; уууу; ууууу … Их окажется очень немного, даже если разнообразить их ударением. Необходимо, чтобы в языке было достаточное количество звуков, иначе нельзя создать большого числа различающихся слов. Значит, важное назначение звуков – отличать слова (и морфемы) друг от друга28.
83. Прочитайте текст из “ Энциклопедического словаря юного филолога”(1). Почему его следует считать текстом-рассуждением? Отвечая на этот вопрос, аргументируйте ответ, обращаясь к структуре текста. Сравните текст с конспектом-схемой (2). Какие части текста в схеме объединены? Перескажите текст, опираясь на его схему.
1 МОДАЛЬНОСТЬ Модальность – это отношение говорящего к тому или иному событию, выраженное или грамматически, или лексически, или каким-нибудь другим способом. Какое это может быть отношение? Во-первых, это степень достоверности описываемого события: Петр уехал (все ясно), Говорят, Петр уехал (говорящий не берет на себя ответственности за сказанное). Во-вторых, это степень уверенности говорящего в реальности данного события: Петр действительно уехал (говорящий на этом настаивает). В-третьих, это оценка ситуации: Петр уехал! (говорящий обрадован или возмущен). В-четвертых, это запрос информации у собеседника: Уехал ли Петр? В-пятых. Это желание (или нежелание), чтобы событие совершилось: Петр, уезжай! Уже из этих простейших примеров видно, что модальность выражается при помощи специальных слов, интонации, форм глагола. (По А.А.Леонтьеву) | 2 МОДАЛЬНОСТЬ Модальность – это отношение говорящего к тому или иному событию. Какое? 1.Степень достоверности события. 2.Степень уверенности в его реальности. 3.Оценка ситуации. 4.Запрос информации. 5.Желание (или нежелание), чтобы событие совершилось. Специальные слова, интонация, формы глагола – средства выражения модальности. |
84. Прочитайте текст, определите его стиль и жанр. Выделите компоненты, которые можно отнести к собственно научному подстилю. В чем их особенности? Назовите языковые средства научной речи. Нуждается ли в обосновании предположение (гипотеза), которая вводится в текст фразой “можно предположить следующее”? Можно ли использовать данное повествование в качестве объяснительной речи?
Легенда об Архимеде
Существует легенда о том, как Архимед пришел к открытию, что выталкивающая сила равна весу жидкости в объеме тела. Он размышлял над задачей, заданной ему сиракузским царем Гиероном (250 лет до н.э.).
Царь Гиерон поручил ему проверить честность мастера, изготовившего золотую корону. Хотя корона весила столько, сколько было отпущено на нее золота, царь заподозрил, что она изготовлена из сплава золота с другими, более дешевыми металлами. Архимеду было поручено узнать, не ломая короны, есть ли в ней примесь.
Достоверно неизвестно, каким методом пользовался Архимед, но можно предположить следующее. Сначала он нашел, что кусок чистого золота в 19,3 раза тяжелее такого же объема воды. Иначе говоря, плотность золота в 19,3 раза больше плотности воды.
Архимеду надо было найти плотность вещества короны. Если эта плотность оказалась бы больше плотности воды не в 19,3 раза, а в меньшее число раз, значит, корона была изготовлена не из чистого золота.
Взвесить корону было легко, но как найти ее объем? Вот что затрудняло Архимеда, ведь корона была очень сложной формы. Много дней мучила Архимеда эта задача. И вот однажды, когда он, находясь в бане, погрузился в наполненную водой ванну, его внезапно осенила мысль, давшая решение задачи Ликующий и возбужденный своим открытием, Архимед воскликнул: “Эврика!Эврика!”, что значит: “ Нашел!Нашел!”
Архимед взвесил корону сначала в воздухе, а затем в воде. По разнице в весе он рассчитал выталкивающую силу, равную весу воды в объеме короны. Определив затем объем короны, он смог уже вычислить ее плотность, а зная плотность, ответить на вопрос царя…
Легенда говорит, что плотность вещества короны была меньше плотности чистого золота. Тем самым мастер был изобличен в обмане, а наука обогатилась замечательным открытием.
Историки рассказывают, что задача о золотой короне побудила Архимеда заняться вопросом о плавании тел. Результатом этого было появление замечательного сочинения “ О плавающих телах, которое дошло до нас.
Седьмое предложение (теорема) этого сочинения сформулировано Архимедом следующим образом:
Тела, которые тяжелее жидкости, будучи опущены в нее, погружаются все глубже, пока не достигнут дна, и, пребывая в жидкости, теряют в своем весе столько, сколько весит жидкость, взятая в объеме тел (Перышкин А.В. и др. Физика.7 класс.).
85. Прочитайте текст. Докажите, что это текст научного стиля. Выделите его структурно-смысловые компоненты: тезис и аргументы. Какую роль в тексте играют выделенные слова и фразы?
Перескажите текст. Какой из фрагментов наиболее легок для пересказа? Почему?
Никакие даже самые великие открытия не способны поколебать теорий, если они правильно отражают процессы, происходящие в мире.
В крайнем случае, новая теория включает старые правильные теории как частные случаи.
Так произошло с электронной теорией и уравнениями Максвелла.
Бурное развитие квантовой физики в начале нашего века натолкнуло на мысль, что максвелловы уравнения не применимы в микромире, где необычайно малы изучаемые объекты.
Простая и естественная картина непрерывного изменения электромагнитных полей, описываемая уравнениями Максвелла, здесь не может считаться полной. Ведь энергия в соответствии с гипотезой Планка должна в микромире меняться не непрерывно, а квантами, порциями!
Поэтому в двадцатых-тридцатых годах нашего века был неизбежен переход максвелловой теории в новые квантовые формы…
Жизнь и смерть теорий меньше всего напоминают печальную ситуацию в нашем мире, где отец дарит жизнь сыну, а сам через некоторое время исчезает из жизни, то же повторяется с сыном и внуком, и так вечно. Развитие физических идей здесь нисколько не напоминает прекрасный, но несколько жестокий процесс. Больше напоминает оно процесс деления клеток, где клетка, давшая жизнь другой, сама остается жить29.
86. Ниже приведены инструкции написания вторичных текстов. Определите, к какому жанру относится каждая. Озаглавьте инструк ции или продумайте начальную фразу.
“- выделить или сформулировать в каждом абзаце тематическое или смысловое предложение;
- исключить из содержания абзацев детализирующую информацию;
- сократить или переформулировать, если необходимо, содержание тематических или смысловых предложений”
“- сформулировать тему, основную мысль текста, главную мысль каждого абзаца;
- записать к главной мысли каждого абзаца минимум примеров (если это необходимо)
- определить, какие части текста необходимо привести дословно;
- использовать сокращения слов, графические и условные обозначения”.
- изложить основную часть;
- прочитать исходный текст;
- продумать и записать вступление, указав в нем тему и сформулировав основную проблему, рассматриваемую автором;
- осмыслить исходный текст;
- правильно, без ошибок и искажений указать библиографические данные: автора, название, издательство, год издания, количество страниц;
- продумать, как можно изложить основной текст кратко, но с минимальными информационными потерями: что исключить? что обобщить?
- прочитать текст реферата, отредактировать его, внести необходимые поправки;
- продумать и записать заключение, выразив свое отношение в корректной форме, порекомендовать книгу определенным категориям читателей.
87. Определите, к какому жанру относятся тексты. Оцените тексты с точки зрения соблюдения речевых норм построения данных жанров.
1. “Я хочу обратить внимание современной молодежи на статью кандидата филологических наук Т.М. Веселовской “Кто такие лохи?”, опубликованной в первом номере журнала “Русская речь” 2001 года.
В этой статье внимание уделено проблеме использования жаргонизмов. Автор рассматривает слово “лох” и примерами иллюстрирует его значение и сферу употребления. В статье приводятся высказывания многих политиков и юмористов, в речи которых также присутствует данный жаргонизм. Сопоставляя мнения многих ученых и используя словари молодежного сленга, автор статьи приводит ряд значений слова “лох” и слов, производных от него. Далее Веселовская пытается проследить этимологию данного жаргонизма и приходит к выводу, что исходные слова существовали во всех русских говорах и имели различные значения.
В заключении статьи автор отмечает, что большинство русских жаргонизмов проникли в систему городского просторечия из просторечия местного, которое, в свою очередь, формируется под влиянием диалекта.
Язык статьи понятный и приемлемый для всех, поэтому ее можно порекомендовать широкому кругу читателей. Я считаю, что Т.М. Веселовская в своей статье поставила очень важную проблему, потому что, несмотря на уровень образования, многие люди употребляют неуместно жаргонизмы”.
2. “ Клушина Н.И. Увещевательная коммуникация в СМИ // Русская речь, №6, 2002. С.59-61.
В рассматриваемой статье автор говорит о роли рекламы в современных средствах массовой информации. Кандидат филологических наук Клушина Н.И. подвергает рекламные тексты тщательному лингвистическому анализу и рассматривает рекламный текст не только как поставщик многочисленных языковых ошибок, но и как источник выразительных ресурсов русской речи.
Автор говорит, что рекламные тексты входят в языковой фонд, становятся узнаваемыми, цитируются, а следовательно, очень активно влияют на формирование языковой нормы. Нарушение языковой нормы в рекламном тексте нередко становятся основой “языковой игры” с целью повышения эффективности рекламного сообщения. Однако не следует забывать, что отклонения от норм часто объясняются незнанием правил грамматики. Автор считает, что ошибки, связанные с неоправданным нарушением общепринятых норм, вызывают особую озабоченность, так как известная навязчивость современной российской рекламы способствует распространению подобных речевых “аномалий” в массовом сознании.
Н.И. Клушина утверждает, что эффективным инструментом создания новых продуктивных значений, которые повышают как эстетическую ценность, так и “продающую способность” рекламы, могут быть каламбуры, метафоры и другие выразительные средства языка. Примечательно удачное употребление этих средств. Это означает, что отечественная реклама в лучших своих образцах начинает успешно осваивать родной язык и, подобно хорошей литературе, становится областью демонстрации его богатых возможностей.
Автор обращает внимание и на то, что не все примеры употребления выразительных средств удачны. Очень часто в погоне за экспрессивностью рекламного высказывания его создатели нарушают не только языковые, но и этические нормы, забывая о своей ответственности перед обществом.
В заключении автором подчеркивается необходимость получения рекламистами необходимых филологических знаний, а также конкретных навыков в создании корректных речевых произведений”.
88. Опираясь на материал статьи из журнала “Русская речь” (“Русский язык в школе”, “Русский язык в национальной школе” и др.) подготовьте конспект, реферат, а затем выступите в аудитории с реферативным сообщением.
ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ
Официально-деловой стиль обслуживает сферу письменного административно-делового общения.
Начало становления официально-делового стиля можно отнести к X веку, к эпохе Киевской Руси, когда появляются первые тексты договоров между Киевской Русью и Византией. По мнению исследователей, язык договоров и других документов был тем языком, из которого позднее выработался литературный язык. Так, Г.О. Винокур, называя этот язык канцелярским, замечал, что это была своего рода первая попытка человека овладеть языковой стихией, подчинить себе все эти непослушные частицы, союзы, местоимения, которые никак не укладывались в стройный плавный период.
Официально-деловой стиль выполняет задачу точного сообщения сведений, имеющих практическое значение. Для него характерны:
- подчеркнутая объективность, сдержанность (о деловых бумагах говорят – “составляются”);
- точность и компактность изложения любой информации;
- бесстрастность, отсутствие субъективной оценки;
- наличие стереотипных языковых средств-штампов.
Отмеченные особенности официально-делового стиля отражаются в использовании средств всех уровней языка.
Лексика и фразеология официально-делового стиля представляют собой определенный пласт слов-канцеляризмов, среди которых – отглагольные существительные типа утверждение, выполнение, предписание и т.п., прилагательных, образованных из причастий, например, надлежащий, нижеподписавшиеся, вышеизложенное и т.п., устойчивых речевых штампов вроде в связи с необходимостью, в целях экономии, исходя из сложившихся обстоятельств, принимая во внимание и др.
Синтаксическая организация текстов официально-делового стиля отличается сложными конструкциями, выражающими последовательность фактов, причинно-следственные отношения. Предложения с однородными членами, страдательные конструкции частотны в текстах этого стиля.
Признаваемые как речевой недочет в других стилях речи нагромождение причастий, нанизывание родительного падежа в официально-деловом стиле является нормой. Например:
Направляется акт проверки причины протекания полов душевых помещений бытовок заготовительного цеха завода “Прогресс” для принятия конкретных мер по ликвидации дефектов и сдачи корпусов в эксплуатацию.
Официально-деловой стиль не допускает использования просторечных и диалектных слов, эмоционально-оценочных слов и выражений.
Официально-деловой стиль – это стиль деловых бумаг, документов.
Виды документов представлены на схеме.
Виды документов