Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Дискурсивные практики — ФР. Pratiques




DISCOURSIVES, англ. DISCOURSIVE PRACTICS — термин,

активно употребляемый постструктуралистами и деконструкти-

вистами. Теоретич. обоснование получил в работах Ж. Дерри-

ды и Ю. Кристевой, но, как правило, применяется социологи-

чески ориентированными критиками в том смысле, к-рый ему

придал М. Фуко. Своей целью Фуко поставил выявление

"исторического бессознательного" различных эпох, начиная с

Возрождения и по X X в. включительно. Исходя из концепции

языкового характера мышления, он сводит деятельность людей

к их "речевым", т. е. дискурсивным практикам. Ученый считает,

что каждая научная дисциплина обладает своим дискурсом,

выступающим в виде специфической для данной дисциплины

"форме знания" — понятийного аппарата с тезаурусными

взаимосвязями.

Совокупность этих форм познания для каждой конкретной

историч. эпохи образует свой уровень "культурного знания",

иначе называемый Фуко "эпистемой". В речевой практике

ЕРЕСЬ ПАРАФРАЗЫ

современников она реализуется как строго определенный код

— свод предписаний и запретов. Эта языковая норма бессозна-

тельно предопределяет языковое поведение, а следовательно, и

мышление индивидов. В результате "воля-к-знанию", демонст-

рируемая любой научной дисциплиной, обращается "волей-к-

власти"

Левые деконструктивисты исследуют Д. П. как ритмиче-

ские конструкты, якобы обеспечивающие власть

"господствующей идеологии" посредством идеологич.

"корректировки" и "редактуры" общекультурного знания той

или иной конкретной историч. эпохи.

Я. Я. Ильин

ЕРЕСЬ ПАРАФРАЗЫ — англ. HERESY OF PARAPHRASE —

термин "новой критики ", направленный против убеждения,

согласно которому сущность художественного произведения

может быть адекватно передана в виде краткого изложения его

содержания. "Новые критики" считают, что парафразировать

произведение, использовать термины и структуры, не имма-

нентные ему, — значит рассеять художественное целое, заме-

нить сущность произведения его поверхностной видимостью.

К. Брукс утверждает, что произведение иск-ва нельзя сво-

дить к его смысловой основе. Произведение "высказывает

именно то, что оно высказывает" (71). Структурную сложность

произведения, отмеченного гармонической сочетаемостью

коннотаций, он противопоставляет его тематической основе.

Анализируя коннотативные и денотативные значения слов в

произведении и их соотношения друг с другом, критик состав-

ляет впечатление о контексте художественного произведения,

которое представляет собой гораздо более сложное целое, чем

"ересь парафразы". А. Тейт считает, что "ни автор, ни читатель

ничего не знают о произведении вне слов этого произведения

(344). По А. Ричардсу, "поэзия есть способ высказывания"

(307).

"Новые критики" допускают парафразу лишь как эксплика-

цию (см.: заблуждение, ересь).

Е. А. Цурганова

ЗАБЛУЖДЕНИЕ, ЕРЕСЬ — англ. FALLACY, HERESY —

термины "новой критики ", введенные для обозначения разных

ошибок и погрешностей традиционного литературоведения.

ЗАБЛУЛЩЕНИЕ, ЕРЕСЬ 43

"Новой критикой" создано более десяти терминов-дескрипций,

организованных вокруг слов 3. и Е., само по себе число кото-

рых характеризует полемическую направленность "новой кри-

тики" против традиционного литературоведения. Характерна

отрицательная оценочность терминов, особенно заметная в

случае с "heresy", термином, который можно считать переводом

понятия "fallacy" на образный язык. Вместе с тем замена их

неправомерна. Затруднен перевод терминов из-за невозможно-

сти сохранения генитива; для правильной передачи смысла

терминов приходится использовать описательные конструкции.

Термин "заблуждение относительно выразительной

(имитирующей) формы" (fallacy of expressive (imitive) form)

выражает критику убеждения в том, что если поэту есть что

сказать, материал сам по себе выльется в нужную форму. При

всем разнообразии точек зрения "новой критики" на форму

характерно ее общее отношение к форме не как к

"выражающей", но как к "существующей" Поэтому форма не

может быть найдена, не должна наивно отождествляться с

материалом художественного произведения, она явление онто-

логическое. "Заблуждение в отношении означения" (fallacy of

denotation) связано с оценкой художественного произведения,

игнорирующей богатство коннотаций, заключенных в художе-

ственном слове. "Заблуждение отно-сительно коммуникаций"

(fallacy of communication) связано с использованием поэтиче-

ской формы для передачи мыслей и чувств, более пригодных

для научного или какого-либо иного, непоэтического текста

(более всего характерно для публицистической поэзии).

Термин "ересь коммуникации" (heresy of communication)

обозначает у "новых критиков" еще более серьезную ошибку

при определении природы поэтического произведения, а имен-

но, ложное представление о том, будто поэтическое произведе-

ние передает идею или набор идей, приукрашивая их для чита-

теля, тогда как "произведение является только тем, что оно

есть" (К. Брукс). Иначе говоря, поэт ничего не сообщает с

помощью стиха, само стихотворение и есть "сообщение", по-

этическое произведение существует как эстетический объект,

независимо от личности его создателя и воспринимающей его

личности читателя или критика.

Группа терминов определяет литературоведческие ошибки

при оценке художественного произведения. Это "аффективное

заблуждение" (affective fallacy) — термин, введенный

У. К. Уимсаттом, обозначает отождествление эмоционального

ИДЕНТИФИКАЦИЯ

восприятия художественного произведения (или впечатления от

него) с его ценностью. Отождествление начинается с попытки

вывести критерий оценки произведения из его психологиче-

ского воздействия, что в конечном итоге приводит к импрессио-

низму и релятивизму оценок и заблуждению в отношении

реальной ценности произведения.

"Заблуждение в отношении намерения" (intentional fallacy)

— неверное, по мнению "новых критиков" представление о

роли замысла произведения, вера в то, будто через изучение

авторского замысла можно проникнуть в суть художественного

творения. Разъяснения поэтом своих намерений могут, подобно

любому другому высказыванию, стать лишь предметом анализа

для лингвиста или психолога, для анализа же текста произведе-

ния они не нужны. Точно так же не нужны и биографические

сведения, и информация относительно истории создания худо-

жественного произведения. Распространенная в критике ошиб-

ка, заключающаяся в переоценке биографических и

"генетических" сведений, определяется "новыми критиками",

как, соответственно, "biographical fallacy" и "genetic fallacy".

Вычитывание жизненного материала из художественного

произведения является, по мысли А. Тейта, "позитивистской

ересью" (positivist heresy). Таким образом, эстетическая цен-

ность изначально присуща поэтическому произведению; в

известном смысле она абсолютна и не смещается в зависимости

от вкуса отдельного читателя. Непонимание этого неизбежно

приводит к "ереси критического релятивизма" (heresy of critical

relativism). О термине ересь парафразы (heresy of paraphrase)

см. отд. статью.

Ю. В. Палиевская

ИДЕНТИФИКАЦИЯ — нем. IDENTIFIKATION — самоото-





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-10-15; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 362 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Студенческая общага - это место, где меня научили готовить 20 блюд из макарон и 40 из доширака. А майонез - это вообще десерт. © Неизвестно
==> читать все изречения...

3189 - | 3100 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.