Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Имя прилагательное (тнe adjective) 11 страница




This box is larger than that by 3 - Эта коробка больше той на

inches.                                        дюйма.

Как видно из приведенных примеров, значение предлога определяется:

а) значением существительного, перед которым стоит предлог:

I saw him on Monday/ in October/ - Я видел его в понедельник/ в  

at 7 o’ clock.                                        октябре/ в 7 часов.

б) значением слова, от которого зависит существительное с предлогом.

I rely on you.                                  - Я полагаюсь на тебя.

This district abounds in mineral    - Этот район богат залежами

deposits.                                               минералов.

Whа t are you pointing at?              - На что ты указываешь?

Здесь значение косвенного падежа предлогов о n, in, и at определяется значением глагола управления.

8.2. 3начение предлогов

8.2.1. Предлоги места

Предлоги выражают пространственные, временные, причинные и другие отношения и по своему значению объединяются в группы. Наиболее употребительные из них - это предлоги места, выраженные предложными фразами, обозначающими: а) положение в пространстве (отвечают на вопрос Where? - Где?); б) направление (отвечают на вопрос Where?/ From where? - Куда?/Откуда?).

     Эти две основные категории предлогов места могут быть выражены предлогами, относящимися к понятиям движения или положения в пространстве. В этом качестве они нередко совпадают по форме с предложными наречиями. При этом следует помнить, что в предложении односложные предлоги обычно неударны, а предложные наречия ударны. Например:

предлог He `stayed in the house. Он остался в доме.
предложное наречие He ` stayed in. Он остался дома.

Посмотрим как передают предлоги мecтa:

а) положение относительно конкретного места/точки в пространстве:

                                X Go to X. Иди к Х.
                                X Stay at X. Оставайся у Х.
                                X Go away from X. Отойди от Х.
Y                             X Go from Y to X. Иди от/из У в/к Х.
Y Go back to Y. Возвращайся в/к У.
                                X Stay away from X. Держись подальше от Х.
                          X Go as far as X. Идите до самого/аж до Х.
            X Go through X. Пройдите через Х.
             X We passed by X. Мы прошли мимо Х.
           X   We have gone beyond X. Мы стояли у/около Х.
                 X We have gone past X. Мы прошли мимо Х.
           X We are past X. Мы за пределами Х.
            X We are beyond X. Мы за/дальше чем Х.

б) направленность движения к определенному месту/точке в пространстве:

                                  Х We’re leaving for X. Мы отправляемся в Х.
                                  Х We’re walking toward(s) X. Мы идем в/к Х.
                                  Х We’re coming to X.        getting        Мы подходим  к Х.   приближаемся
                                  Х We’ve arrived to X. Мы прибыли в Х.

в) положение относительно прямой, одномерное пространство:

 


Drive onto the motorway. Езжайте по шоссе.
           b         We’re on the motorway. Мы находимся на шоссе.
p   Drive off the motorway. Съезжайте с шоссе.
             €                          We are off the motorway. Мы в стороне    от      неподалеку шоссе.
                            h   We’re driving along the road. Мы едем по дороге.
       H They live along the road. Они живут у дороги.
  hhhhhhhhh We’re driving along the river. Мы едем вдоль реки.
               We’re going across the road. Мы идем через дорогу.
                                 € We’re safely across the road. Мы благополучно перешли через дорогу.
                                    H They live across the road. Они живут через дорогу.

г) положение относительно поверхности, одно измерение:

     
 

 

Walk across the square. Иди через площадь.
  We’re safely across the square. Мы благополучно пересекли площадь.
                             G                                                          The bank is across the square. Банк находится через площадь.

д) положение относительно поверхности, два измерения:

Go on(to) the platform. Иди на платформу.
                                  Stay on the platform. Оставайся на платформе.
                                      Get off the platform. Сойди с платформы.
  ‚ Stay off the platform. Оставайся вне платформы.

е) положение в трехмерном пространстве:

Come in(to)      my        inside    office. Входи в мою контору          внутрь конторы

      

       €

Stay   in       your        inside    room. Оста-   в   своей вайся внутри комнаты

Go out of       my    outside(of) office. Выйди наружу моей              из конторы

Stay out of       my     outside(of) room. Оста- вне     моей ко- вайся снаружи мнаты.
                               h

Drive through the town.

Поезжай через город.
h

We’re through the town.

Мы проехали через город.
       

ж) положение на различных уровнях и переход с одного уровня на другой:

Go up the hill. Поднимайся (вверх) на холм.
      €€ We are up the hill. Мы (находимся) на холме.
         € Go down the hill. Иди (вниз) с холма.
                     € We are down the hill. Мы (находимся) у подножия холма.
€           Х Jump over X. Перепрыгни через Х.
                             j                Х The plane is flying over X. Самолет летит над Х.
            j              Х It is over X. Он (находится) над Х.
j              Х Now we are over X. Теперь мы пролетели над Х.
                    Х Crawl under X. Проползи под Х.
              Х              € Stay under X. Оставайся под Х.
                                 j hhhhhhhhh We’re flying above the water. Мы летим над водой.
             j hhhhhhhhh We are above the water. Мы (находимся) над водой.
hhhhhhhhh                                ô It is swim- underneath the ming        beneath surface                  below Она плывет под поверхностью/ водой.
hhhhhhhhh              ô underneath beneath ô                                   ñ below The fish underneath the is             beneath sur-                  below  face Рыба находится под поверхностью/ водой.

д) положение двух предметов относительно друг друга: впереди, сзади, сбоку, лицом друг к другу и т.п.:

                             Y               X X is running in front of Y. Х бежит впереди У.
                      Y       X X is in front of Y. Х находится впереди У.
                             X                 Y X is running behind Y. Х бежит позади У.
                 X Y X is behind Y. Х находится позади У.
                X                 Y X is running beside Y. Х бежит рядом с У.
               X                Y X is beside Y. Х находится возле У.
Y                 X X is opposite Y. Х находится напротив У.
           n We’re going (a)round the circle. Мы идем по кругу.
   n   We’ve gone all (a)round the circle. Мы прошли по кругу/ обошли кругом/ сделали круг.
My belt’s (a)round my waist. Мой ремень (находится) у меня на талии.
        X  Y We’re going between X and Y. Мы идем между Х и У.
   X Y Z Y is between X and Z. У находится между Х и Z  
  ¡ n ¡ ¡   ¡ ¡ ¡ Don’t worry: you’re among(st) friends. Не беспокойтесь: вы находитесь среди друзей.
          X           Y X is walking with Y. Y is walking with X. Х идет (вместе) с У. У идет (вместе) с Х.

 

           X            Y X is with Y, Y is with X. Х находится (вместе) с У. У находится (вместе) с Х
             X             Y X is proceeding without Y. Х продолжает (идти) без У.
X                     Y X is      against Y fighting  with Х дерется против/с У.
                                     ã There’s a ladder against the wall. There’s a bed against the wall. У стены – лестница. У стены – кровать.
        I    you   I’m sitting next to you. Я сижу рядом с вами.
    you         X(near)?       I            X(far)?                           Are we     near    X? going far(away)from Мы идем близко/далеко от Х?
¡ X(near)               ¡ ¡         X(far from) ¡ We            near    X are   far(away)from Мы (находимся) возле/далеко от Х.

Наряду с указанием на месторасположение в пространстве и направлением, которые могут быть переданы наглядно, ряд предлогов места несет дополнительное значение. Так, например:

Above подчеркивает значение «на более высоком уровне, чем»:

     The seagull flies above the ship.     - Чайка парит над кораблем.

Among ( st ) friends предполагает наличие более двух друзей с кeм-либо/вокруг кого-либо (см. также between).

As far as X = до X и не далее;

At используется, когда X является местом назначения или целью: aim at - целиться в; laugh at - смеяться над;   point at - указывать на и др. 

Below подчеркивает значение «на более низком уровне, чем».

Beneath менее употребительно, чем below, и не заменяемо на below в метафорических выражениях типа beneath one’ s dignity – быть ниже чьего-либо достоинства, to be beneath one’ s contempt - не заслуживать даже презрения.

Beside - рядом (с) = at the side of. Сравните: besides - кроме,  в допол-нение к. Например:

Who was there besides you?        - Кто, кроме тебя, был там?

Between - междy. Сравните:

There was a fight between two     - Между двумя мальчиками была 

boys.                                                драка.

Divide this money between you two. - Разделите эти деньги между вами

                                                        двумя.

В тоже время among - между, среди - предпочтительно к употреблению во фразах типа:

They arranged among themselves. - Они договорились между собой.

     Divide this money among you four. - Разделите эти деньги среди вас      

                                                                  четверых (более, чем 2-х человек).

     He divided his money between /    - Он разделил свои деньги

     among his five sons.                        среди своих пяти сыновей.

Оба слова – between и among - употребимы с существительными во множественном числе. Так, в последних двух примерах between и among взаимозаменяемы. Однако а mong небудет использовано в следующих двух предложениях:

Тhe Rhine flows between France   - Рейн протекает между Британией

and Germany.                                 и Германией.      

Switzerland is between France,   - Швейцария находится между

Germany, Austria and Italy.         Францией, Германией, Австрией и 

                                                        Италией.

Мы говорим, что что-тo находится between ( между двумя и более объектами), когда мы видим окружающие объекты отдельно друг от друга,

их немного и каждый из них легко отличим от других. Мы говорим, что что-то находится among (среди объектов), если эти объекты мы воспринимаем как массу, толпу или группу объектов, не рассматриваемых по отдельности.

Слово bе twее n предпочтительнее, когда объекты или группа объектов располагаются с двух сторон чего-либо:

The little valley is between high   - Маленькая долина находится

mountains.                                      между высоких гор.

Between обычно следует за глаголами to divide - делить, to share - разделять, когда используется несколько существительных в единственном числе;

Не shared his property between his - Он поделил свою собственность





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-10-14; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 223 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Если президенты не могут делать этого со своими женами, они делают это со своими странами © Иосиф Бродский
==> читать все изречения...

3149 - | 2963 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.015 с.