Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


‘ормирование рыцарской культуры. –ыцарский идеал, куртуазна€ концепци€ любви




–ыцар€ми (от нем. ritter Ц всадник) назывались представители аристократического привилегированного сослови€ в средневековой √ермании, хот€ первые рыцари, называемые шевалье, по€вились во ‘ранции. »менно так франки начина€ с VIII в. называли воина, наделенного земельными угодь€ми за верную службу сеньору или королю. ¬ »спании принадлежавших к этому сословию воинов нывали кабальерос, в »талии Ц кавальеро, в јнглии Ц найт, а по латыни все рыцари назвались майлзами. ≈сли в период –аннего —редневековь€ идеальным рыцарем был, прежде всего, искусный воин, преданно служащий королю и ќтчизне (именно такой идеал нашел отражение в героическом эпосе, прежде всего во французском), то в XII-XIII вв. рыцарский идеал приобретает этический характер, причем этическое в данном случае неотделимо от эстетического. –ыцарска€ литература, создаваема€ на национальных €зыках, начинаетс€ с возникновени€ лирики. ѕоэтическа€ традици€ сначала формируетс€ на юге ‘ранции, в ѕровансе, в поэзии трубудуров, а затем на севере ‘ранции в творчестве труверов, в немецком миннезанге. ¬ XII в. во ‘ранции возникает рыцарский роман, достижени€ которого своеобразно интерпретируютс€ в √ермании.

 уртуазность (концепци€ любви).  уртуазность (от courtois Ч учтивый, рыцарский) - это средневекова€ концепци€ любви, согласно которой отношени€ между влюбленным и его ƒамой подобны отношени€м между вассалом и его господином. ¬последствии куртуазностью стали руководствоватьс€ не только во взаимоотношени€х с женщинами из благородного общества, но и в отношени€х с мужчинами. ¬ более общем смысле, куртуазность Ц это правила хорошего тона, хорошие манеры. ћожно сказать, что куртуазность Ц это некое подобие, а точнее зачатки современной этики и морали.

“акой кодекс рыцарского благородства ознаменовал зарождение новой формы отношений между женщиной и мужчиной. ≈е называют Ђкуртуазна€ любовьї. —овременники ее называли Ђfine amourї, т. е. Ђутонченна€ любовьї. Ёто любовь неженатого мужчины (юноши) к замужней женщине (или женщине высшего сослови€, возможно, жене сеньора). ѕылкий юноша томитс€ в любви и делает вид, что во всем подчин€етс€ избраннице, отдава€ свою свободу ей ради достижени€ своей цели. ќднако, дама принадлежит уже своему мужу и, если она будет замечена в нарушении правил поведени€, то ее вместе с сообщником могут подвергнуть суровому наказанию.

ѕричем зачастую насто€щих чувств ни у рыцар€, ни у дамы и в помине не было, и отношени€ напоминали опасную игру, в которой главное не результат (достижение благосклонности ƒамы), а переживание и ожидание. “о есть игра ради игры.

Ћирика трубадуров ѕрованса.  уртуазна€ лирика родилась именно в ѕровансе далеко не случайно. Ќа территории ѕрованса, обширной страны, лежащей между »спанией и »талией по берегу —редиземного мор€, к началу XI в. сложилась культурна€ ситуаци€, особенно благопри€тна€ дл€ возникновени€ и развити€ широкого литературного движени€. ћногочисленные города ѕрованса, игравшие большую роль еще во врем€ –имской империи, пострадали в пору кризиса рабовладельческого мира меньше, чем, скажем, города √аллии. ”же в XI в. они стали центрами все более оживленной экономической и культурной жизни. ѕровансальские города были и важными пунктами растущего торгового обмена между странами Ѕлижнего ¬остока и ≈вропой (ћарсель), центрами преуспевавших средневековых ремесел (особенно “улуза с ее прославленными ткачами).¬ ѕровансе не было сильной королевской власти, хот€ бы номинальной, поэтому местные феодалы пользовались независимостью, что отразилось не только на их политическом положении, но и на их самосознании. “€готе€ к богатеющим городам, поставщикам предметов роскоши, они испытывали воздействие укоренившихс€ здесь культурных традиций и сами вли€ли на культуру городов, оказыва€ последним свое военное покровительство и способству€ развитию их экономики. “ем самым феодалы и горожане стали здесь союзниками, а не врагами. Ёто вело к быстрому созданию многочисленных культурных центров. »менно в ѕровансе раньше, чем в других странах ≈вропы, формируетс€ куртуазна€ идеологи€ как выражение развитого феодального общества, здесь тоже раньше, чем в иных странах ≈вропы, вспыхивает первое большое движение против диктатуры папского –има, известное под названием ереси катаров или альбигойцев (от одного из ее очагов - города јльби), опосредствованно св€занной с восточным манихейством. ¬ысокому уровню цивилизации в ѕровансе способствовали прочные взаимоотношени€ как с мусульманскими странами, так и со странами христианскими, еще более тесно св€занными с миром арабской культуры, чем ѕрованс: с  аталонией и другими земл€ми в »спании, с »талией, —ицилией, ¬изантией. ¬ провансальских городах XI в. уже существуют арабские, еврейские, греческие общины, внос€щие свой вклад в городскую культуру ѕрованса. »менно через ѕрованс разнообразные восточные и южноевропейские вли€ни€ распростран€лись на континент - сначала в сопредельные французские земли, а затем и дальше на север.

ќсобое значение провансальной нации в услови€х —редневековь€ специально подчеркнули  . ћаркс и ‘. Ёнгельс: Ђќна перва€ из всех наций нового времени выработала литературный €зык. ≈е поэзи€ служила тогда недостижимым образцом дл€ всех романских народов, да и дл€ немцев и англичан. ¬ создании феодального рыцарства она соперничала с кастильцами, французами-север€нами и английскими норманнами; в промышленности и торговле она нисколько не уступала италь€нцам. ќна не только Дблест€щим образомУ развила Додну фазу средневековой жизниУ, но вызвала даже отблеск древнего эллинства среди глубочайшего средневековь€ї.

”же в XI в. в замках и городах ѕрованса развертываетс€ поэтическое движение, которое со временем получает название поэзии трубадуров. ќно достигает своего расцвета в XII в. и продолжаетс€ - в ослабленном виде - в XIII столетии. ѕоэзи€ трубадуров постепенно выходит за границы ѕрованса и становитс€ €влением, общим дл€ всех стран ёжной ≈вропы, она оказывает воздействие также на страны немецкого €зыка и на јнглию. ’от€, как правило, трубадур - лицо, вход€щее в состав свиты того или иного феодала, хот€ его творчество чаще всего св€зано с жизнью замка и его обитателей - рыцарей и дам, среди трубадуров были представлены люди самых различных сословий средневекового ѕрованса. Ќар€ду с трубадурами из высшей знати, вроде герцога √ильема јквитанского или графа –амбаута дТјуренга (ќранжского), выдающимис€ поэтами-трубадурами были плебей ћаркабрю, сын замкового слуги и повара Ѕернарт де ¬ентадорн, кресть€нский сын √ираут де Ѕорнейль, сын портного √ильем ‘игейра и даже некий монах из ћонтаудона. » хот€ чаще всего среди трубадуров можно встретить рыцарей среднего достатка, владельцев небольших ленов, куртуазна€ культура ѕрованса не была создана исключительно представител€ми рыцарского сослови€.

Ѕиографии трубадуров. ћаркабрю́н (фр. Marcabru, Marcabrun; ок. 1100-1110 Ч ок. 1150, годы активности 1130-50) Ч трубадур гасконского происхождени€, считаетс€ основоположником тЄмного стил€ (trobar clus) в поэзии трубадуров. ќставил после себ€ приблизительно 43 произведени€ преимущественно сатирического характера, созданные между 1130 и 1150 годами.   семи песн€м ћаркабрюна сохранились ноты.

ќдин из трубадуров низкого происхождени€, по преданию, найдЄныш, воспитанный богатым человеком. »нформаци€ о его жизни содержитс€ в vidas, как правило, мало достоверных. —огласно одной из таких вид, он был сыном бедной женщины по имени ћаркабрюна. Ѕыл усыновлЄн трубадуром јльдриком де ¬илларом, а поэзии училс€ у —еркамона. ≈го поэтическа€ де€тельность прослеживаетс€ с 1130 г., веро€тно, при дворе √ильома X. ¬озможно, в число его покровителей входил и јльфонс VII  астильский. ѕо крайней мере, в своЄм знаменитом произведении, названном по-латински Pax in nomine Domini!, он воспевает »спанию как место, где воины очищают душу в сражени€х с неверными. ћаркабрюн первый из трубадуров поднимает тему морали, падени€ нравов. ¬ своих сирвентах он обличает похотливость женщин и критикует куртуазную любовь. ƒл€ его произведений характерны грубый, приниженный €зык, сложна€ форма, образы, не всегда поддающиес€ расшифровке. ћаркабрюн был автором первой дошедшей до нас пастореллы (L'autrier, jost'una sebissa). ≈го последовател€ми считаютс€ √аваудан, јлегрет, ѕейре  ардинал.

Ѕернарт ¬ентадорнский (старо-окситанский €зык: Bernart de Ventadorn), позже известный как Ѕерна́р де ¬ентаду́р (фр. Bernart de Ventadour, ок. 1125-1140 Ч ок. 1190-1200) Ч провансальский трубадур XII века; придворный певец герцогини јлиеноры јквитанской (впоследствии королевы јнглии). —охранились 44 стихотворени€.ѕо сведени€м средневекового Ђбиографаї, ¬ентадорн родилс€ в Ћимузене, во владени€х замка ¬ентадорн, где его отец исполн€л об€занности слуги, а мать пекла хлеб дл€ обитателей замка; по другой версии, отец был пекарем. ќднако, как сказано в том же источнике, Ђчьим бы сыном он ни был, господь дал ему красоту, доброе и благородное сердце.., а также разум, знани€, куртуазию и красноречиеї.

»згнанный из ¬ентадорна (причиной этого будто бы послужила любовна€ св€зь с женой владельца замка), трубадур побывал в јнглии, при дворе јлиеноры јквитанской, и посетил еЄ дочь от первого брака, ћарию Ўампанскую, двор которой был крупным литературным центром того времени. (Ёти событи€ подтверждаютс€ косвенными данными, чего нельз€ сказать о многих других фактах биографии ¬ентадорна.)

“ворчество ¬ентадорна прин€то относить к 1150Ч1180 гг., иначе говор€ Ч к классической поре поэзии трубадуров. ƒо наших дней сохранились рукописи 44 стихотворений поэта, причем многие из них известны в большом количестве списков (которых, в среднем, от восьми до п€тнадцати), что говорит о большой попул€рности произведений автора. ¬ рукопис€х дев€тнадцати стихотворений приведены ноты.

¬ентадорн Чсамый Ђ€сныйї из всех трубадуров XII века. ѕрекрасно владе€ поэтической речью и, в частности, стихом он никогда не щегол€ет своим мастерством ради одного только мастерства. ќригинальность творческого облика поэта не бросаетс€ в глаза. Ќа первый взгл€д, автор послушно соблюдает все правила жанра: в его песн€х мы найдем изъ€влени€ куртуазной любви, славослови€ знатной донне и т. п. » в то же врем€ в текстах некоторых его кансон встречаютс€ довольно дерзкие, с точки зрени€ блюстителей куртуазии, высказывани€. “ак, в песне Ђ÷ветут сады, луга зазеленелиЕї лирический герой делает следующее признание: Ђƒа, дл€ другой, еЄ узнавши еле,// я кинул ту, что столь нежна со мноюї (перевод ¬. ƒынник). ¬ понимании человека того времени, эти слова Ч т€гчайший грех в отношении куртуазии, потому что они затрагивают даже не Ђцеремониалї любовных объ€снений, а саму любовь и уважение к Ђƒоннеї. “е же самые мотивы развиваютс€ и в кансоне Ђя был любовью одержимЕї

Ћирика Ѕ. де Ѕорна. Ѕертран де Ѕорн

(ок.1140Ч1215) Ч один из самых знаменитых провансальских трубадуров. “ипичный феодал, участник грабительских набегов и междоусобных войн на юге ‘ранции. Ќа склоне лет прин€л монашество. Ѕольше про€вил себ€ в политической, чем в любовной, тематике. ќсобенно известны его сирвенты, в которых, выража€ идеологию рыцарства, Ѕ. де Ѕ. откровенно прославл€л феод. войну, радость бо€, рыцарскую доблесть, щедрость королей и вельмож во врем€ войн. ¬месте с тем в его стихах выражено презрение к кресть€нам (вилланам). ”роженец Ћимузина, где феодальный строй получил свое классическое выражение и где не прекращались распри крупных феодалов как друг с другом и со своими вассалами, так и со своим сюзереном - герцогом јквитанским (в эпоху Ѕ. - королем английским √енрихом II ѕлантагенетом), небогатый барон, горько оплакивавший невозможность вести большую войну из-за недостатка денег, Ѕ. €вл€етс€ и в своей жизни и в творчестве €рким представителем идеологии феодального рыцарства. ¬ойна как достойное выражение рыцарской отваги и как источник обогащени€ дл€ рыцарства составл€ет главный предмет его лирики, в которой любовные мотивы (т. е. согласно куртуазному кодексу восхваление супруги другого сеньора - дочери английского корол€, ћатильды) занимают совершенно незначительное место. »злюбленна€ форма Ѕ. - сирвентес, песни полемики и вызова, в которых он выступает выразителем интересов лимузинских баронов. ¬ них он то осыпает жгучими упреками Ђобленившихс€ї феодалов, Ђведущих жизнь, достойную ломбардского ростовщикаї, то осмеивает недостаточную расточительность сеньоров, то изображает сложные политические интриги своего времени, дава€ волю своему остроумию в €довитых прозвищах, которыми он снабжает своих политических противников (так король –ичард Ћьвиное —ердце фигурирует в сирвентесах Ѕ. под прозвищем ЂOce-No Ђƒа и нетї) - ср. сирвентесы: ЂUn sirventes cui mntz no falhї, ЂEu chant, quel reis men a pergatї и р€д других; в них он набрасывает €ркие картины средневековой войны, Ђделающей щедрыми самых скупых сеньоровї, с ее мелкими стычками, напоминающими веселые турниры, - ср. сирвентес ЂBemn plattz lo gais temps de pascorї. ¬ыражавшеес€ во многих песн€х €ркое самосознание поэта и его крупный поэтический талант послужили причиной объединени€ вокруг его имени р€да легенд, изображающих его огромную роль в войнах ѕлантагенета с его сыновь€ми (старо-провансальска€ Ђбиографи€ї Ѕ.). Ёта биографи€ вдохновила ƒанте, поместившего Ѕ., Ђссорившего корол€-отца с сыномї, в аду (Inferno, XXVII).¬ новейшее врем€ образом Ѕ. вдохновл€лись поэты романтизма, видевшие в нем воплощение боевой мощи поэзии (ЂЅертран-де Ѕорнї √ейне).

 

 


9.


10. Ђ–оман о “ристане и »зольдеї. —казание о “ристане и »зольде и инвариант Ѕедье. ‘ольклорна€ основа романа. ≈е соотношение с куртуазной традицией.

—редневековье Ц это эпоха, в которой религи€ и феодализм играли важную роль в формировании мировоззрени€ людей и регламентировали мысли и поступки человека. Ёпоха, котора€ разрешала споры честным поединком, давала возможность подозреваемому в преступлении оправдатьс€ на суде, подержав в руках кусок раскаленного железа. Ёто эпоха рыцарства, идеалов придворного этикета, почитани€ женщины и запрета на индивидуальную любовь. »стори€ о “ристане и »зольде €вл€етс€ одним из вариантов развити€, изменени€ темы любви рыцар€ и жены его сюзерена.
Х “рудности определени€ происхождени€ сюжета “ристана и »зольды заключаютс€ в том, что мифы, легенды, фольклор переплетаютс€, взаимодействуют и создают сложные по форме произведени€, из которых сложно определить историческое врем€ возникновени€ того или иного эпизода и его вли€ние на другие эпизоды. »стори€ о “ристане и »зольде имеет много параллелей с другими истори€ми.
—уществуют несколько взгл€дов на происхождение сюжета “ристана и »зольды. ќпира€сь на психологическое содержание истории двух люб€щих, делаетс€ вывод, что сюжет этой любви имеет восточное происхождение и был перенесен с ¬остока на «апад арабами, жившими на »берийском полуострове. “акое мнение вызвано тем, что в эпоху сильного вли€ни€ христианства любовники не испытывают никаких угрызений совести и идут на разные хитрости, чтобы встретитьс€. Ќо друга€ точка зрени€ утверждает, что миф о “ристане восходит к кельтским сказани€м, аргументиру€ это тем, что в мифе можно вы€вить какие-то моменты древних верований, более поздних, чем XII век.  ельтские саги имеют значительное совпадение с легендой о вечной любви двух людей.  ельтские народные сказани€ €вл€ли собой создание поэзии родового стро€, они были наполнены эротикой и фантастикой. Ёротика и фантастика в услови€х преобразовани€ рыцарской поэзией были радикально переосмыслены и получили новую трактовку, соблюда€ каноны куртуазной литературы и идеалы феодального мировоспри€ти€. ћотивы многоженства и многомужества, временных, легко расторгаемых св€зей, содержащиес€ в кельтских повест€х и €вл€ющиес€ отражением реальных брачных отношений у кельтов, были перекроены французскими поэтами куртуазной литературы как нарушение норм повседневной жизни. “акже пересмотрена была и фантастика. ≈сли у кельтов Ђволшебствої, нечто неверо€тное, понималось как естественное про€вление природных сил, то у французских поэтов Ђволшебствої значило некое сверхъестественное €вление, которое выходит за рамки нормальной жизни и манит на подвиги благородных рыцарей.
Ќеслучайно, что легенда о “ристане и »зольде примыкает к бретонскому циклу сказаний о короле јртуре, рыцар€х  руглого стола и поиске √раал€.  ороль јртур пр€мо или косвенно присутствует в легенде. ¬ самих сказани€х о короле јртуре можно встретить рыцар€ по имени “ристан. » есть сходна€ ситуаци€, котора€ сближает биографии корол€ ћарка и корол€ јртура. ћарк находит в чаще леса сп€щих любовников и видит положенный между ними обоюдоострый меч, означающий невиновность этих молодых людей.  ороль јртур в лесу же находит √иневру и Ћанселота, сбежавших, потому что они больше не могли скрывать свою любовь.
’ристианска€ религи€ в »рландии и Ўотландии предполагала не только монастырский уклад жизни, но и отшельничество. “ворчество кельтов характеризуетс€ внимательным отношением к миру животных и растений. ¬ легенде о “ристане интерес к флоре и фауне сохранилс€.
¬ легенде есть еще одна примета старины Ч отголоски матриархата.  ороль ћарк выбирает наследником плем€нника по женской линии. » важен мотив Ђсопротивл€ющегос€ любовникаї, который был распространен в ирландских сагах: “ристан до действи€ любовного напитка не стал бы развивать любовные отношени€ с »зольдой, будущей женой своего д€ди.
  мотивам кельтской мифологии относ€тс€ побежденные “ристаном волшебные сказочные образы дракона и великана. ¬ легенде о “ристане и »зольде отражаетс€ и тема сватовства к дочери владыки потустороннего мира. »рланди€ в легенде показана враждебной страной, откуда идет опасность от ћорольта и где обитает дракон, где королева-чародейка умеет варить любовные напитки, а ее дочь »зольда нарушает покой и согласие в отношени€х ћарка и “ристана. «олотые волосы »зольды €вл€ютс€ признаком ее иномирности.
¬ романе “ристан переживает из-за того, что нарушил церковный закон, жив€ с чужой женой, и предал своего сюзерена, полюбив его жену и оскорбив его честь: Ђ–азве не его она жена, повенчанна€ с ним по римскому закону перед всей знатью его страны?ї. ѕо представлени€м той эпохи, женщина могла любить только своего мужа, а любовь вассала и жены сюзерена приравнивалась к предательству. ¬от поэтому в роман и вводитс€ тема любовного напитка, который как бы снимает вину с “ристана и »зольды и дает им право говорить, что они не любили друг друга греховной любовью.
„то касаетс€ личности самого геро€, то он в романе надел€етс€ самыми положительными качествами, создава€ образ идеального рыцар€ - воина отважного, смелого, мужественного, верного слову и чести; мужчины, способного на сильное чувство, умеющего ухаживать и славить им€ своей дамы сердца, умеющего вести себ€ достойно в обществе.
Х »з кельтских народных преданий вышла цела€ сери€ самых разных вариаций истории любви рыцар€ “ристана и »зольды, жены корол€ ћарка, сюзерена “ристана. —оздава€ рыцарские романы, авторы подписывали свои творени€. Ёпоха безым€нного творчества начинала уходить в прошлое, уступа€ место эпохе авторов, предпочтающих оставл€ть свои имена истории. Ќаиболее удачным и полным вариантом этой любовной истории €вл€етс€ стилизованный роман французского ученого и критика ∆. Ѕедье (1864-1938). ≈го роман наполнен сказочными, волшебными мотивами, любовь “ристана и »зольды так же, как и в ранних источниках, объ€сн€етс€ мифологически Ч действием любовного напитка. –оман Ѕедье €вл€етс€ вольным переложением легенды о “ристане и »зольде, ее стилизованным пересказом. ¬ этом произведении присутствуют характерные черты куртуазного романа. Ѕедье наполнил свой вариант легенды сказочными и фольклорными мотивами: здесь можно найти и приметы времени, характерные дл€ средневековой эпохи.
Ѕольша€ часть романа отведена не подвигам “ристана, а любовным приключени€м, в которых участвуют влюбленные, чтобы встретитьс€. ¬ произведении “ристан совершает подвиги, но главный вектор истории направлен на Ђлюбовный треугольникї.
¬ начале романа автор говорит, что при печальных обсто€тельствах по€вилс€ на свет “ристан, после этого Ѕедье вводит момент становлени€ моральных качеств юноши и его первые подвиги, а дальше читатель узнает о встрече “ристана с »зольдой, с по€влением которой в роман вводитс€ мотив любви. — этого момента “ристан и »зольда испытывают самую сильную страсть и любовь к друг другу. ј в душе “ристан чувствует противоречивую гамму чувств: он любит »зольду, но любит и своего д€дю.
 ак об€зательный элемент куртуазного романа, фантастика присутствует и в произведении ∆. Ѕедье.   столкновению родственных чувств “ристана к ћарку и любви к »зольде приводит действие любовного напитка, приготовленного матерью »зольды, чтобы ее дочь навечно полюбили своего мужа. ¬ галерею персонажей ввод€тс€ и необычные существа: это и дракон, это и великан, это и злой чародей, карлик ‘росин, что также €вл€етс€ про€влением фантастики.
„еткое деление персонажей на положительных и отрицательных, как это было в куртуазных романах —редневековь€, в произведении ∆. Ѕедье распростран€етс€ не на всех героев. ≈сть однозначно отрицательные персонажи Ц это бароны ћарка, желающие изгнани€ и смерти “ристана. ј в короле ћарке, “ристане и »зольде можно найти и отрицательные черты. ћарк добр, великодушен, но ревнив, нерешителен, легко поддаетс€ чужому вли€нию. “ристан и »зольда во им€ своей любви обманывают окружающих их людей, к тому же »зольда гневлива и иногда жестока. ¬ романе Ѕедье нет портретных характеристик. „итатель не видит облика героев, знает лишь детали. ћарк хоть и слабый, уступчивый король, но благородный и великодушный. Ёто подтверждает сцена в лесу ћоруа, где ћарк про€вил благородство. ѕосле смерти “ристана и »зольды ћарк узнает о любовном напитке и сожалеет о том, что не знал этого раньше. »зольда Ѕелорука€ Ц характер неоднозначный, психологически мотивированный. ќна узнала, что “ристанне любит еЄ и жестоко ему отомстила.
  сказочным мотивам в романе можно отнести и так называемых Ђволшебных помощниковї. Ёто лук Ђбез промахаї, который помогает “ристану охотитьс€, от стрелы такого волшебного лука не скроетс€ никто и ничто. Ёто и снадобье, мен€ющее облик.  ак в сказках и других фольклорных произведени€х, в романе часто подготовка к действию и развитию ситуации совершаетс€ три раза. Ќапример, ћорольт три раза спрашивал, не выйдет ли кто из подданных ћарка на поединок с ним, то есть используетс€ прием троекратного повтора. ¬ цел€х убедительности своей стилизации романа под средневековую эпоху ∆. Ѕедье использует в тексте и приметы времени. ¬ыбор ћарком в качестве своего преемника “ристана, родственника по женской линии (мать “ристана Ц сестра ћарка), продиктован не только искренней любовью корол€ к плем€ннику, но и вли€нием следов матриархата. јндрет приходилс€ ћарку тоже плем€нником, но по мужской линии. ¬ любом случае приоритет отдавалс€ “ристану.
ѕриметой средневековой эпохи €вл€ютс€ жонглеры и труверы, наполн€вшие дворы феодалов и странствующие по разным земл€м.
¬ романе мотив рока, трагической предопределенности подкрепл€етс€ целым р€дом символов. ƒве ласточки принос€т золотой волос »зольды к ћарку, а ласточка Ц символ новой жизни, обновлени€. » с по€влением »зольды во владени€х корол€ ћарка жизнь героев мен€етс€ и заканчиваетс€ трагически. Ќа трагический исход ситуации Ђлюбовного треугольникаї указываетс€ в самом начале романа, атмосфера неизбежности трагедии задаетс€ и именем самого “ристана. ћать “ристана, прекрасна€ Ѕланшефлер, не дождалась своего любимого мужа –ивалена, убитого в сражении, в печали родила своего сына, и назвала его “ристаном: Ђ¬ печали родила €, печален первый мой тебе привет, и ради теб€ мне грустно умирать. » так как ты €вилс€ на свет от печали, “ристан и будет тебе им€ї. “ристан и »зольда встречаютс€ под сосной, означающей бессмертие, так или иначе символика дерева св€зана со смертью и вечностью. ƒа и трели малиновки предвещают смерть. ѕосле смерти влюбленных ћарк велит сделать два гроба: из халцедона дл€ »зольды и из берилла дл€ “ристана. »з могилы “ристана вырастает терновник, проникающий в могилу »зольды. “ерновник ассоциируетс€ со страдани€ми ’риста. ¬озможно, символизирует и прощение любви “ристана и »зольды христианством.
—имметрично вмешательство мор€, стихии в жизнь “ристана. ¬ случае похищени€ “ристана мор€ками и в случае возвращени€ корабл€  аэрдина, везущего »зольду, отражаетс€ первое и последнее вмешательство мор€ в судьбу рыцар€. ¬ этих эпизодах море сначала тревожное, кип€щее, бурное.  огда оно утихнет, то в судьбе геро€ будет перелом. ѕобеда над убийцей отца, герцогом ћорганом, открывает череду подвигов “ристана. Ётой победе симметричен последний бой “ристана, в котором юношу смертельно ран€т. ѕервому плаванию в »рландию и знакомству с »зольдой симметрично последнее свидание с возлюбленной. »нтересно, что в этих ситуаци€х “ристан предстает перед девушкой в чужом обличье: в первой Ц он жонглер, во второй Ц он нищий. —имметричен эпизоду узнавани€ »зольдой в “ристане убийцы своего д€ди эпизод, в котором девушка узнает о женитьбе “ристана на »зольде Ѕелорукой. —вадьбе “ристана с »зольдой Ѕелорукой симметричен эпизод на корабле, когда рыцарь и его »зольда Ѕелокура€ выпивают любовный напиток. Ћюбовный напиток навеки соединил влюбленных, так сказать, материально. ј женитьба “ристана на другой девушке Ц это попытка освободитьс€ от любви, попытка преодолеть воздействие напитка.
ѕриродное начало в образе леса играет в судьбе геро€ важную роль. Ћес герою дружественен. “ристан здесь охотитс€, пр€четс€ от врагов, живет бедной, но счастливой жизнью со своей возлюбленной. “о есть используетс€ мотив лесного уединени€.
Х Ёволюци€ легенды свидетельствует о смене взгл€да на отношени€ трех героев Ч “ристана, ћарка и »зольды, также это говорит и о развитии литературы как вида искусства, отвечающей на новые требовани€ своего времени, удовлетвор€€ интересы читателей.

 






ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-24; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 4866 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—ложнее всего начать действовать, все остальное зависит только от упорства. © јмели€ Ёрхарт
==> читать все изречени€...

1906 - | 1804 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.043 с.