Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Каковы цели обучения ИЯ на современном этапе развития нашего общества? Как зафиксированы они в программе?




Социальный заказ нашего общества в области народного об­разования, зафиксированный в партийно-правительственных доку­ментах последних лет, особенно в «Основных направлениях рефор­мы общеобразовательной и профессиональной школы», и отражен­ный в школьных программах, ставит перед советской школой за­дачи формирования всесторонне развитой, воспитанной в духе марк­сизма-ленинизма, убежденной, грамотной, подготовленной к труду, социально активной, социалистически цивилизованной личности (80).

Иностранный язык как общеобразовательный предмет должен и может внести свой вклад в решение этих задач.

Обладая большим воспитательным, общеобразовательным и раз­вивающим потенциалом, данный учебный предмет может, однако, реализовать его лишь при одном условии.

|| Каком?

Только в том случае, если ученики смогут слушать, говорить, читать, пользоваться письмом для приема, переработки, хранения и передачи информации, т.е. практически овладеют ИЯ.

Поэтому при обучении иностранным языкам особенно важен комплексный подход к реализации целей обучения: практических, воспитательных, образовательных и развивающих.

Посмотрите, как трактуется комплексный подход к целям в действующей программе по ИЯ[8], а также в типовой.

|| Как понимаются практические цели обучения? Что значит обучать общению на иностранном языке непосредственно и через книгу? Могут ли практические цели (овладение устной речью и чтением со словарем и без него) быть реализованы в средней общеобра­зовательной школе без всяких ограничений?

Посмотрите, как об этом говорится в типовой программе. Речь идет о возможной их реализации лишь в определенных пределах, т.е. на строго ограниченном, научно отобранном в учебных целях языковом материале, достаточном для развития речевых автоматизмов и сложных речевых умений, которые бы позво­лили решать средствами ИЯ коммуникативно-познавательные зада­чи: выражать в элементарной форме свои мысли, распознавать в общем плане мысли других, добиваться в целом взаимопонима­ния при непосредственном и опосредованном общении.

||Как вы понимаете тезис о том, что школьное обучение ИЯ призвано сформировать определенную базу в плане практиче­ского владения языком и создать тем самым реальные пред­посылки для дальнейшего самостоятельного или специали­зированного доучивания в зависимости от возможной сферы применения иностранного языка после окончания школы? Вот как об этом говорится в типовой программе: «...школь­ное обучение должно обеспечивать владения именно основами практического владения языком». К ним относятся:

1) умения в следующих видах речевой деятельности: а) монологи­ческой и диалогической речи с ограничениями в плане ее лексического и грамматического оформления, тематики, решаемых коммуникатив­ных задач и используемых ситуаций общения; б) понимания речи на слух с ограничениями, связанными с характером текстов, условиями их предъявления и возможной глубиной и полнотой понимания; в) чтения с полным пониманием, (изучающее чтение – в терминах С.К. Фоломкиной); с пониманием основного содержания (ознакоми­тельное чтение), с ограничениями, связанными с характером текстов, темпов чтения, количеством имеющихся помех (трудностей);

2) владение языковыми и речевыми единицами на уровне речевых автоматизмов, т.е. относительно свободное оперирование ими с учетом специфики продуктивных (говорение, письмо) и рецептив­ных (аудирование, чтение) видов речевой деятельности;

3) умение осуществлять перенос знаний, навыков и умений в новые ситуации общения и при отсутствии необходимых языковых средств умение «выходить из положения» всеми доступными уча­щимся способами: с помощью запроса информации, переспроса, словаря, разговорника и других справочников.

Таким образом, в целом школьное обучение иностранным языкам должно осуществляться с учетом принципов минимизации и аппрок­симации (приближения к желаемому результату).

|| Что необходимо знать, чтобы более полно представлять себе прак­тические цели, точнее, тот результат, к которому необходимо стре­миться при обучении иноязычному общению? Прежде всего как соотносятся разные способы общения, т.е. виды речевой деятельности друг с другом, главным образом устная речь и чтение. Каков их удельный вес на разных этапах обучения? Какие требования должны быть предъявлены к развитию каждого из них?

Ответ и на эти вопросы дает в каждый определенный историчес­кий период школьная программа. Согласно действующей программе на начальном этапе доминирует устная речь, на старшей ступени уве­личивается роль чтения. Конкретные требования и нормативы по ви­дам речевой деятельности (РД) даны в программе по годам обучения. В программе цели представлены в динамике. Они отражены в поклассных и поэтапных требованиях к развитию РД.

|| Как трактуются в этой программе образовательные цели?

Отмечается, что образовательная ценность иностранного языка как учебного предмета проявляется в двух направлениях: с одной стороны, обучение ИЯ способствует расширению филологического образования школьников, с другой – расширению их общего образо­вания.

Как отмечается в типовой программе, в русле первого направле­ния иностранный язык совместно с родным языком и литературой призван заложить основы филологического образования школьников, способствовать развитию и совершенствованию общих учебных умений и специфических учебных умений, характерных для предметов языкового цикла. Учащиеся, овладевая речевыми умения­ми, а также средствами языка, опираются на свой опыт в родном языке, на определенные лингвистические знания, осуществляют перенос, что позволяет им глубже осмысливать некоторые факты родного языка, развивает их мышление, память, совершенствует их речевую способность.

Формированию основ филологического образования способствует развитие и совершенствование слуховых, зрительных, моторных ощущений; умение самостоятельно, отталкиваясь от внеязыковой деятельности, планировать речевое поведение. Существенно в этом плане произвольное владение обобщенными приемами речевой деятельности с опорой на анализ, синтез, сравнение, обобщение, умение осуществлять выбор средств, выделять существенное, воз­действовать на партнера общения, использовать речевой этикет, мимику, жесты, а также умение осуществлять самоконтроль, само­коррекцию, самооценку.

Кроме того, имеет значение осознание учащимися техники общения, в частности развитие таких специфических коммуникатив­ных умений, как: а) при непосредственном устно-речевом обще­нии – умение начать разговор, поддерживать его, проявляя внима­ние, заинтересованность, завершить разговор; б) при опосредован­ном общении – умение ориентироваться в тексте, осуществлять поиск информации, понять замысел (смысл), проникнуть в подтекст.

Таким образом, овладение иностранным языком способствует совершенствованию в целом культуры общения, приемов умственного труда (в частности, приемов запоминания, работы с книгой, справочной литературой и др.).

Второе направление реализации образовательных целей обучения иностранным языкам обеспечивается тем, что иностранный язык открывает школьникам непосредственный доступ (хотя и с указан­ными выше ограничениями) к ценностям мировой культуры, в особенности к культурным ценностям страны изучаемого языка: ее истории, географии, литературы, науки, искусству.

Именно поэтому иностранный язык дает возможность реализовать самые разнообразные межпредметные связи.

Как отмечается в типовой программе, учащиеся знакомятся с образом жизни, обычаями других народов, с их историей, со страницами жизни выдающихся их представителей, с историей рабо­чего движения в странах изучаемого языка, с достопримечательно­стями, памятниками культуры этих стран. Чтение отрывков из произведений зарубежных классиков и современных прогрессивных писателей (даже в адаптированном и сокращенном виде) позволяет школьникам, с одной стороны, опереться на те знания, которые они получили из курса литературы, а с другой – дополняет и углубляет эти знания. Знакомясь через учебник, книгу для чтения, газеты с жизнью трудящихся за рубежом, в том числе своих зарубежных сверстников, школьники расширяют свой социальный опыт, учатся сравнивать, обобщать, противопоставлять. Это способствует разви­тию диалектико-материалистического мировоззрения школьников, их нравственных взглядов и убеждений.

Чтение текстов о научных открытиях, о технических изобретениях, а также тщательно отобранных научно-популярных и общетехни­ческих текстов должно содействовать расширению и углублению знаний предметов естественнонаучного цикла, приобщать к научно-техническому прогрессу.

Все это не только способствует общему образованию школьни­ков, но в известной мере и их профориентации.

|| Как раскрываются в программе воспитательные и развивающие цели?

Подчеркивается, что обучение иностранному языку должно помо­гать развитию всех сторон личности школьников: их мировоззре­ния, мышления, памяти, чувств и эмоций, системы нравственных и эстетических взглядов, черт характера, культуры умственного труда, потребности в дальнейшем самообразовании и самовоспита­нии.

Работая над текстами разных жанров, а также выполняя другие речевые задания, учащиеся осознают универсальность человеческого мышления и возможность различными способами оформлять мысли в разных языках.

Обсуждение вопросов, связанных с ближайшим окружением школьника, чтение материалов о трудовых свершениях нашего народа оказывают влияние на ценностные ориентации учащихся, на формирование у них уважения к труду и людям труда, воз­действуют на их самооценку.

Знакомство с жизнью стран изучаемого языка, с их историей и культурой, с условиями жизни трудящихся в капиталистическом мире, с их борьбой за свои политические и экономические права дает наглядный материал для сравнения социалистического и капиталистического образа жизни, воспитывает учащихся в духе любви и преданности к своей Родине, в духе интернациона­лизма, уважения к другим народам.

Вместе с тем используемые в учебном процессе материалы должны также воспитывать школьников в духе непримиримости к чуждой советскому человеку идеологии и морали, невосприим­чивости к буржуазной пропаганде, развивать умение отстаивать свои убеждения.

|| Что еще существенно для всестороннего развития школьни­ков и формирования их личности?

Существенно, как именно осуществляется работа над языковым материалом и речевыми умениями. Важно, чтобы овладевая сред­ствами ИЯ (лексическими, грамматическими, фонетическими) и основными видами РД, учащиеся проявляли познавательную актив­ность, самостоятельность, умели делать выводы и обобщения. Овладение средствами языка должно быть подчинено решению коммуникативных задач, т. е. обучению общению.

Только в этом случае овладение иностранным языком будет иметь развивающий и воспитывающий эффект.

Таким образом, всем своим содержанием и всеми используе­мыми в обучении приемами и средствами ИЯ должен содействовать формированию патриотов-интернационалистов, людей с активной жизненной позицией, строителей будущего коммунистического обще­ства.

Подчеркнем еще раз, что этого можно добиться лишь на основе комплексной реализации практической, образовательной, воспитательной и развивающей целей. История развития методики обуче­ния ИЯ показывает, что гипертрофированный подход к развитию одной из целей приводит на практике к различного рода перегибам – либо в сторону узкого практицизма, либо в сторону расшири­тельного толкования образовательных целей и насаждения форма­лизма. Необходимо такое соотношение целей, чтобы они взаимопро­никали друг в друга: в ходе формирования основных видов РД – аудирования, говорения, чтения как способов осуществления иноязычного общения – должно иметь место образование, воспита­ние и развитие школьников во всех точках учебно-воспитательного процесса.

Какие проблемы возникают в исследовательском плане применительно к целям обучения?

Для того чтобы цели могли выполнять свою функцию «запускного механизма» и способствовали бы более четкому управлению учебно-воспитательным процессом, необходимо рассматривать их как много­уровневую систему, складывающуюся из конечных целей по видам РД, соотносящихся с ними промежуточных целей каждого года обучения, подцелей внутри года обучения, целей серии уроков по теме (параграфу) и, наконец, конкретных задач урока и его отдель­ных звеньев, подчиняющихся всем вышеназванным целям (9). Исходным при этом, является понимание задачи урока (или его звена) как цели, данной в конкретных условиях (А. Н. Леонтьев).

Представим себе эту уровневую систему соподчиняющихся и взаимодействующих целей и задач обучения схематически.

Таким образом, как отмечает А. Н. Леонтьев, «... деятельность осуществляется некоторой совокупностью действий, подчиняющихся частным целям, которые могут выделяться из общей цели» (65, с. 105).

Решая конкретные задачи каждого урока, ученик, как по ступень­кам (см. схему 3 снизу вверх), движется к целям: сначала к ближним, затем к более дальним и, в конечном итоге, к конечным. Исходя из сказанного, учебно-воспитательный процесс – это не что иное, как сложный динамический процесс решения взаимодействую­щих и переплетающихся друг с другом задач: практических, воспитательных, образовательных, развивающих в комплексе.

Чем более расчлененно представлены в программе и в учебнике конечные и промежуточные цели, тем легче выделить подцели и кон­кретные задачи и тем удобнее осуществлять управление обучением.

Конечные цели и промежуточные цели как бы проецируются в расчлененном виде на конкретные задачи урока (см. схему 3 сверху вниз), что обеспечивает их соотнесенность с планируемым результа­том обучения.

 

 

Но при обучении иностранным языкам каждая задача урока -это не просто учебно-познавательная или учебно-практическая за­дача, как по большинству учебных предметов. Это одновременно и коммуникативная задача разной степени выявленное (выражен­ности).

Из сказанного вытекает, что задача урока выступает про­водником целей, средством их реализации и одновременно пре­допределяет организацию педагогического процесса, точнее, его структурной единицы – урока. Задача, вернее, ее решение прибли­жает результат обучения, соотносимый с целями ближними и дальними. Она организует также содержание обучения на уроке.

Отталкиваясь от задачи, планируются способы и приемы обуче­ния, конкретная деятельность учителя и учащихся.

Такое понимание роли и целей, как бы пронизывающих с по­мощью задач весь учебно-воспитательный процесс, позволяет рас­сматривать все явления нашей предметной области сквозь призму этих целей и задач, что должно обеспечить управление обучением.

Если исходить из принятой сейчас интерпретации практических целей как обучения именно общению, непосредственному устно-речевому и опосредованному через книгу, то конкретизировать це­ли и задачи можно, отталкиваясь от функций общения.

В научной литературе по проблемам общения выделяются сле­дующие его основные функции: коммуникативно-познавательная, коммуникативно-регулятивная и аффективно-коммуникативная (69). Последнюю можно интерпретировать как ценностно-ориентационную.

Применительно к говорению можно выделить еще конвенцио­нальную функцию. Имеется в виду соблюдение речевого этикета: при приветствии, поздравлении и т.п.

|| Какие же обобщенные типы коммуникативных задач можно было бы выделить, исходя из указанных четырех основных функций общения?

Представляется, что познавательной функции общения будет соответствовать такая обобщенная коммуникативная задача (КЗ), как информирование, регулятивной побуждение, аффективной, или, точнее, ценностно-ориентационной выражение мнения, оцен­ка, конвенциональной - установление контакта. Каждая из выделен­ных обобщенных типов КЗ может быть конкретизирована.

Так, информирование может быть разложено на такие более дробные действия, как, например, запрос информации и сообщение информации.

Если конкретизировать обобщенные типы КЗ в их соотнесении с искомым речевым продуктом, т.е. порождаемым в процессе общения текстом разного уровня иерархии, и с планируемым резуль­татом, в качестве которого выступает способность осуществлять основные функции общения, то можно получить следующую но­менклатуру КЗ (см. схему 4).

Попытки выделить КЗ для обучения чтению были предприняты с тех же позиций, но в качестве искомого продукта выступало умо­заключение как результат распознавания текста («смысловое реше­ние» – по И.А. Зимней). В качестве дополнительного параметра выделялись способы использования извлеченной в процессе чтения информации, а именно: в дальнейшей более широкой познавательной деятельности, в других видах речевой деятельности (говорении, письме), в других видах деятельности – игровой, предметной, практической, трудовой (см. схему 5, составленную совместно с Л.А. Чернявской).

Схема 4.

 

 

 

Таким образом, отталкиваясь от обучения общению как глобаль­ной цели, мы конкретизировали ее с помощью перечней КЗ, соот­несенных с искомым продуктом и планируемым результатом, разграничивая их по двум основным видам РД – говорению и чтению.

|| Однако возникает вопрос, является ли цель столь однозначным целостным образованием?

Собственно коммуникативная деятельность выступает в процес­се овладения ИЯ не в одиночку. Важную роль играет и позна­вательная деятельность. Собственно коммуникативная деятель­ность выступает преимущественно как коммуникативно-познаватель­ная, коммуникативно-оценочная, направленная на познание дейст­вительности, на формирование ценностных ориентаций с помощью общения. Она может включать в себя другие виды деятельности: игровую, предметно-практическую, трудовую.

Из сказанного вытекает, что в процессе обучения решаются различные задачи: учебно-познавательные, нацеленные на ориенти­ровку в деятельности общения (условно назовем их ориентирую­щими задачами – ОЗ), и задачи, нацеленные на тренировку в использовании иноязычных средств (назовем их условно тренировоч­ными задачами –ТЗ). И те, и другие могут носить условно-коммуникативный характер. И, наконец, собственно коммуникатив­ные задачи (КЗ). Последние могут решаться учениками с разной степенью самостоятельности, зависящей от сформированности видов РД,– либо преимущественно на репродуктивном уровне – КЗ1 либо на продуктивном – К32.

Таким образом, ОЗ и ТЗ составляют фоновый уровень иерархии целей и задач по видам РД. Эксплицитно в схемах 4 и 5 они не даны. Там представлены КЗ разной степени сложности, требующие неодинаковой самостоятельности и творческой активности учащихся.

Можно предположить, что не во всех случаях мы идем к решению КЗ через всю эту цепочку задач (ОЗ - ТЗ - K31 - К32). Эта цепочка выстраивается в тех случаях, когда овладение речевыми средствами представляет собой особенно сложный многошаговый процесс.

Представим возможную соотнесенность задач схематически.

 

Стрелки по краям схемы показывают возможную последователь­ность решения задач: от ориентировки – к собственно деятельности и иногда наоборот: от деятельности – к последующей ориентировке (точнее, обобщению, систематизации).

Существует мнение, что в обучении иноязычному общению не должно быть иных действий (и соответственно задач), которые не были бы сразу коммуникативными (100).

Однако такая постановка вопроса не является столь уже очевид­ной, как, впрочем, и предложенная выше классификация задач. Эта проблема, как и многие другие, еще ждет своих исследователей.

Следующая проблема, которая возникает в исследовательском плане, касается соотношения устной речи и чтения внутри практи­ческих целей обучения. Разумеется, крайне привлекательным являет­ся достижение одинаково высокого уровня владения обоими вида­ми РД, как это предполагается программой.

Но, учитывая условия обучения иностранному языку в средней школе, а также реальные потребности в использовании иностранного языка за пределами школы, можно предположить, что перед чтением на ИЯ открываются в настоящее время более широкие возмож­ности в плане его реального практического применения, чем перед устной речью.

Чтение является наиболее распространенным видом иноязычного общения, доступным каждому человеку, независимо от сферы его деятельности. Книга, газета, журнал как источники иноязычной информации создают реальные возможности для широкого практического использования иностранного языка.

Кроме того, чтение как вид речевой деятельности наиболее по­силен в плане достижения успешности обучения всеми учащими­ся (он требует меньшей затраты времени и усилий по сравнению с устной речью).

Однако устная речь является не менее важной целью обучения и его основным средством. Поэтому необходимо добиваться доста­точно удовлетворительного уровня ее сформированности, хотя в условиях малой сетки часов это сделать нелегко.

Именно поэтому достижение планируемого программой уровня развития устной речи наряду с требуемым уровнем развития чтения можно было бы, вероятно, рассматривать в качестве высшего уровня обученности ИЯ в школе. Можно было бы, видимо, считать допустимым наличие определенной амплитуды в достижении целей: определенного крена либо в сторону развития устной речи, либо в сторону чтения (8), что, как отмечалось, в определенной мере соотносится с идеей выделения разных коммуникативных компетенций: начальной, средней, продвинутой (36).

Сказанное не означает, что подвергается сомнению необходи­мость взаимосвязанного обучения всем видам РД. Эта взаимосвязь является обязательной предпосылкой для обучения общению в обще­образовательной школе.<…>

/Из:И.Л. Бим. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы: Учебное пособие. – М.: Просвещение, 1988. – С. 41-58/.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-01-29; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 2060 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Начинайте делать все, что вы можете сделать – и даже то, о чем можете хотя бы мечтать. В смелости гений, сила и магия. © Иоганн Вольфганг Гете
==> читать все изречения...

2301 - | 2086 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.