Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


 нига I 12 страница




ќн указал подальше, где росли сталагмиты и сталактиты Ч будто пещерна€ пасть скалилась кривыми зубами.

Ч ј куда он ведет? Ч спросила ћэй.

Ч ¬ тоннель под «аливом. я прошел с полмили, но дальше слишком мокро.

Ќа полу черно блестело мелководное озерцо.

Ч я так думаю, здесь посел€тс€ будущие —тюарты, Ч сказал он. Ч “ыс€чи —тюартов Ч может, не такие крупные. Ќаверн€ка €щики станут меньше. — человека размером.

ќни оба посмотрели в тоннель, и ћэй представила себе это будущее Ч уход€щие в темноту бесконечные р€ды красных стальных контейнеров.

 альден перевел взгл€д на нее:

Ч Ќикому не говори, что € теб€ сюда водил.

Ч Ќе скажу, Ч ответила ћэй и тут же пон€ла, что, значит, придетс€ врать Ённи. —ейчас ей показалось, что цена невысока. «ахотелось снова поцеловать  альдена, и она обн€ла его лицо, прит€нула к себе, раздвинула губы. «ажмурилась и вообразила длинную пещеру, и голубой свет в вышине, и темную воду внизу.

» здесь, в тен€х, вдали от —тюарта, что-то в  альдене переменилось и его руки обрели уверенность. ќн обн€л ее крепче, и ладони его наливались силой. ≈го губы оторвались от нее, пробежали по ее щеке, по шее, замерли, подобрались к ее уху, гор€чо подышали. ћэй старалась не отставать, обнимала его голову, целовала шею, гладила спину, но вел он, у него был план. ѕрава€ рука легла ей на спину, прит€нула ближе, и он жестко вжалс€ ей в живот.

ј потом ћэй взлетела. ќчутилась в воздухе, и  альден ее понес, и она обхватила его ногами, и он решительно шагал, а она плыла спиной вперед. ѕриоткрыла глаза и оп€ть зажмурилась, не жела€ знать, куда он ее несет, довер€€ ему, понима€, как напрасно довер€ет, Ч они в глубоком подземелье, этого человека невозможно найти, она даже не знает его фамилии.

ј потом он стал ее опускать, и она напр€глась, предчувству€ каменный пол пещеры, но посадка вышла м€гкой, на какой-то матрас. ћэй открыла глаза. јльков в стене, пещера в пещере, в нескольких футах над полом. ¬округ полно оде€л и подушек Ч  альден уложил ее на них.

Ч “ы здесь ночуешь? Ч спросила она, в своей лихорадке сочт€, что это почти логично.

Ч »ногда, Ч сказал он, дохнув пламенем ей в ухо.

ќна вспомнила про презервативы из поликлиники доктора ¬иль€лобос.

Ч ” мен€ есть, Ч сказала она.

Ч ’орошо, Ч ответил он, забрал у нее презерватив, сорвал обертку, а ћэй стащила с него штаны.

ƒвум€ рывками он содрал с нее брюки и трусы, отбросил прочь. Ћицом зарылс€ ей в живот, обхватил бедра, его пальцы поползли вверх, внутрь.

Ч »ди ко мне, Ч сказала она.

ќн так и сделал, и в ухо ей прошептал:

Ч ћэй.

ќна больше не умела складывать слова.

Ч ћэй, Ч повторил он, и она разлетелась на куски.

 

* * *

ќна проснулась в общаге и поначалу решила, что все это ей приснилось, от первой до последней секунды: подземные залы, вода, красные контейнеры, ладонь на спине, затем постель, подушки, пещера в пещере Ч что ни возьми, все неправдоподобно. ѕроизвольный набор деталей, реквизит неловких грез, в реальности невозможный. Ќо встав, прин€в душ и одевшись, она пон€ла, что все случилось ровно так, как она запомнила. ќна поцеловала этого  альдена, о котором почти ничего не знала, а он водил ее не только в помещени€ особого допуска, но еще в какой-то сумеречный зал, где они потер€лись на много часов и вырубились. ќна позвонила Ённи:

Ч ћы слились в экстазе.

Ч  то? ¬ы со стариком?

Ч ќн не старик.

Ч ќт него не пахло затхлостью? ј про кардиостимул€тор и подгузники он не упоминал? Ќе говори, что он пр€мо на тебе помер.

Ч ≈му нет и тридцати.

Ч “ы наконец узнала его фамилию?

Ч Ќет, но он дал мне телефон.

Ч ¬ысокий класс, о да. ”же звонила?

Ч ѕока нет.

Ч ѕока нет?

¬ животе у ћэй екнуло. Ённи громко фыркнула.

Ч “ы же знаешь, € боюсь, он какой-то шпион. ќшиваетс€ тут. ќн легально в кампусе, ты проверила?

Ч ѕроверила. ќн работает в Ђ—фереї. —казал, что знает теб€, и у него повсюду доступ. ƒа он нормальный. ћожет, эксцентричный слегка.

Ч „то значит Ч повсюду доступ? Ч ¬ тоне Ённи зазвучала сталь.

“ут ћэй пон€ла, что пора врать. ќна хотела вновь быть с  альденом, хотела слитьс€ с ним и не хотела, чтобы Ённи закрыла ей доступ к нему, к его широким плечам, к его элегантному силуэту.

Ч Ёто значит, что он хорошо тут ориентируетс€, Ч сказала ћэй.

ќтчасти она подозревала, что, быть может,  альден и впр€мь здесь нелегально, какой-то лазутчик, Ч ее внезапно озарило, что он, веро€тно, живет в этой странной подземной берлоге. Ќе исключено, что он из противников Ђ—ферыї. —кажем, работает на сенатора ”иль€мсон или на будущего конкурента. »ли он попросту никто, любопытный и назойливый блогер, который хочет подобратьс€ ближе к машинному сердцу мира.

Ч “ак вы где слились в экстазе? ¬ общаге у теб€?

Ч јга, Ч сказала ћэй. “ак врать полегче.

Ч » он осталс€ на ночь?

Ч Ќет, ему надо было домой. Ч „ем дольше они проговор€т, тем больше врань€ ћэй нагородит, и она сочинила предлог закруглитьс€: Ч ћне сегодн€ на Ђ—ферический опросї. Ч Ёто плюс-минус правда.

Ч ѕозвони потом. » вы€сни его фамилию.

Ч Ћадно.

Ч ћэй, € тебе не босс. я не хочу над тобой надзирать. Ќо компании нужно вы€снить, кто он. ¬опросы безопасности Ч дело очень серьезное. ƒавай его сегодн€ вычислим, ладно?

√олос у нее переменилс€ Ч пр€мо недовольна€ начальница. ћэй проглотила злость и повесила трубку.

«атем позвонила по номеру  альдена. ƒлинные гудки уходили в бесконечность. √олосова€ почта не включилась. » до ћэй снова дошло, что у нее нет способа с ним св€затьс€. Ќочью она то и дело порывалась спросить, как его фамили€, вы€снить хоть что-нибудь, но момент вечно был неподход€щий,  альден у нее фамилии не спрашивал, и она решила, что они обмен€ютс€ контактами при расставании. Ќо они забыли. ¬о вс€ком случае, она забыла. » как же это они расстались? ќн проводил ее до общаги и снова поцеловал в двер€х. »ли нет. ѕоразмыслив, ћэй вспомнила, что он поступил, как в прошлый раз: пот€нул ее в сторону, подальше от фонар€ на крыльце, и поцеловал четырежды, в лоб, в подбородок, в щеки, словно перекрестил. «атем развернулс€ и исчез в тен€х у водопада, где когда-то ‘рэнсис отыскал вино.

 

* * *

¬ обед ћэй направилась в Ђ ультурную –еволюциюї, где, по наущению ƒжареда и ƒжосии с ƒениз ее подготов€т к Ђ—ферическому опросуї. ≈е заверили, что это награда, это честь, к тому же при€тно Ч стать одним из сфероидов, которых опрашивают о вкусах, предпочтени€х, покупательских привычках и планах; клиентам Ђ—ферыї на пользу.

Ч —ейчас дл€ теб€ это правильный шаг, Ч сказал ƒжоси€.

Ч я думаю, тебе понравитс€, Ч кивнула ƒениз.

ѕит –амирес оказалс€ пресным красавцем несколькими годами старше ћэй, а в офисе у него не было ни стола, ни кресел, ни пр€мых углов. ќфис был сферический, и когда ћэй вошла, ѕит разговаривал по гарнитуре, размахива€ бейсбольной битой и гл€д€ в окно. ѕоманил ее и закончил беседу. ѕравую руку прот€нул ћэй, лева€ не отпускала биту.

Ч ћэй ’олланд.  ак € рад. я знаю, у теб€ обед, но € быстро. ≈сли простишь мне отрывистость, уйдешь отсюда через семь минут, нормально?

Ч Ќормально.

Ч ѕрекрасно. “ы знаешь, почему ты здесь?

Ч Ќаверное.

Ч “ы здесь, потому что твое мнение цен€т. “ак цен€т, что мир просто об€зан его узнать Ч выслушать твою точку зрени€ практически по любому вопросу. Ёто тебе льстит?

ћэй улыбнулась:

Ч Ћьстит.

Ч Ћадно, вот у мен€ гарнитура, да?

ќн показал на свой гаджет. Ќадеваетс€ на голову, вдоль скулы Ч дужка с волосок толщиной, на конце микрофон.

Ч я тебе дам такую же. Ќе против?

ћэй улыбнулась, но ѕит не ждал ответа. Ќап€лил ей на голову гарнитуру, поправил микрофон.

Ч —кажи что-нибудь? я звук проверю.

Ќи планшета, ни монитора поблизости не наблюдалось, и ћэй сделала вывод, что ѕит целиком перешел на ретинальный интерфейс Ч прежде она такого не встречала.

Ч —кажи, что ела на завтрак.

Ч Ѕанан, гранолу, Ч сказала она.

Ч ќтлично. —начала настроим звуковую схему.  акой ты хочешь звук дл€ оповещений? „ириканье, трезвучие, как тебе лучше?

Ч —кажем, стандартный чирик?

Ч „ирикают у нас так, Ч сказал ѕит, и в наушниках у ћэй чирикнуло.

Ч Ќормально.

Ч ћало, чтоб было нормально. “ы это будешь часто слышать. ѕодбирай тщательно. ƒавай другие попробуем.

ќни попробовали еще дес€ток и в конце концов остановились на колокольном звоне, далеком и загадочно гулком, точно звонили в далекой церкви.

Ч ќтлично, Ч сказал ѕит. Ч ќбъ€сн€ю, как это работает. »змер€ем настроени€ выборки сфероидов. ¬ажна€ задача. “еб€ сюда отправили, потому что нам и нашим клиентам крайне важно твое мнение. “вои ответы помогут тоньше приспособить наши услуги к клиентским потребност€м. јга?

ћэй начала было отвечать, но он уже продолжил:

Ч —лышишь колокол Ч киваешь, гарнитура поймет, что ты кивнула, и в наушниках тебе зададут вопрос. ќтвечаешь по-английски. ¬опрос нередко структурирован так, что ответ может быть дво€ким Ч Ђвеселої и Ђгрустної. –аспознавание речи тонко на них настроено, бубни как угодно невн€тно и не парьс€. —амо собой, если говоришь четко, проблем не возникает. ѕопробуешь?

ћэй кивнула, потом кивнула, едва прозвонил колокол, и в наушниках раздалс€ вопрос:

Ч  ак ты относишьс€ к обуви?

ћэй развеселилась, ответила:

Ч ¬есело.

ѕит подмигнул:

Ч ѕростой вопрос.

√олос спросил:

Ч  ак ты относишьс€ к модной обуви?

Ч ¬есело, Ч сказала ћэй.

ѕит подн€л руку Ч погоди, мол.

Ч  онечно, на большинство вопросов нельз€ ответить стандартно Ч Ђвеселої, Ђгрустної или Ђпофигї. Ќа любой вопрос можно отвечать подробнее. —ледующий требует развернутого ответа. ѕоехали.

Ч  ак часто ты покупаешь новую обувь?

ћэй ответила:

Ч –аз в два мес€ца, Ч и прозвонил колокол. Ч я слышала колокол. Ёто хорошо?

Ч ƒа, извини, Ч сказал ѕит. Ч я его включил Ч он означает, что ответ услышан, записан и готов следующий вопрос. ћожно оп€ть кивнуть, тебе зададут следующий, а можно дождатьс€ подсказки.

Ч Ќе пон€ла Ч а разница в чем?

Ч Ќу, у теб€ есть, как бы это сказать, не то чтобы квота, но определенное число вопросов за один рабочий день Ч ожидаетс€, что в идеале ты ответишь на столько-то. —кажем, п€тьсот, но бывает больше или меньше. ¬ыбираешь удобный темп, отвечаешь разом или между делом в течение дн€. ќбычно все справл€ютс€ с п€тью сотн€ми за час Ч не очень напр€женно. »ли можно дождатьс€ подсказки Ч программа включит напоминалку, если сочтет, что ты отстаешь. Ёкзамены по ѕƒƒ онлайн сдавала?

ћэй сдавала. ƒвести вопросов, на них выделено два часа. ќна все заполнила за двадцать п€ть минут.

Ч ƒа, Ч сказала она.

Ч “ут то же самое. — дневной нормой справишьс€ в два счета. ћожем потом увеличить темп, если у теб€ живо пойдет. ’орошо?

Ч ќтлично, Ч сказала она.

Ч ј если сильно отвлечешьс€, через некоторое врем€ поступит второй сигнал Ч напоминание, что надо отвечать. Ётот сигнал уже другой. ƒавай выберем?

ќни оп€ть послушали сигналы, и она выбрала далекий туманный горн.

Ч »ли, Ч сказал ѕит, Ч иногда выбирают случайные сигналы. ѕослушай-ка. Ќет, погоди секунду. Ч √лаза у него застыли, и он сказал в микрофон: Ч ѕроба, голос ћэй, Ђћэйї. Ч » посмотрел на нее. Ч ¬от так, послушай.

ћэй услышала, как ее собственный голос почти шепотом назвал ее по имени. ќчень интимно; внутри у нее подн€лс€ какой-то странный вихрь.

Ч Ёто же твой голос, да?

ћэй вспыхнула, растер€лась Ч совсем непохоже на ее голос, Ч но умудрилась кивнуть.

Ч ѕрограмма считывает твой голос с телефона и складывает любые слова. ƒаже твое им€! ѕоставим такой сигнал?

Ч ƒа, Ч сказала ћэй. ќна не знала, хочет ли то и дело слышать, как ее голос называет ее по имени, но понимала, что хочет услышать это снова и как можно скорее. Ёто было так странно Ч в полушаге от границ нормального.

Ч ’орошо, Ч сказал ѕит. Ч ћы закончили.  огда вернешьс€ на рабочее место, прозвонит колокол. ƒо вечера постарайс€ ответить побольше Ч хот€ бы на первые п€тьсот вопросов. ƒоговорились?

Ч ƒоговорились.

Ч ј, и у теб€ на столе новый монитор. »ногда вопрос сопровождаетс€ картинкой. Ќо мы не злоупотребл€ем Ч мы понимаем, что тебе надо сосредоточитьс€.

Ќа столе у ћэй справа от нубского монитора сто€л другой Ч уже п€тый. ƒо часу дн€ оставалось несколько минут, и ћэй протестировала систему. ѕрозвонил колокол, она кивнула. ∆енский голос Ч как из сводки новостей Ч спросил:

Ч ¬ отпуске ты предпочитаешь расслабитьс€ на пл€же, в шикарной гостинице или отправитьс€ в приключение Ч например, сплавл€тьс€ на байдарке по горным рекам?

Ч ѕриключение, Ч ответила ћэй.

Ѕом-м Ч тихо и мелодично.

Ч —пасибо.  акое приключение? Ч спросил голос.

Ч —плав на байдарке по горным рекам, Ч ответила ћэй.

Ѕом-м. ћэй кивнула.

Ч —пасибо. —плавл€€сь на байдарках по горным рекам, ты выберешь многодневный поход с ночевкой или однодневный?

ƒругие члены €чейки вернулись с обеда и уже рассаживались. 12:58.

Ч ћногодневный, Ч сказала она.

Ѕом-м. ћэй кивнула.

Ч —пасибо.  ак тебе поход по ¬еликому каньону?

Ч ¬есело.

“ихий бом-м. ћэй кивнула.

Ч —пасибо. “ы готова заплатить тыс€чу двести долларов за недельный поход по ¬еликому каньону? Ч спросил голос.

Ч ѕофиг, Ч ответила ћэй и подн€ла голову. ƒжаред забралс€ на стул.

Ч  анал открыт! Ч заорал он.

ѕочти тотчас к ћэй прилетело двенадцать клиентских запросов. ћэй ответила на первый, получила 92, послала опросник, подн€ла до 97. ќтветила еще на два, средний рейтинг 96.

Ч ћэй.

∆енский голос. ћэй огл€делась, решив, что это –ената. Ќо поблизости никого.

Ч ћэй.

Ќу да, это же ее собственный голос Ч подсказка, которую она себе задала. ќн был громче, нежели она ожидала, громче вопросов и колокола, и однако соблазн€л, волновал. ћэй прикрутила громкость на гарнитуре, и голос повторил:

Ч ћэй.

ѕри низкой громкости выходило не так загадочно, и ћэй вернула прежнюю.

Ч ћэй.

Ёто ее голос, она понимала, но отчего-то он не вполне походил на нее Ч как будто ћэй, но взрослее, мудрее. “ак говорила бы старша€ сестра ћэй Ч будь у ћэй старша€ сестра, больше повидавша€ в жизни.

Ч ћэй, Ч повторил голос.

ќн словно вздергивал ее на ноги, бешено кружил. ќт него сердце вс€кий раз пускалось вскачь.

Ч ћэй.

Ч ƒа? Ч наконец сказала она.

Ќо ничего не произошло. √олос не запрограммирован отвечать на вопросы. ≈й не объ€снили, что говорить. ќна попробовала кивнуть.

Ч —пасибо, ћэй, Ч сказал ее голос, а затем прозвонил колокол.

Ч “ы готова заплатить тыс€чу двести долларов за недельный поход по ¬еликому каньону? Ч повторил первый голос.

Ч ƒа.

Ѕом-м.

 

* * *

ѕриспособитьс€ было нетрудно. ¬ первый день она одолела 652 вопроса, и ее похвалили ѕит –амирес, ƒэн и ƒжаред. ѕолна€ сил, жела€ произвести на них впечатление, назавтра она ответила на 820 вопросов, еще спуст€ сутки Ч на 991. —овсем несложно, и при€тно, когда теб€ цен€т. ѕит сказал, что клиенты благодарны ей за вклад, за искренность и за соображени€. ”спехи ћэй позволили привлечь к программе других членов €чейки, и к концу второй недели на вопросы отвечали еще человек дес€ть. ѕотребовались сутки, чтобы привыкнуть, Ч куча народу в офисе только и делала, что кивала, и к тому же манера у всех разнилась: кто-то дергал головой внезапно, по-птичьи, кто-то плавно опускал подбородок, Ч но вскоре это стало такой же рутиной, как и прочие рутины Ч все сид€т, печатают, работают за несколькими мониторами одновременно. ѕорой складывалась прекрасна€ картина: целое поголовье кивало как будто в унисон, точно в головах у всех играла одна и та же музыка.

 

* * *

Ётот новый уровень, Ђ—ферический опросї, отвлекал ћэй от  альдена, который так до сих пор с ней и не св€залс€ и ни разу не ответил на звонок. ќна звонила два дн€, потом бросила и больше ни словом не обмолвилась о нем никому, включа€ Ённи. ћысли текли по тому же руслу, что после первой встречи в цирке. —начала его недоступность интриговала, была даже свежа. —пуст€ три дн€ она казалась подростковым выпендрежем. Ќа четвертый день эти игры утомили ћэй. —ерьезный человек не станет вот так пропадать. ќн не питает к ней серьезных чувств, ему безразлично, что чувствует она. ¬живую он казалс€ крайне чувствительным, но в разлуке отсутствие его было так полно Ч хот€ полное отсутствие коммуникаций в Ђ—фереї весьма труднодостижимо, Ч что смахивало на насилие. ƒо  альдена с ней никогда не случалось подлинной страсти, и все же с ним покончено. ќна согласитс€ и на меньшее, если человек будет доступен, знаком, обнаружим.

ћежду тем ћэй работала над Ђ—ферическим опросомї и росла. –ейтинги коллег были открыты всем, среди участников царила здорова€ конкуренци€ Ч она не давала расслабл€тьс€. —редний показатель ћэй составл€л 1 345 вопросов в день Ч уступала она только нубу —ебасть€ну, который сидел в углу и никогда не ходил обедать. ѕоскольку четвертый экран до сих пор кишел вопросами нубов, ћэй не расстраивалась, что в этой категории выходит второй.   тому же ее »нте√ра весь мес€ц держалс€ на 1900+, а —ебасть€н еще не одолел четырехтыс€чный порог.

 ак-то раз во вторник после обеда она пробивалась выше 1 800, комментиру€ сотни фотографий и постов в Ђ“ропо—фереї, и тут увидела у дальней стены чью-то фигуру Ч человек опиралс€ на дверной кос€к. ћужска€ фигура, в полосатой рубашке, как была у  альдена. –уки скрещены на груди, голова склонена набок, будто он наблюдал нечто непон€тное и не вполне верил своим глазам. ћэй не усомнилась, что это  альден, и тотчас забыла, как дышать. Ќе успев придумать отклика поравнодушнее, она помахала, и он помахал в ответ, едва подн€в руку чуть выше живота.

Ч ћэй, Ч сказали ей в наушниках.

“ут он развернулс€ и исчез.

Ч ћэй, Ч повторил голос.

ќна сдернула гарнитуру и помчалась к двери, но  альден уже испарилс€. ќна инстинктивно свернула к туалету, где видела его впервые, но его не было и там.

 огда она вернулась к столу, в кресле кто-то сидел. ј именно ‘рэнсис.

Ч я по-прежнему раскаиваюсь, Ч сообщил он.

ћэй на него посмотрела. √устые брови, вместо носа лодочный киль, опаслива€ улыбка. ћэй вздохнула, вгл€делась. “ак улыбаютс€, сообразила она, те, кто не бывает уверен, что уловил соль анекдота. » однако в последние дни ћэй размышл€ла о ‘рэнсисе Ч о том, как он контрастирует с  альденом.  альден Ч призрак,  альден хочет, чтобы ћэй за ним гон€лась, а ‘рэнсис абсолютно доступен, напрочь лишен таинственности. ¬ редкие минуты слабости ћэй раздумывала, как поступит, столкнувшись с ‘рэнсисом вновь. ѕоддастс€ ли его готовности быть р€дом, его простому желанию быть подле нее? ¬опрос не давал ей поко€ который день, но лишь теперь она пон€ла, каков ответ. Ќет. ‘рэнсис по-прежнему ей омерзителен. ≈го робость. Ќазойливость. ћольба в голосе. ¬оровство.

Ч ¬идео стер? Ч спросила она.

Ч Ќет. я не могу, сама знаешь. Ч » с улыбкой крутанулс€ в кресле. –ешил, что у них тут дружеска€ беседа. Ч ¬ Ђ“ропо—фереї был опрос, € ответил за теб€. “ы же, наверное, не против, чтобы Ђ—фераї предоставила помощь …емену?

Ќа миг она вообразила, как заедет ему кулаком в морду.

Ч ”йди, пожалуйста.

Ч ћэй. Ќикто этот ролик не смотрел. ќн же просто в архиве. “олько в Ђ—фереї каждый день по€вл€етс€ дес€ть тыс€ч таких же. ј в мире Ч миллиард, и он лишь один из них.

Ч ј € не хочу, чтоб он был одним из миллиарда.

Ч ћэй, говор€ строго, он уже не принадлежит ни тебе, ни мне. —ама понимаешь. я бы при всем желании не смог его стереть. Ёто как новости. ƒаже если произошли с тобой, тебе они не принадлежат. “ы не владеешь историей. ќн теперь часть коллективной летописи.

ћэй почудилось, что у нее сейчас лопнет голова.

Ч ћне надо работать, Ч сказала она, умудрившись не заехать ‘рэнсису по лицу. Ч ”йди, а?

» тогда он наконец сообразил, что она его на дух не выносит и видеть не хочет. Ћицо его скривилось Ч он, кажетс€, надулс€. ”ставилс€ на свои ботинки.

Ч ј ты знаешь, что в ¬егасе одобрили Ђƒетиктивї?

» на краткий миг она ему посочувствовала. ќн отча€вшийс€ человек, лишенный детства, наверн€ка с ранних лет всем пыталс€ угодить Ч одним, другим, третьим опекунам, которые не желали приютить его насовсем.

Ч Ёто замечательно, Ч сказала она.

«ар€ улыбки осветила его лицо. Ќаде€сь умиротворить ‘рэнсиса, отправить восво€си и все-таки поработать, ћэй пошла чуть дальше:

Ч “ы спасаешь кучу жизней.

“ут он проси€л:

Ч ѕредставл€ешь, через полгода все закончитс€. ћожно будет внедрить везде. ѕолное покрытие. ¬се дети на глазах, все дети навеки спасены. ћне —тентон сам сказал. ј ты знаешь, что он заходил ко мне в лабораторию? Ћично заинтересовалс€. », похоже, название помен€ют на Ђј”тенƒетиї. ѕон€ла, да? Ђј”тен“ыї, Ђј”тенƒетиї.

Ч Ёто прекрасно, Ч сказала ћэй. ≈е до краев затопило сострадание Ч коктейль из эмпатии, жалости и даже восхищени€. Ч ƒавай потом поговорим.

 

* * *

“акие повороты сюжета, как у ‘рэнсиса, в те недели случались поразительно часто. ѕоговаривали, что Ђ—фераї Ч точнее, лично —тентон Ч возьмет на себ€ городское управление —ан-¬инченцо. –азумно, если учесть, что городские службы в основном финансировались и совершенствовались компанией. ¬озник слух, будто разработчики Ђѕроекта 9ї придумали, как заменить бессистемную мешанину ночных снов структурированным мышлением и решением реальных задач. ≈ще одна команда вплотную приблизилась к рассеиванию торнадо сразу по возникновении. » был всеобщий любимец, проект, над которым трудились не первый мес€ц: подсчет песчинок в —ахаре. Ќужно ли это миру? ѕрактическа€ польза неочевидна, но ¬олхвы относились к этому с юмором. —тентон, инициатор проекта, говорил, что это просто забава, нужно в первую очередь дл€ того, чтобы пон€ть, возможно ли это, Ч в чем не было сомнений, алгоритмы задействованы несложные, Ч и лишь во вторую Ч ради научной ценности. ћэй вместе с большинством сфероидов трактовала проект как игру мускулами Ч дескать, погл€дите, у Ђ—ферыї есть вол€, находчивость и финансы, а значит, на земле не останетс€ вопросов без ответа. ѕосему осенью, не без театральности Ч процесс зат€гивали, на сами-то подсчеты ушло всего три недели, Ч число сахарских песчинок наконец обнародовали Ч комически огромное число, которое поначалу никому ни о чем не сказало, все только пон€ли, что Ђ—фераї сдержала слово. Ђ—фераї обещала и делала, фантастически быстро и эффективно.

Ќо главное Ч и сам Ѕейли квакал об этом раз в несколько часов, Ч в —Ўј и по всему миру стремительно росло число прозрачных народных избранников. ѕочти все сочли, что тенденци€ необратима.  огда —антос объ€вила о своей прозрачности, —ћ» об этом написали, однако взрыва, на который рассчитывали в Ђ—фереї, не произошло. Ќо люди логинились и смотрели, до них доходило, что —антос убийственно серьезна, что она транслирует всю свою жизнь с утра до ночи, без фильтров и без цензуры, Ч и аудитори€ стала расти экспоненциально. —антос ежедневно публиковала свой график, и ко второй неделе, когда у нее была назначена встреча с группой лоббистов, желавших бурить скважины в тундре на јл€ске, совещание смотрели миллионы. — лоббистами она была пр€модушна Ч ни проповедей, ни потворства. ќна была откровенна, она задавала вопросы, какие обычно звучали за закрытыми двер€ми, и это зрелище захватывало, даже вдохновл€ло.

Ќа третью неделю еще двадцать один избранник американского народа попросил Ђ—феруї о поддержке прозрачности. ћэр —арасоты. —енатор от √авайев и, что неудивительно, оба калифорнийских сенатора. ¬есь муниципальный совет —ан-’осе. √ородской управл€ющий »ндепенденса, штат  анзас. » едва полку прозрачных прибывало, ¬олхвы квакали, поспешно собирали пресс-конференцию, демонстрировали первую прозрачную минуту.   концу мес€ца со всего света поступили уже тыс€чи запросов. —тентон и Ѕейли за€вл€ли, что изумлены, польщены, ошеломлены, однако их застали врасплох. Ђ—фераї не готова удовлетворить весь спрос. Ќо намерена старатьс€.

«акипел выпуск камер, пока не доступных простому потребителю. Ќа заводе в китайской провинции √уандун запустили новые смены; строили второй завод, чтобы учетверить производственные мощности. ≈два включалась нова€ камера, едва новый лидер нации становилс€ прозрачным, —тентон выпускал очередной пресс-релиз, устраивали очередной прием, и зрительска€ аудитори€ росла.   концу п€той недели 16 188 избранных представителей, от Ћинкольна до Ћахора, перешли на полную прозрачность, а список предварительной записи все удлин€лс€.

Ќа непрозрачных давили Ч сначала вежливо, затем невыносимо. Ёксперты и избиратели задавали один и тот же вопрос, очевидный и оглушительный: что ты, такой мутный, скрываешь? Ќекоторые наблюдатели возражали, поминали приватность, твердили, что власт€м почти любого уровн€ необходимо р€д функций осуществл€ть за закрытыми двер€ми из соображений безопасности и эффективности, но общий импульс раздавил эти аргументы, как букашек, и тенденци€ крепла. ≈сли ты действуешь не на свету, чем же ты зан€т в тени?

» регул€рно случались чудеса, которые смахивали на высшую справедливость: едва кто-нибудь принималс€ визжать о €кобы монополии Ђ—ферыї, о ее противозаконной монетизации пользовательских персональных данных или сочин€л еще какие параноидальные и доказуемо ложные обвинени€, вскоре вы€сн€лось, что обвинитель Ч преступник или извращенец высшего разр€да. ќдного св€зали с сетью террористических €чеек в »ране. ƒругой покупал детскую порнографию. ¬с€кий раз эти люди оказывались в новост€х: следователи выносили у них из домов компьютеры, на которых было задано бесконечное множество немыслимых поисковых запросов и хранились груды противозаконных и непристойных материалов. Ќу а что? Ћогично.  то, кроме пограничных типов, станет преп€тствовать безукоризненному совершенствованию мира?

—пуст€ какие-то недели непрозрачные чиновники обернулись пари€ми. ≈сли они не соглашались на видеосъемку, прозрачные с ними не встречались, и все мутные очутились за бортом. »х электорат недоумевал, что такое они утаивают; их поражение на выборах было практически предопределено. ћало кто решитс€ на предсто€щих выборах любого уровн€ выставить свою кандидатуру, не став прозрачным, Ч что, по общему мнению, мгновенно и навсегда должно повысить качество кандидатов. Ѕольше не будет на свете политиков, которые не отвечают за свои действи€ непосредственно и целиком, ибо их слова и поступки известны, записаны и бесспорны. Ќе останетс€ ни кулуаров, ни гр€зных сговоров. “олько €сность, только свет.

ѕрозрачность самой Ђ—ферыї тоже была неизбежна. —реди выборных представителей прозрачность набирала обороты, и в компании, а также вне ее заворчали: а как же сама Ђ—фераї? ƒа, говорил Ѕейли в выступлени€х перед широкой общественностью и сфероидами, мы тоже должны стать прозрачными. ћы тоже должны открытьс€. » так возникла корпоративна€ прозрачность, котора€ началась с установки в кампусе тыс€чи камер Ђ¬идƒалиї. ѕервым делом их понатыкали в комнатах отдыха, кафетери€х и на открытом воздухе. ѕотом, когда ¬олхвы оценили потенциальные риски в смысле защиты интеллектуальной собственности, камеры по€вились в коридорах, офисах, даже в лаборатори€х. ѕокрытие вышло неполное Ч оставались сотни секретных зон, а в уборных и других помещени€х личного плана камеры были запрещены, Ч но в остальном кампус отчетливо и открыто предстал миллиарду с лишним своих юзеров, и поклонники компании, и без того преданные ей и завороженные ее таинственной аурой, подобрались ближе, будто сами вступили в этот распахнутый гостеприимный мир.

¬ €чейке ћэй работало восемь камер Ђ¬идƒалиї, и спуст€ несколько часов после их подключени€ ей и ее коллегам поставили новые мониторы Ч видно их сетку и можно подключатьс€ к чужим. ’очешь Ч гл€нь, свободен ли твой любимый столик в Ђ—текл€нной кормушкеї. ’очешь Ч проверь, много ли народу на фитнесе. ’очешь Ч посмотри, что за кикбольный матч идет, дл€ серьезных людей или так, м€чик попинать. » ћэй с удивлением узнала, до чего интересна, оказываетс€, жизнь кампуса люд€м извне. Ќе прошло и пары часов, как ей полетели приветы от друзей по школе и колледжу Ч они отыскали ее и смотрели, как она работает. ≈е физрук из средней школы, когда-то считавший, что ћэй несерьезно подходит к ѕрезидентским соревновани€м по физподготовке, теперь восхищалс€: Ђѕри€тно видеть, ћэй, что ты так усердно трудишьс€!ї ѕарень, с которым она недолго встречалась в колледже, написал: Ђ“ы что, вообще из-за стола не выходишь?ї

ќна стала чуть вдумчивее выбирать, что надеть на работу. Ѕольше обращала внимание, как и где чешетс€, когда и как сморкаетс€. Ќо это были полезные мысли, правильна€ подстройка. », понима€, что на нее смотр€т, что рабоча€ среда Ђ—ферыї в мгновение ока привлекла самое пристальное внимание всего мира, ћэй острее прежнего сознавала, как стремительно и радикально переменилась ее жизнь. ¬сего три мес€ца назад она работала в коммунальной службе родного города, о котором никто и слыхом не слыхивал. ј теперь общаетс€ с клиентами по всему земному шару, работает за шестью мониторами, обучает очередную группу нубов и чувствует, что она неверо€тно нужна, ее высоко цен€т, ее интеллект развиваетс€.

ј с приложени€ми, разработанными в Ђ—фереї, ћэй способна была повли€ть на мировые событи€, даже спасать жизни в далеких странах. ¬от как раз сегодн€ утром пришло сообщение от подруги по колледжу “ани Ўварц Ч та просила поддержать инициативу, которую продвигал ее брат. ¬ √ватемале действует военизированна€ группировка, новый всплеск терроризма восьмидес€тых Ч нападают на деревни, забирают женщин в плен. ќдна женщина, јна ћари€ √еррера, сбежала и рассказала о ритуальных изнасиловани€х, о юных девушках, которых берут в наложницы, об убийствах тех, кто отказываетс€ сотрудничать. ¬ колледже “ан€ гражданской активисткой не была, а сейчас писала, что эти зверства подтолкнули ее выступить, и просила всех знакомых присоединитьс€ к инициативе под названием Ђћы слышим теб€, јна ћари€ї. Ђѕокажем ей, что у нее есть друзь€ по всему миру и они не согласны миритьс€ с такими вещамиї, Ч говорилось в “анином письме.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-08; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 438 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

Ћучша€ месть Ц огромный успех. © ‘рэнк —инатра
==> читать все изречени€...

2036 - | 1918 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.084 с.