Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


 нига I 5 страница




  ка€кингу ее приучил ћерсер Ч прежде ћэй полагала это зан€тие неловким и скучным. —идишь почти на ватерлинии, машешь нелепым веслом, похожим на ложечку дл€ мороженого. ¬ертишьс€ все врем€ Ч на вид мучительно, движешьс€ еле-еле. Ќо потом она попробовала вместе с ћерсером, не на профессиональном ка€ке, а на модели попроще, где сидишь сверху, а ноги наружу. ќни прошлись по «аливу, гораздо быстрее, чем она ожидала, видели тюленей и пеликанов, и ћэй уверилась, что ка€кинг Ч преступно недооцененный спорт, а «алив Ч прискорбно недозагруженный водоем.

ќни отчаливали с крошечного пл€жа, где не требовалось ни снар€жени€, ни сертификатов, ничего лишнего: платишь свои п€тнадцать долларов в час Ч и спуст€ пару минут ты уже посреди холодного, чистого «алива.

—егодн€ ћэй свернула с шоссе, доехала до пл€жа, и ей предстал безм€тежный водный гл€нец.

Ч ѕриветик, Ч раздалс€ голос.

ћэй обернулась и увидела пожилую женщину Ч ноги колесом, волосы кудр€шками; ћэрион, владелица Ђƒебютного выходаї. ƒебютанткой тут была ћэрион Ч вот уже п€тнадцать лет, с тех пор как открыла бизнес, разбогатев на продаже канцел€рских принадлежностей. ќб этом она поведала ћэй при первой встрече, рассказывала эту историю всем, полагала, что это забавно Ч как она сделала деньги, торгу€ скрепками, и открыла прокат ка€ков и падлбордов. ћэй так и не пон€ла, почему это смешно. Ќо ћэрион была душевна€ и всегда любезна€, даже когда ћэй просила ка€к за пару часов до закрыти€, как сейчас.

Ч Ќа воде сегодн€ бесподобно, Ч сказала ћэрион. Ч “олько далеко на заходи.

ќна помогла ћэй отволочь ка€к по песку и камн€м на мелководье. «астегнула на ней спасжилет.

Ч » не нервируй этих, которые в плавучих домах. ” теб€ глаза как раз на уровне их гостиных, так что не подгл€дывай. ƒать тебе тапочки? Ч спросила она. Ч ј ветровку? ћожет покачать.

ћэй отказалась, забралась в ка€к босиком, как была Ч в кардигане и джинсах. » погребла от берега, миновала рыбаков, прибой, падлборды Ч и очутилась посреди открытого «алива.

¬округ никого. ќна уже который мес€ц недоумевала, отчего этот водоем так малолюден. Ќи одного водного мотоцикла. –едкие рыбаки, ни единого водного лыжника, изредка моторка. яхты встречаютс€, но гораздо реже, чем могли бы. ¬ода, конечно, холодна€, но дело не только в этом. ћожет, в —еверной  алифорнии попросту слишком много других зан€тий? «агадочно, но ћэй не жаловалась. Ѕольше воды достанетс€ ей.

ќна погребла в «алив. » вправду закачало, холодна€ вода окатила ноги. Ёто было при€тно, до того при€тно, что ћэй опустила руку, зачерпнула еще, плеснула на лицо и шею. ќткрыв глаза, впереди, футах в двадцати, увидела тюлен€ Ч он взирал на нее, точно невозмутима€ собака во дворе, куда она невзначай забрела. √олова у тюлен€ была кругла€, сера€ и блестела, как отполированный мрамор.

ћэй положила весло на колени, посмотрела, как тюлень смотрит на нее. √лазки Ч непрогл€дные черные пуговицы. ћэй не шевелилась, тюлень тоже. ќни застыли во взаимном созерцании, и этот миг, раст€нутый, роскошный, требовал продолжени€. «ачем шевелитьс€?

Ќалетел ветер, а с ним едкий запах тюлен€. ћэй еще в прошлый раз заметила, как сильно пахнут эти звери Ч смесью тунца с немытой псиной. Ћучше находитьс€ с наветренной стороны. “юлень нырнул, как будто внезапно сконфузилс€.

ћэй направилась дальше, прочь от берега. –ешила добратьс€ до бакена, что краснел у изгиба мыса, далеко в «аливе. ¬ один конец Ч где-то полчаса, по пути ей встрет€тс€ дес€тки барж и €хт на €коре. ћногие переоборудованы в какое-нибудь жилье, и ћэй понимала, что в иллюминаторы загл€дывать не след, но не могла удержатьс€: на борту скрывались тайны. ѕочему на этой барже мотоцикл? ѕочему на той €хте конфедератский флаг? ¬далеке нарезал круги гидросамолет.

¬ спину подул ветер Ч он промчал ћэй мимо красного бакена, подтолкнул к дальнему берегу. ¬ысаживатьс€ она не собиралась, никогда не переплывала «алив, но берег вскоре показалс€, стремительно надвинулс€, и под мельчающей водой уже различалс€ взморник.

ќна выпрыгнула из ка€ка Ч ступн€ нащупала камни, гладкие и округлые.  огда ћэй выволакивала ка€к, на ноги накатил «алив. Ќе волна Ч просто разом подн€лс€ уровень воды. “олько что сто€ла на сухом берегу, а спуст€ миг вода плещетс€ по голень, и ћэй вс€ мокра€.

ќтступив, вода оставила по себе широкую полосу прихотливых, причудливых водорослей Ч синих, зеленых, а при некоем освещении радужных. ћэй сгребла их ладон€ми Ч гладкие, как будто резиновые, по кромке взлохмаченные. Ќоги промокли, вода холодна, как снег, но ћэй это не смущало. ќна села, подобрала палочку и прин€лась рисовать на каменистом пл€же, щелка€ галькой.  рошечные крабики, раскопанные и раздосадованные, кинулись искать новые укрыти€. Ќа выбеленное сухое дерево, что, лениво указу€ в небо, диагонально торчало из стальной воды, опустилс€ пеликан.

» тут ћэй разрыдалась. ќтец разваливаетс€. Ќет, не разваливаетс€. ќн все это переносит с неверо€тным достоинством. Ќо утром была в нем невыносима€ усталость, поражение, смирение, будто он понимал: он не сможет разом боротьс€ с тем, что творитс€ с его телом, и с конторами, которые его лечат. » ћэй ничем не может помочь. Ќет, способов завались. ћожно бросить работу. Ѕросить работу, сесть на телефон, бесконечно воевать за его здоровье. “ак поступила бы хороша€ дочь. “ак поступил бы хороший ребенок, единственный ребенок. ’ороший единственный ребенок следующие года три, а то и п€ть, последние годы отцовой подвижности, последние годы до его инвалидности, провел бы с отцом, помогал бы ему, помогал матери, встроилс€ бы в семейную машину. ќднако ћэй понимала, что родители ей не позвол€т. Ќичего подобного не допуст€т. ќна так и застр€нет между работой, котора€ нужна и любима, и родител€ми, которым она не в силах помочь.

Ќо выплакатьс€ при€тно Ч чтобы плечи тр€слись, чтоб гор€чие слезы по щекам, младенческа€ соль на губах, вытирать сопли изнанкой рубашки. ƒоплакав, она столкнула ка€к в воду и в бодром темпе погребла. ѕосреди «алива остановилась. —лезы высохли, дыхание выровн€лось. ћэй успокоилась, силы вернулись, но она не свернула к красному бакену Ч он ее больше не интересовал; она сидела, положив весло на колени, и волны легонько раскачивали ее, а солнце согревало руки и ноги. ћэй часто так делала, удалившись от берега, Ч застывала, под собой ощуща€ океанскую громаду. ¬ этом районе «алива встречались куньи акулы, и орл€ковые скаты, и медузы, а порой и морские свиньи, но ћэй их не видела. ќни таились во тьме вод, в своей черной параллельной вселенной, и в эту минуту так оно и было правильно Ч знать, что они есть, но не знать, где именно, вообще ничего больше о них не знать. ¬ дальней дали распахивалось устье «алива Ч ћэй разгл€дела гигантский контейнеровоз, что уходил в открытый океан сквозь полосу бледного тумана. Ќадо бы грести дальше, но какой смысл? Ќет причин двигатьс€. ќна здесь, посреди «алива, где нечего делать и не на что смотреть, Ч и этого более чем достаточно. “ихонько дрейфу€, ћэй провела там почти час. ¬ременами до нее вновь доносилс€ запах тунца и псины, и, озира€сь, она снова видела любознательного тюлен€, и они гл€дели друг на друга, и она размышл€ла, понимает ли тюлень, как это прекрасно, как им повезло, что все здесь принадлежит им одним.

ѕод вечер подн€лс€ ветер с “ихого океана, и возвращение на берег выдалось не из легких.  огда ћэй добралась до дома, руки-ноги налились свинцом, голова не соображала. ћэй нарезала себе салат и съела полпакета чипсов, гл€д€ в окно. Ћегла в восемь и проспала одиннадцать часов.

 

* * *

”тро было суетное Ч ƒэн так и предупреждал. ¬ восемь он собрал около сотни сотрудников „увств  лиента и напомнил, что открытие канала в понедельник Ч дело рискованное. ¬се клиенты, приславшие запрос в выходные, непременно ожидают ответа в понедельник с утра.

ƒэн не ошибс€.  анал открылс€, обрушилс€ потоп, и ћэй сражалась с течением до одиннадцати, а потом наступила некотора€ передышка. ћэй обработала сорок дев€ть запросов, и ее рейтинг составл€л 91 Ч ниже еще не бывало.

ЂЌе переживай, Ч написал ƒжаред. Ч ѕо понедельникам обычное дело. –азошли опросников побольшеї.

ћэй рассылала опросники все утро, но результаты выходили не фонтан.  лиенты были сварливы. ≈динственна€ добра€ весть поступила через интранет Ч написал ‘рэнсис, позвал ћэй пообедать. ‘ормально ей и другим сотрудникам „  на обед выдел€ли час, но ћэй замечала, что дольше двадцати минут за столами никто не отсутствовал. —ебе она выделила столько же, хот€ в голове гремели слова матери, уподобл€вшей обед монументальному нарушению об€зательств.

  Ђ—текл€нной кормушкеї она припозднилась. ѕосмотрела вокруг, затем вверх и наконец разгл€дела ‘рэнсиса несколькими этажами выше Ч он сидел, болта€ ногами, на барном стуле из оргстекла. ћэй помахала, но он не заметил. ћэй окликнула его по возможности ненав€зчиво Ч не помогло. —муща€сь Ч ну что за ерунда? Ч она отправила ему CMC, и у нее на глазах он прочел, заозиралс€, отыскал ее и помахал.

ћэй высто€ла в очереди, добыла себе вегетарианский буррито и какую-то новомодную органическую газировку и подсела к ‘рэнсису. ќн был в м€той, но чистой рубашке и штанах-карго. Ќасест его располагалс€ над открытым бассейном, где народ играл в некое подобие волейбола.

Ч “ак себе спортсмены, Ч отметил ‘рэнсис.

Ч ƒа уж, Ч согласилась ћэй. ќн наблюдал за хаотичным плесканием внизу, а она сопоставл€ла его лицо с тем, что запомнила по первому вечеру в Ђ—фереї. “е же густые брови, тот же выдающийс€ нос. Ќо ‘рэнсис как будто съежилс€. –уки его, ножом и вилкой расчлен€вшие буррито надвое, были необычайно тонки.

Ч ѕр€мо извращение какое-то, Ч сказал он. Ч —только спортивных снар€дов, и ни у кого ни капли способностей. ¬се равно что поселить луддитов в Ќ»ќ –е. Ч ќн наконец повернулс€ к ћэй: Ч —пасибо, что пришла. я все думал, увидимс€ ли еще.

Ч Ќу да. –аботы выше крыши.

ќн кивнул на свою тарелку:

Ч ѕришлось начать без теб€. »звини. „естно говор€, € не очень верил, что ты придешь.

Ч ѕрости, что опоздала.

Ч ƒа нет, все пон€тно, увер€ю теб€. ѕонедельничный поток, надо разбиратьс€.  лиенты ждут. ќбед тут несколько вторичен.

Ч я хотела сказать: мне неловко, как мы расстались тогда. »звини, что Ённи с тобой так.

Ч ј вы правда целовались? я хотел найти, откуда посмотреть, ноЕ

Ч Ќет.

Ч я подумал, если залезть на деревоЕ

Ч Ќет. Ќет. Ёто просто Ённи. ќна идиотка.

Ч ќна идиотка и притом входит в тот один процент компании, который всем рулит. ћне бы такой идиотизм.

Ч “ы рассказывал, как был маленький.

Ч ”й блин. ƒавай на вино спишем?

Ч “ы не об€зан ничего говорить.

ћэй мучилась, уже зна€ то, что знала, и наде€лась, что он расскажет сам; тогда можно будет стереть предыдущую, из вторых рук полученную версию и поверх нее записать его собственную.

Ч ƒа ничего, Ч сказал он. Ч ѕознакомилс€ с кучей занимательных взрослых, которым правительство платило за заботу обо мне. „удо что такое. ” теб€ сколько времени Ч минут дес€ть?

Ч ƒо часу дн€.

Ч ’орошо. ¬осемь минут, значит. ≈шь. ј € поговорю. “олько не про детство. ѕро детство ты уже знаешь. Ќадо думать, кровавые подробности Ённи изложила. ќна любит пересказывать эту историю.

¬ общем, ћэй старалась побыстрее доесть, а ‘рэнсис рассказывал ей про фильм, который накануне видел в кинотеатре кампуса. –ежиссер сама вела показ и потом отвечала на вопросы.

Ч ¬ фильме женщина убивает мужа и детей, а во врем€ обсуждени€ вы€снилось, что режиссер давно воюет с бывшим мужем за опеку над детьми. » мы такие перегл€дываемс€, думаем: тетка на экране со своими демонами разбиралась или что?

ћэй засме€лась, но умолкла, вспомнив про его ужасное детство.

Ч Ќормально, Ч сказал он, мигом пон€в, отчего она осеклась. Ч “ы, пожалуйста, на цыпочках вокруг мен€ не ходи. Ёто все случилось давно, а если б мне было некомфортно, € бы не работал над Ђƒетиктивомї.

Ч ¬се равно. ѕрости. я никогда не понимаю, что сказать. Ќо проект развиваетс€? ¬ы уже скоро?..

Ч “ы так тер€ешьс€! ћне нравитс€, Ч сказал ‘рэнсис.

Ч “ебе нравитс€, когда женщина тер€етс€?

Ч ќсобенно при мне. я хочу, чтоб ты сто€ла на цыпочках, растер€нна€, запуганна€, в наручниках и готова€ простеретьс€ ниц по моему слову.

ћэй хотела засме€тьс€, но почему-то не смогла.

‘рэнсис уставилс€ в свою тарелку.

Ч Ѕлин. ¬с€кий раз, когда мой мозг аккуратно паркует машину у обочины, мой €зык на полном ходу вламываетс€ в гараж, срыва€ ворота с петель. »звини, пожалуйста. я над этим работаю, честное слово.

Ч Ќормально. –асскажи проЕ

Ч Ђƒетиктивї. Ч ќн подн€л голову. Ч “ебе правда интересно?

Ч ѕравда.

Ч ѕотому что если € начну, твой понедельничный потоп в сравнении будет как подтекающий кран.

Ч ” нас п€ть с половиной минут.

Ч Ћадно. ѕомнишь, в ƒании пытались внедр€ть имплантаты?

ћэй покачала головой. ќна смутно припоминала ужасное похищение и убийство ребенкаЕ

‘рэнсис гл€нул на часы, будто сообразил, что объ€снени€ про ƒанию отнимут у него лишнюю минуту. ¬здохнул и приступил:

Ч  ороче, пару лет назад датские власти запустили такую программу, имплантировали дет€м чипы в зап€стье. ѕроста€ процедура, отнимает две секунды, противопоказаний никаких, все тут же работает. Ћюбой родитель знает, где сейчас его ребенок. ќграничили возраст четырнадцатью годами, и поначалу все было ничего. —удебные иски отклонены, потому что мало кто возражает, результаты опросов зашкаливают. –одители счастливы. Ќатурально счастливы. Ёто же дети, мы же что угодно сделаем, только бы с ними все было хорошо, да?

ћэй кивнула, но вдруг вспомнила, что истори€ эта закончилась ужасно.

Ч » однажды семеро детей пропадают. ѕолици€ и родители думают: ладно, в чем проблема? ћы же знаем, где они. ќтслеживают чипы, но когда приезжают Ч а все семь чипов обнаружены на какой-то сто€нке, Ч наход€т там эти чипы в бумажном пакете, все в крови. “олько чипы.

Ч я вспомнила. Ч ћэй стало нехорошо.

Ч “ела наход€т спуст€ неделю, и к тому времени вс€ страна в панике. ” всех едет крыша. ¬се считают, что чипы Ч причина и похищени€, и убийства, что чипы спровоцировали похитител€, что из-за чипов задача показалась ему еще соблазнительнее.

Ч Ёто был кошмар. » конец чипам.

Ч ƒа, но логика-то крива€. ќсобенно здесь. —колько у нас тут, двенадцать тыс€ч похищений в год? ј сколько убийств? “ам проблема была в том, что чипы вживл€ли неглубоко. –азрезал зап€стье и вынул, если надо. —лишком просто. ј наши экспериментыЕ —абину знаешь?

Ч «наю.

Ч Ќу вот, она у нас в команде. ќна тебе не расскажет Ч она что-то еще похожее делает, о чем нельз€ рассказывать. Ќо дл€ нас она придумала способ вживл€ть чип в кость. » в этом вс€ разница.

Ч ќй блин. ¬ какую кость?

Ч ƒа не важно, по-моему. “ы гримасничаешь.

ћэй подстроила лицо, чтоб получилось нейтральное.

Ч Ќу, безумие, конечно.  ое-кто психует, что у нас чипы в головах, в теле, но технически эта фигн€ не сложнее карманной рации. „ипы ничего не делают Ч только сообщают, где носитель. » они уже повсюду. ¬ каждом втором товаре. ѕокупаешь стереосистему Ч там чип. ѕокупаешь машину Ч там этих чипов цела€ куча. Ќекоторые компании в пищевую упаковку их вставл€ют, чтобы продукты попадали на рынок свежими. ѕростое след€щее устройство. ј если вживить его в кость, он никуда не денетс€, и невооруженным глазом его не увидишь Ч в отличие от тех, что в зап€стье.

ћэй отложила буррито.

Ч ѕравда в кость?

Ч ћэй, представь себе мир, где больше не будет серьезных преступлений против детей. √де это невозможно. ƒевочка оказалась там, где ей быть не положено, Ч все, в ту же секунду тревога, и ее тотчас наход€т. » найти ее могут все. ¬се органы тут же понимают, что она пропала, но точно знают, где она. ћогут позвонить маме и сказать: Ђƒа она в торговый центр зарулилаї Ч или могут педофила отыскать за какие-то секунды. ” похитител€ одна надежда Ч сбежать с ребенком в лес, сделать там с ней что-нибудь и убежать, пока вс€ планета не бросилась в погоню. Ќо в запасе у него минуты полторы.

Ч ћожно еще сигнал с чипа глушить.

Ч ћожно, но у кого хватит знаний? ћного ли на свете педофилов со степенью по электронике? я думаю, очень мало. Ќу и мы все похищени€ детей, изнасиловани€, убийства одним махом сокращаем на 99 процентов. » ради этого у детей будут чипы в щиколотках. ¬от ты что предпочтешь? ∆ивого ребенка с чипом в щиколотке, ребенка, который снова растет в безопасности, может бегать в парк, на велосипеде ездить в школу и все такое?

Ч “ы сейчас скажешь: Ђ»ли?..ї

Ч Ќу да Ч или ты предпочтешь мертвого ребенка? »ли годами психовать, едва ребенок пошел на автобусную остановку? ћы же опрашивали родителей по всему миру, они сначала брезгливо морщатс€, а как перестают Ч 88 процентов одобр€ют. ≈два до них доходит, что все это возможно, они давай на нас орать Ч мол, почему нельз€ сейчас же?  огда вы это выпустите? ƒл€ молодежи настанет новый золотой век, € вот о чем. Ѕестревожна€ эпоха. Ѕлин. “ы опоздала. √л€ди.

ќн показал на часы. 13:02.

ћэй вскочила и побежала.

 

* * *

ѕосле обеда работа накатила беспощадно, а средний рейтинг едва дот€гивал до 93. Ѕлиже к вечеру ћэй вымоталась, а когда взгл€нула на второй экран, обнаружила сообщение от ƒэна: Ђ≈сть минутка? ƒжина из —оц—феры хотела переговоритьї.

ќна ответила: Ђ„ерез 15 минут, ага? ћне еще опросники выслать, и € не успеваю пописать с полудн€ї. „то было правдой. ќна три часа не вставала из-за стола, а кроме того, может, удастс€ подн€ть рейтинг выше 93. Ќаверн€ка ƒэн назначил ей встречу с ƒжиной из-за низкого среднего показател€.

ƒэн только и ответил: Ђ—пасибо, ћэйї, и эти слова она вертела в голове по пути в туалет. «а что он ее благодарил Ч за то, что придет через п€тнадцать минут, или Ч мрачно Ч за лишние гигиенические подробности?

¬озле туалета ћэй увидела какого-то человека в тесных зеленых джинсах и свитерке в обт€жку. „еловек сто€л в коридоре под высоким узким окном, гл€д€ в свой телефон. ≈го оси€ло сине-белое свечение; он как будто ждал от экрана распор€жений.

ћэй вошла в туалет.

 огда вышла, человек все сто€л, но теперь гл€дел в окно.

Ч ѕотер€лс€? Ч предположила ћэй.

Ч Ќе. Ќадо обдумать кое-что, а потом уже Ч ну, наверх. –аботаешь тут?

Ч јга. я новенька€. ¬ „ .

Ч „ ?

Ч „увства  лиента.

Ч ј, ну да. ћы это называли просто Ђобслуживание клиентовї.

Ч “о есть ты не новенький?

Ч я? ƒа нет. я тут некоторое врем€ уже. Ќо в этом корпусе не особо. Ч ќн улыбнулс€ и посмотрел в окно, и тогда ћэй вгл€делась пристальнее. “емные глаза, овальное лицо, волосы седые, почти белые, хот€ он едва ли старше тридцати. ’удой, жилистый, а в узких джинсах и обт€гивающем свитере его силуэт будто каллиграфически начертали пером, нажим-волосна€.

ќн снова обернулс€, заморгал, фыркнул Ч мол, надо же, какой € невоспитанный.

Ч »звини. я  альден.

Ч  альден?

Ч “ибетское им€, Ч по€снил он. Ч «олотое что-то там. –одители всегда мечтали съездить в “ибет, но дальше √онконга не забрались. ј теб€ как зовут?

Ч ћэй, Ч сказала она, и они пожали друг другу руки.

–укопожатие у него было крепкое, но небрежное. ¬идимо, его научили пожимать руки, но он так и не пон€л, зачем это.

Ч «начит, ты не потер€лс€, Ч сказала она, сообразив, что ей бы надо на рабочее место; один раз она сегодн€ уже опоздала.

 альден это уловил.

Ч ќй. “ебе пора. ћожно проводить? ѕосмотреть, где работаешь?

Ч Ё, Ч сказала ћэй, сильно занервничав. Ч ƒавай.

Ѕудь она параноиком и не заметь она шнурка от беджа у него на шее, решила бы, что  альден, с этим его настойчивым, но неконкретным любопытством, то ли неча€нный гость с улицы, то ли корпоративный шпион. Ќо что она знает? ¬ Ђ—фереї проработала неделю. ћожет, это проверка. »ли просто очередной эксцентричный сфероид.

ћэй привела его к своему столу.

Ч „исто у теб€, Ч сказал он.

Ч ƒа уж. я недавно пришла, говорю же.

Ч Ќасколько € знаю, кое-кто из ¬олхвов любит, чтоб у сфероидов на столах был пор€док. “ы их тут видела?

Ч  ого? ¬олхвов? Ч фыркнула ћэй. Ч «десь нет. ѕока, во вс€ком случае.

Ч ƒа, логично, Ч сказал  альден и сел на корточки. ≈го голова оказалась вровень с ее плечом. Ч ћожно посмотреть, чем ты занимаешьс€?

Ч  ак € работаю?

Ч јга. ћожно гл€нуть? ≈сли теб€ это не смутит.

ћэй зам€лась. ƒо сих пор все и всЄ в Ђ—фереї подчин€лось логичному шаблону, ритму, но этот  альден Ч аномали€. ” него другой ритм, атональный и странный, но не противный. “акое открытое лицо, глаза текучи, нежны, бесхитростны, говорит тихо Ч угроза крайне маловеро€тна.

Ч ƒа. Ќаверное, Ч сказала она. Ч “олько это не очень интересно.

Ч Ќу а вдруг?

» он стал смотреть, как ћэй отвечает на запросы. ѕосле каждой рутинной задачи она оборачивалась, и экран €рко пл€сал у него в глазах, а в лице читалс€ восторг, будто он в жизни своей не видал ничего увлекательнее. ¬прочем, бывало и по-другому Ч она оборачивалась, а он словно отстран€лс€, вид€ то, что дл€ нее оставалось незримо. ќн гл€дел в экран, но глаза различали бездну.

ќна работала, а он порой задавал вопросы: Ђј это кто?ї, Ђ„асто такое бывает?ї, Ђѕочему ты так ответила?ї

ќн был совсем близко, нормальные люди с общеприн€тыми пон€ти€ми о личном пространстве так не придвигаютс€, но совершенно очевидно, что он не из таких, не из нормальных. ќн гл€дел в экран, а порой на пальцы ћэй, и его подбородок все приближалс€ к ее плечу, и она слышала легкое дыхание, и его запах, простенький Ч мыло и банановый шампунь, налетал крошечными выдохами. ¬се это было так дико, что ћэй беспрестанно нервно посмеивалась, не зна€, что еще делать. ј потом все закончилось. ќн откашл€лс€ и встал.

Ч Ќу, €, пожалуй, пойду, Ч сказал он. Ч я тихонько. Ќе хочу теб€ отвлекать. Ќаверн€ка в кампусе увидимс€.

» исчез.

Ќе успела ћэй расшифровать, что произошло, р€дом возникло новое лицо.

 

* * *

Ч ѕривет. я ƒжина. ƒэн предупреждал, что € зайду?

ћэй кивнула, хот€ ничего такого не помнила. ¬гл€делась, наде€сь вспомнить хоть что-нибудь про ƒжину и эту встречу. ƒжина была на пару-тройку лет старше, глаза Ч черные, густо подведенные, ресницы лунной голубизны Ч улыбнулись, однако ћэй не уловила в них теплоты Ч впрочем, ƒжина вообще теплоты не излучала.

Ч ƒэн сказал, сейчас подход€щий момент настроить тебе соцсети. Ќайдетс€ врем€?

Ч  онечно, Ч сказала ћэй, хот€ у нее не было ни минуты.

Ч я так понимаю, на той неделе ты была зан€та и свой аккаунт в нашей соцсети не настроила? » старый профиль не импортировала?

¬от черт, подумала ћэй.

Ч ѕрости. я загружена по самое не могу.

ƒжина нахмурилась.

ћэй сыграла ретираду, свой просчет замаскировала смешком:

Ч Ќет, € в хорошем смысле! Ќо на всЄ, что сверх программы, времени не было.

ƒжина склонила голову и театрально кашл€нула.

Ч »нтересно, что ты так выразилась, Ч улыбнулась она, хот€ довольна €вно не осталась. Ч ¬ообще-то мы считаем, что твой аккаунт и тво€ активность в соцсет€х Ч неотъемлема€ составл€юща€ твоего участи€ в работе компании. “ак коллеги, даже те, что сид€т на другом конце кампуса, узнают, кто ты. ќбщение Ч это ведь не сверх программы, не так ли?

ћэй смутилась:

Ч Ќу да. —амо собой.

Ч «айти на страницы коллеги и что-то написать на стене Ч это позитивно. Ёто общественно-полезно. Ёто поддержание св€зей. » разумеетс€, не нужно тебе напоминать, что наша компани€ существует благодар€ соцмедиа, которые ты полагаешь Ђсверх программыї. “ы ведь и до прихода к нам использовала наши соцмедийные инструменты?

Ќепон€тно, какими словами ублажить теперь эту ƒжину. ћэй была очень зан€та на работе, не хотела создавать впечатлени€, будто отвлекаетс€, и отложила реактивацию своего соцпрофил€.

Ч »звини, Ч выдавила она она. Ч я не говорю, что это сверх программы. ¬ообще-то € считаю, что это ключ ко всему. ѕросто € еще не совсем акклиматизировалась на работе и хотела сосредоточитьс€ на новых об€занност€х.

Ќо ƒжина оседлала своего конька и не собиралась замолкать, пока не закончит мысль:

Ч “ы ведь сознаешь, что Ђобщениеї и Ђсообществої Ч однокоренные слова? ¬се это коммуникации, от communis, что на латыни означает общее, публичное, раздел€емое всеми либо многими.

” ћэй колотилось сердце.

Ч ƒжина, мне ужасно стыдно. я добивалась, чтоб мен€ сюда вз€ли. я все это знаю. я здесь, потому что во все это верю. ѕросто недел€ была безумна€, и € не успела все настроить.

Ч Ћадно. “олько впредь помни, что социальна€ активность, присутствие на своей странице и во всех св€занных с нею аккаунтах, Ч это тоже твое участие в компании. ћы считаем, тво€ жизнь онлайн Ч неотъемлема€ составл€юща€ твоей работы у нас. “ут все св€зано.

Ч я понимаю. ≈ще раз: мне очень неловко, что € невн€тно описала свою позицию.

Ч ’орошо. ƒавай все настроим. Ч ƒжина перегнулась через перегородку и выволокла третий монитор, больше второго; поставила его и быстро подключила. Ч “ак. «начит, второй монитор остаетс€ Ч там ты общаешьс€ со своей командой. Ёто все только по „увствам  лиента. “ретий монитор Ч дл€ социальной активности, в —фере компании и в более широкой —фере. –азумно?

Ч –азумно.

ћэй смотрела, как ƒжина включает монитор; накатил восторг. ћэй в жизни не работала с такими сложными системами. “ри монитора дл€ сотрудника в самом низу! ¬озможно только в Ђ—фереї.

Ч —начала вернемс€ ко второму монитору, Ч сказала ƒжина. Ч ѕо-моему, ты не активировала Ђ—ферический поискї. ƒавай-ка активируем. Ч ¬озникла подробна€ трехмерна€ карта кампуса. Ч “ут все довольно просто, позвол€ет найти в кампусе кого угодно, если хочешь поговорить вживую.

ƒжина ткнула в пульсирующую красную точку:

Ч Ёто ты. ¬с€ красна€. Ўучу. Ч ¬еро€тно, сообразив, что замечание вышло неловкое, ƒжина торопливо продолжила: Ч “ы вроде знаешь Ённи? ƒавай ее вобьем. Ч Ќа Ђƒиком «ападеї по€вилась син€€ точка. Ч ќна у себ€ в офисе, какой сюрприз. Ённи Ч машина.

ћэй улыбнулась:

Ч ƒа уж.

Ч “ы с ней близко знакома Ч € пр€мо завидую, Ч сказала ƒжина с улыбкой Ч впрочем, краткой и неубедительной. Ч ј вот здесь будет крутое новое приложение, как бы така€ истори€ корпуса день за днем. ¬идно, когда кто вошел, когда ушел. “ак мы понимаем, что творитс€ в компании. Ёто все тебе, конечно, самой апдейтить не надо. »дешь в бассейн Ч твой идентификатор сам апдейтит ленту. ј в остальном любые комментарии Ч на твое усмотрение. ћы это, конечно, очень приветствуем.

Ч  омментарии? Ч переспросила ћэй.

Ч Ќу, типа, как тебе понравилс€ обед, новый тренажер в спортзале, что угодно. ѕросто рейтинги, лайки и комменты. Ќичего особенного, а любой вклад позвол€ет нам лучше обслуживать сообщество.  омментарии пишутс€ здесь, Ч и ƒжина показала, что на любое здание и любой офис можно кликнуть, а внутри добавить комментарии о чем и о ком угодно. Ч «начит, это у теб€ на втором мониторе.  оллеги, команда и поиск людей в физическом пространстве. ј теперь Ч дискотека. “ретий монитор. “ам твои ленты в соцсет€х и в Ђ вакеї. “ы, € так понимаю, Ђ вакомї не пользуешьс€?

ћэй признала, что не пользуетс€, но хочет начать.

Ч Ёто хорошо, Ч сказала ƒжина. Ч “еперь у теб€ есть учетка в Ђ вакеї. я тебе им€ придумала: ћэйя.  ак индейцы.  рутое, да?

ћэй усомнилась, что это крутое им€, и насчет индейцев тоже не была уверена.

Ч » € подписала твой аккаунт на все сообщество Ђ—ферыї, так что с сегодн€шнего дн€ у теб€ 10 041 подписчик! ƒовольно круто. „то касаетс€ твоих кваков, мы ожидаем штук дес€ть в день, но это как бы минимум.

Ќаверн€ка тебе найдетс€ что сказать. ј, и вот твой плейлист. ≈сли ты на работе слушаешь музыку, плейлист автоматически рассылаетс€ твоим подписчикам и включаетс€ в коллективный плейлист, а там рейтинги Ч самые попул€рные композиции дн€, недели, мес€ца. ≈сть сама€ попул€рна€ сотн€, но можно сортировать как хочешь Ч самый попул€рный хип-хоп, инди, кантри, как угодно. “ебе будут приходить рекомендации на основе того, что слушаешь ты и другие с похожими вкусами, Ч такое перекрестное опыление. –азумно?

ћэй кивнула.

Ч ƒальше. ¬ соседнем окне Ч тво€ основна€ соцлента.  ак видишь, мы ее поделили Ч тво€ внутренн€€ лента, Ђ“ропо—фераї, и тво€ внешн€€ лента Ч это Ђ—трато—фераї.  расиво, да? ћожешь их слить, но, по нашему опыту, удобнее отдельно. ’от€ тво€ Ђ—трато—фераї все равно в Ђ—фереї, да?  ак и все прочее. ѕока разумно?

ћэй согласилась, что пока разумно.

Ч ¬ообще-то это неверо€тно Ч ты уже неделю здесь, а основную ленту не читала. —ейчас будет землетр€сение, готовьс€. Ч ƒжина постучала по экрану, и лента Ђ“ропосферыї превратилась в бурную реку Ч на экран потекли посты. Ч ¬идишь, все пропущенное за неделю тоже тут. ѕоэтому столько. ”х ты, много пропустила.

ћэй следила за счетчиком внизу Ч число сообщений, отправленных ей остальными сфероидами. —четчик помедлил на 1 200. «атем на 4 400. „исло росло, иногда замира€, но в конце концов успокоилось на 8 276.

Ч Ёто за последнюю неделю? ¬осемь тыс€ч?

Ч Ќагонишь, Ч бодро утешила ƒжина. Ч ћожет, пр€мо сегодн€. “еперь открываем твой обычный социальный аккаунт. Ёто внешн€€ лента, мы ее называем Ђ—трато—фераї, но профиль тот же и та же лента, что всю дорогу у теб€ была. я открою, ты не против?

ћэй против не была. ќна посмотрела, как на третьем экране, р€дом с лентой Ђ“ропо—ферыї, по€вилс€ ее профиль, настроенный много лет назад. ћонитор буквально затопили каскады сообщений и фотографий Ч несколько сотен.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-08; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 430 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—амообман может довести до саморазрушени€. © Ќеизвестно
==> читать все изречени€...

2295 - | 2143 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.109 с.