Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Различиемежду книжным и разговорным языком в употреблении модальных слов и частиц




Модальные слова и частицы в разговорной речи несут те же логические, экспрессивные и стилистические функции, что и в книжном языке. Но, кроме того, здесь они иногда служат своеобразной «алогической», экспрессивной приправой речи и даже ее орнаментацией. На комическом нагромождении и подчеркивании таких логически опустошенных модальных слов и частиц строил «уснащенную» речь своих косноязычных персонажей Гоголь. Гоголь подметил и юмористически использовал характерную особенность бытового просторечья. Классическим образцом такой уснащенной речи является «По­весть о капитане Копейкине». Например: «Вот мой капитан Копейкин решил отправиться, сударь мой, в Петербург, чтобы хлопотать по начальству, не бу­дет ли какого вспоможения, что вот-де так и так, в некотором роде, так ска­зать, жизнью жертвовал, проливая кровь... Ну, можете представить себе: эда­кий, какой-нибудь, то-есть, капитан Копейкин, и очутился вдруг в столице, которой подобной, так сказать, нет в мире» и т. д. После Гоголя широкое, разнообразное, иногда очень тонко и индивидуально дифференцированное употребление модальных слов и частиц или разных других выражений в мо­дальной функции стало характерным свойством реалистического диалога в языке русской художественной литературы второй половины XIX и начала XX в. Нередко это языковое явление становится источником тонких художе-


ственно-экспрессивных (например, комических) эффектов. Эта черта в быто­вой речи не вымерла до настоящего времени. Так, А. Меромский указывал на то, что «вместе с рядом других ненужных слов и выражений в речевой обиход деревни проникли такие книжные вводные слова, как конечно или действи­тельно, и употребляются нередко без прямой нужды и без всякого смысла».

Например: Она была, конечно, среднего росту; Мне, конечно, 37 лет; Про­живаем мы, конечно, в К'урской губернии... Занятиехлебороб; Схватил он ее, действительно, за вихор и ну таскать и т. д.

Далее А. Меромский говорит о «набившем оскомину» двусловии так ска­зать: «Это так сказать, засоряющее речь, свидетельствует о приближении крестьянского письма к (интеллигентной.— В. В.) разговорной речи, которая весьма густо уснащена пресловутым так... или как сказать»22.

Но вместе с тем в живой устной речи, в ее областных разветвлениях мно­жество модальных слов сохранило всю свою экспрессивную остроту и све­жесть. Так, А. Меромский писал о языке селькора: «Чего-чего, а вводных слов в селькоровской речи хоть отбавляй. Щедрое их изобилие служит обыч­но показателем живого, полноценного строя речи. Выкинуть их из языка — значит обескровить его, иссушить, схематизировать... В селькоровском рече­вом обиходе с позволения сказать или по всей вероятности вы не встретите. Зато вас обдаст свежей струей совсем иных вводных слов». Далее указывают­ся примеры на употребление таких модальных слов и частиц, как почитай, знать, чай, как водится, небось, видать и т. п.23

Таким образом, устная речь обладает более красочными, лексически раз­нообразными и более экспрессивными видами модальных слов и частиц. Она непрестанно обогащается новыми их формами. Это понятно. Устная речь аф­фективнее и активнее, чем книжный язык. Поэтому в ней больше модальных оттенков, и они ярче. Но автоматизм приводит к засорению устной речи пустыми модальными частицами. Понятно, что модальные слова из живой устной речи проникают и в область литературно-книжного выражения. А здесь, с своей стороны, развиваются более сложные, синтаксически разно­образные, богатые экспрессивными и интеллектуальными оттенками способы и формы выражения модальностей речи.

ПРИМЕЧАНИЯ К ГЛАВЕ «МОДАЛЬНЫЕ СЛОВА»

1. Истрина Е. С, Бубрих Д. В. [Рец. на кн.:] Мещанинов И. И. Члены предложе­
ния и части речи.— Вестник Академии наук, 1946, № 4, с. 102.

2. Востоков А. X. Русская грамматика. Спб., 1859, с. 139—140. Ср. также класси­
фикацию наречий в грамматике М. В. Ломоносова.

3. Греч Н. И. Практическая русская грамматика. Спб., 1834, с. 209.

4. Давыдов И. И. Опыт общесравнительной грамматики русского языка. Спб.,
1852, с. 282.

5. См.: Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Л., 1927, вып. 2, с. 94 — 96
[502-503].

6. Там же, с. 99 [506].

7. Там же.

8. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Л., 1925, вып. 1, с. 258 [265].

9. См. там же, с. 417-422 [414-418].

 

10. См. там же, вып. 2, с. 73 [486].

11. Овсянико-Куликовский Д. Н. Синтаксис русского языка. Спб., 1912, с. 297-298.

12. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1938, с. 372
[410].

13. Там же.

14. Мещанинов И. И. Члены предложения и части речи. М.—Л., 1945, с. 288.

15. См.: Шахматов А. А. Синтаксис русского языка, вып. 2, с. 73 — 74 [485—486].


16. См.: Bover P., Speranski N. Manuel pour 1 etude de la langue russe. P., 1905, p.
252-253.

17. См.: Потеоня А. А. Из записок по русской грамматике. М. — Л., 1941, т. 4,
с. 194-197.

18. Мещанинов И. И. Члены предложения и части речи, с. 289.

19. См.: Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении, с. 371—372
[409-410].

20. См.: Шахматов А. А. Синтаксис русского языка, вып. 1, с. 258 [266].

21. Там же, с. 266 [272].

22. Меромский А. Язык селькора. М., 1930, с. 89.

23. Там же, с. 55-56.


Междометия,





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-02; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 405 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Слабые люди всю жизнь стараются быть не хуже других. Сильным во что бы то ни стало нужно стать лучше всех. © Борис Акунин
==> читать все изречения...

2187 - | 2109 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.