Класс модальных слов и частиц в его современном виде представляет собою продукт сложных изменений грамматического строя русского языка. Он очень пестр по своему лексическому составу, по этимологической природе относящихся и тяготеющих к нему словесных элементов.
Ведь и так называемые вводные слова включают в свой состав и фразеологические сочетания, и полновесные слова, и частицы. Кроме того, по общепринятому мнению, к ним примыкают, функционально с ними сближаются разнородные синтаксические конструкции, свободно разлагающиеся на разные части речи. Действительно, в категории модальности сближаются по функциям и объединяются слова и выражения разного строения и разного значения. Отделение модально-определительных частиц от вводных слов иногда в высшей степени затруднительно.
К некоторым группам модальных частиц меньше всего подходит название «вводных слов» и связанное с ним понятие об интонационно-синтаксической обособленности вводного члена предложения.
I. Модальные частицы
В самом деле, у нас есть богатая и разнообразная серия модальных частиц, которые, вследствие интонационной слитности с словосочетанием (синтагмой), нередко зачисляются грамматикой на склад наречий, а иногда даже союзов. Но от наречий их резко обособляет самый характер выражаемого ими модального отношения. Например, вряд, вряд ли, прост, навряд, навряд ли (ср.: «Но зачем он это делал, и сам хорошенько того не знал, да вряд ли и хозяева-то ведали» — Писемский, «Тысяча душ»), едва ли (Едва ли вам удастся кончить работу к сроку), чуть не, чуть ли не, едва ли не и т. п. Ср. модальные значения таких частиц, как да (Да, я и забыл: у меня есть к тебе письмо; «Да, были люди в наше время» — Лермонтов), ведь, все же, не то, и так, и то и т. п.; ср. модальное употребление частицы еще для подчеркивания какого-нибудь признака, факта.
Гораздо менее определенны модальные оттенки некоторых выражений, представляющих собой переходный тип между модальными словами, наречиями и усилительно-ограничительными частицами. Например, просто: «Ах, как она одевается! Не то чтобы не красиво, не модно, а просто жалко» (Че-
хов, «Три сестры»); «Просто беда моя!» (Горбунов, «Самодур»); ср. у Гончарова: «Ни изнеможения, ни вялости, ни мертвого вида,— просто смешон» («Слуги старого века»); «Это просто были крестьянские ребятишки из соседней деревни, которые стерегли табун» (Тургенев); «Он не то чтобы начетчик или грамотей... не то чтобы был вроде, так сказать, дворового резонера, он просто был характера упрямого» (Достоевский). Ср.: прямо, ровно (в значении: как будто, вроде как, кажется), точно и т. п.
А. А. Шахматов находил в современном русском языке формы недействительного и предположительного наклонений. Они образуются из сочетания личных форм глагола с модальными частицами 15, выражающими недействительность или предположение (например: Я едва не упал). Однако отношение большей части этих модальных частиц к глаголу остается свободным. Оно не связано с утратой ими лексической самостоятельности, с превращением их в агглютинативные морфемы, в «прилепы». По-видимому, к ступени агглютинации еще только приближаются сочетания формы прошедшего времени совершенного вида глагола с частицей было для обозначения действия с неосуществленным или аннулированным результатом16. Например: «Я вздумал было приняться, как говорится, за дело» (Тургенев, «Гамлет Щигровского уезда»).
Все это говорит о том, что прежде всего необходимо разобраться в составе модальных частиц с этимологической точки зрения, с точки зрения их происхождения.
1. Одни из модальных частиц относятся ко всему предложению. Относясь
к целому предложению, модальные слова или формы разных частей речи, не
сущие модальную функцию, легко редуцируются в частицы. Этому способ
ствует и своеобразие их интонационно-мелодической фразировки (ср. гыт,
грит вместо говорит). Конечно, на их переход в частицы больше всего влияет
ослабление их лексического значения или изменение их грамматической функ
ции. Особенно резкому преобразованию подвергаются те модальные слова,
которые указывают на цитаты из чужой речи, на субъективно окрашенную
передачу чужой речи. Ведь чужая речь в передаче другого человека обычно
выделяется своеобразиями словаря и синтаксиса*. Поэтому формы и значе
ния вводных глагольных слов, указывающих или указывавших на то, что го
ворящий воспроизводит чужие слова, при отсутствии задерживающих усло
вий, очень неустойчивы. Часть модальных частиц именно этого типа:
разговорное мол (из молви или молвил), просторечное дескать (из де и ска
зать), устарелое де (из die — говорит), грит или гыт {— говорит) и др.
2. Другая группа модальных частиц возникла из глагольных форм, выра
жавших субъективную оценку какой-нибудь мысли, какого-нибудь сообщения
или эмоциональное отношение к ним со стороны говорящего, например: чай
(из чаю, т. е. предполагаю, ожидаю), знать, чуть (из инфинитива чути; ср.
чую; эта частица сливается с отрицанием и обычно относится не ко всему
предложению, а к личному глаголу).
3. Третья группа модальных частиц образовалась из глагольных форм,
представляющих собой призыв к собеседнику или обращавших его внимание
на что-нибудь в сообщении. Таковы: вишь, пожалуй, небось и некоторые дру
гие. Ср. пусть, прост.-обл. пущай, укр. нехай и т. д.17
Ср. устар. чу, перешедшее в междометие.
По функциям некоторые частицы этого рода сблизились с частицами предшествующей группы.
4. Четвертая группа модальных частиц восходит к формам вспомогатель-
* Ср. работы Фосслера, Балли, Шпитцера, Лерх и других лингвистов о так называемой пережитой, непрямой или несобственно прямой речи.
ного глагола в сочетании их с местоимениями и однородна с современными союзами, например будто, ср.: как бы, будто бы, не то чтобы.
Легко заметить, что частицы этой группы относятся не только ко всему предложению, но и к отдельным его членам.
5. Пятая группа модальных частиц — наиболее многочисленная — место
именного происхождения и частично однородна с современными союзами
и наречиями. Сюда относятся: авось, что ли, никак, как-то и т. д.
Слова-частицы этой группы обычно выражают модальные оттенки высказыванья в целом.
6. Шестая группа модальных частиц произошла из наречий и однородна
отчасти с наречиями, отчасти с союзами. Например: просто, прямо, словно (в
просторечном значении: как будто, кажется), точно и т. п.
Слова-частицы этой группы чаще выражают модальность предиката.
7. Напротив, модальный оттенок предложения в целом выражается пере
ходными частицами союзно-наречного типа вроде: напротив, наоборот, впро
чем и другие подобные.
8. Восьмая группа модальных частиц однородна с междометиями, напри
мер: ну, нда и т. п.
9. Девятая группа модальных частиц представляет собою продукт сраще
ния разных сочетаний слов с частицами, например: может быть (ср. мо
жет), то-то и есть, и есть. Выражение и есть имеет явные грамматические
признаки модальной частицы.
— Ну, поворачивайся, толстобородый! — обратился Базаров к ямщику.
— Слышь, Митюха,—подхватил другой тут же стоявший ямщик с руками, засу
нутыми в задние прорехи тулупа:—барин-то тебя как прозвал? Толстобородый
у есть (Тургенев, «Отцы и дети»).
Таким образом, многие группы модальных выражений, небольших по объему, преимущественно восходящих к старым местоименным и глагольным формам, превращаются в частицы. Этот процесс естествен. В нем отражается расширение формально-синтаксических функций категории модальности. А это явление находится в связи с все большим развитием аналитического строя русского языка. Разные модальные значения и оттенки высказывания начинают выражаться формальными словечками. Возникает особая категория «модальных частиц предложения», которые отличаются от союзов тем, что выражают не связи между синтаксическими группами в составе речи, а разные качества самого высказывания или его частей, их отношение к действительности.
Однако полному превращению этих модальных частиц в особый тип служебных морфем мешает широкое развитие модальных значений у полновесных слов и даже словосочетаний.
Модальные частицы нередко однородны по своим функциям с лексически полновесными модальными словами и синтагмами. Эта общность функций сближает их в пределах одной грамматической категории. Кроме того, морфологические границы между частицами-морфемами и словами вообще условны и текучи (ср., например, такие модальные слова-частицы, как: конечно, право, прямо, просто, верно и т. п.).
II. Модальные слова
Граница между модальными частицами и модальными словами очень неопределенна и подвижна. В оценке выражения с этой точки зрения играют роль и его фонетические свойства, и его смысловой вес, и система разных его значений, и его функциональные связи с другими словами.
60)
1. Среди модальных слов в современном языке преобладают слова нареч
ного происхождения (а иногда и гибридного наречно-модального значения),
однородные с качественными наречиями на -о. Например: действительно,
буквально, нормально, решительно, собственно, верно, безусловно, подлинно
и т. п.
2. Довольно многочислен разряд модальных слов, однотипных с словами
категории состояния. Например: видно (ср. видать), слышно, полно, облает.
должно, очевидно, вероятно, понятно и т. п.*
3. После отнаречных образований самым продуктивным разрядом мо
дальных слов являются отглагольные слова. По своему образованию они
представляют собой личные или безличные формы настоящего-будущего
времени или форму инфинитива. В некоторых случаях можно говорить о про
стом употреблении формы какого-нибудь глагола в функции модального сло
ва, в других — о превращении такой формы в отдельное слово с модальным
значением. Таковы:
а) модальные слова, однородные с личными формами глагола, иногда ос
ложненными присоединением вопросительной частицы ли, например: при
знаюсь, видишь, веришь ли, видите, знаете ли, извините и др.;
б) модальные слова, однородные с неопределенно-личными формами гла
гола: говорят, передают и некоторые другие;
в) модальные слова, однородные с безличными формами глагола: ра
зумеется, кажется, говорится, что называется, значит и другие подобные;
г) модальные слова инфинитивного типа: признаться, видать, знать
и т. п..
4. Малопродуктивен тип модальных слов, представляющих собой изоли
рованные формы имени существительного с предлогом и без предлога и иног
да напоминающих наречия. Например: словом, кстати, в частности и другие
подобные.
5. Единичны образования от членных прилагательных (с пропуском слова
дело): главное. Ср.: самое большее, самое меньшее.
III. Модальные словосочетания (фразеологические единицы)
Все шире и шире в категорию модальности вовлекаются целые фразеологические сочетания, фразеологические единства и фразеологические сращения. Выделяются два основных типа их: глагольный и именной.
В глагольном типе намечается несколько разновидностей:
1) деепричастные словосочетания (обычно включающие в себя формы
глагола говорить): собственно говоря, коротко говоря, откровенно говоря, во
обще говоря, иначе говоря и т. п.;
2) инфинитивные словосочетания: так сказать, признаться сказать и не
которые другие; ср. шутка сказать;
3) лично-глагольные словосочетания, например: бог знает, кто его знает
и другие подобные; ср.: «Лежит, как пласт, а жар от него, боже ты мой!
Я подумал, кто его знает, умрет того и гляди» (Тургенев, «Накануне»).
Состав таких модальных фраз очень разнообразен, и многие из них представляют собой свободные сочетания слов. Изучение типов свободно формируемых синтагм, которые способны выполнять в той или иной системе языка
* Ср. замечание акад. И. И. Мещанинова: «Внешним их (модальных слов.— Я. В.) отличием является неизменяемость формы, застывшая форма падежного и всякого вида аффиксального образования, вплоть до сохранившихся архаичных образований. Неизменяемостью формы они, до известной степени, сближаются, с одной стороны, с наречиями, а с другой —с катего-риею состояния, резко в то же время отличаясь и ог тех и от других своею... синтаксическою функциею» 18.
модальную функцию, — задача исторического синтаксиса русского языка;
4) безлично-глагольные словосочетания: стало быть, должно быть и т.п.; ср.: не в обиду будь сказано.
В кругу модальных словосочетаний именного типа особенно употребительны типизованные, но свободные сочетания слов двух разрядов:
1) выражения, состоящие из дательного падежа имени существительного
с предлогом к: к моему несчастью, к сожалению, и нередко осложняемые
формой прилагательного (в том числе и местоименного), формой родительно
го падежа существительного или личного местоимения: к изумлению (всех
присутствовавших), к общему восхищению, к прискорбию и т. п.;
2) словосочетания, состоящие из дательного падежа имени существитель
ного с предлогом по, обычно с присоединением определения в форме согла-
суемого прилагательного или родительного падежа личного местоимения или
имени существительного: по мнению, по словам, по выражению такого-то, по
слухам, по преданию; ср. фразеологические единства: по всей вероятности, по
всей видимости, по крайней мере.
Кроме двух видов свободных словосочетаний к именному типу принадлежит небольшое количество неделимых фразовых единств:
1) словосочетания, состоящие из беспредложной формы имени существи
тельного и определяющего слова: одним словом (ср. словом);
2) обособленное: в самом деле;
3) изолированное: в конце концов;
4) ср. также словосочетания из местоимения и прилагательного: чего
доброго;
5) словосочетания местоименного характера: как-никак, всего навсего
и др.; ср.: кроме того, сверх того, помимо того и др.;
6) словосочетания междометного характера (см.- ниже разряд 12 в § 5).
В тех же модальных функциях могут выступать и свободные словосочетания и вставные предложения, анализ которых далеко выходит за пределы грамматического учения о слове.