Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


ЛО́ЖНАЯ АРГУМЕНТА́ЦИЯ.См. АРГУМЕНТАЦИЯ




 

ЛО́ЖНАЯ ЭТИМОЛОГИЗА́ЦИЯ (ЛО́ЖНОЕ ЭТИМОЛОГИЗИ́РОВАНИЕ)– 1. Ложная трактовка внутренней формы слова, вызванная ошибочным пониманием этимологического состава слова и приводящая к его искажению (иначе народная этимология), напр.: полуклиника вместо поликлиника, скупелянт вместо спекулянт, гульвар вместо бульвар и т.п. Факты народной этимологии в обычной речи являются ошибками; в художественной они используются как стилистический приём (мастером такого приёма был русский писатель Н.С. Лесков).

2.Стилистический приёмнарочитой ложной этимологизации: речушка – ‘небольшой доклад’, выкидыш – ‘парашютист’, жрец – ‘клиент столовой’ и т.п. [Санников 1999: 456]. Используется Л.э. главным образом для создания комического эффекта. Напр.: Я посланник. Каждое утро жена посылает меня на рынок за провизией (А. Чехов); Есть разных хитростей у человека много, / И жажда денег их влечёт к себе, как вол… / Кулак Пахом, чтоб не платить налога, / Наложницу себе завёл! (О. Мандельштам).

В современной газете приём Л.э. используется как текстообразующая основа малых комических жанров. Напр., в жанре комического комментария: Г. Зюганов, лидер КПРФ: «В современной России даже Госстрах никому ничего не гарантирует». Комментарий журналиста: Не клевещите на современную Россию! Пусть ГОСударство не даёт народу никаких гарантий – зато сколько СТРАХа! (АиФ. 2007. № 32); комического диалога: − Кто такие загадочные женщины? – Это те, которые выходят замуж за гадов (Шанс. 12.03.2007); комического «этимологического словаря»: Купидон – продажа реки. Домовой – крикливая жена. Котлета – дачный кот. Парашют – два клоуна в воздухе (АиФ. 2004. № 30) и т.п.

Лит.: Волков А.А. Курс русской риторики. М., 2001; Гаспаров М.Л. Этимологизация // Литературный энциклопедический словарь. М., 1987; Квятковский А.П. Школьный поэтический словарь. М., 1998; Максимов Л.Ю. Народная этимология и её стилистические функции // Русский язык в школе. 1982. № 3; Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М., 1999; Сковородников А.П. Этимологизация, или этимологическая фигура // Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты / под ред. А.П. Сковородникова. М., 2005.

А.П. Сковородников

ЛО́ЗУНГ – призыв, выраженный в лаконичной форме, содержащий определённую идею, требование. Ю.И. Левин, анализируя советские Л., даёт такое определение: «Под лозунгом понимается краткий письменный текст (обычно − одно простое предложение), выражающий “руководящую идею, задачу, требование” (Большая советская энциклопедия, 3-е изд.), оформленный в достаточном для массового восприятия формате и расположенный в том или ином общественном месте (улица, площадь или шоссе, предприятие, клуб и т.д.)» [Левин 1998: 542].

Слово «Л.» пришло в русский язык из немецкого «die Losung». Изначальное его значение – ‘пароль’ или ‘опознавательный крик’. Немецкое слово происходит от глагола «losen» – ‘отличать, кидать жребий’ [Большой словарь иностранных слов 2003: 360]. Для Л. значима идея сплочённости во имя общего дела. Он представляет собой «тип социального красноречия, в котором ценится лаконичное оформление доходчивого и хлёсткого содержания» [Матвеева 2003: 142].

Л. используются в политической, религиозной и других сферах. Л. возможен как в устном, так и в письменном виде. Устный Л. характерен для митинговой речи ораторов. В письменном виде Л. чаще всего появляется в форме плакатов, транспарантов, листовок и других публицистических материалов. Л., как правило, хорошо запоминается и является краткой формой передачи мысли, поэтому его часто используют в целях пропаганды.

Содержание Л. определяет его форму. В напряжённые моменты борьбы, рассчитанный на агитацию, Л. должен быть ясным, общепонятным, броским, кратким и легко запоминаемым. Словесная форма Л. должна способствовать максимально быстрому его усвоению. В Л., как правило, не используются тропеические средства языка, восприятие которых субъективно. Язык Л. должен быть свободен от элементов, затрудняющих восприятие (омонимов, варваризмов и т.д.). Л. часто обходятся и без глагольных конструкций, что создаёт особую экспрессию энергии, категоричности. Напр., Л. Мира, хлеба и власти, с которым выступил одним из первых против самодержавия в 1917 г. волынский полк, или главный лозунг большевиков 1917 года − Вся власть советам. В письменных Л. глагол заменяется тире, напр.: Пятилетку − в 4 года, Техника − массам, Война − войне. Возможен Л., который состоит из одного слова. Напр., знаменитый контрреволюционный Л. французского политика-либерала Франсуа Гизо Обогащайтесь! (фр. Enrichissez-vous!) в речи, произнесённой 1 марта 1843 г. во французской палате депутатов.

В современном мире наиболее распространёнными являются Л., функционирующие на митингах, пикетах, забастовках и т.п. Эти Л. выполняют знаковую функцию протеста. Напр.: Нет гражданской конфронтации!, Требуем снижения цен!, Мы против завода ферросплавов! Акции протеста способны влиять на политический и экономический курс правительства. Л. в ситуации акции протеста имеют прагматическую цель: изменить действия, ценностные установки власти и её представителей, а также продемонстрировать ей недовольство, возмущение, несогласие или, наоборот, поддержку со стороны митингующих. Распространены Л., функционирующие во время избирательных кампаний. Функция этих Л. – привлечение голосов избирателей. Такие Л. чаще всего можно встретить в предвыборных листовках. Предвыборные Л. сближаются с рекламными текстами. В городе они чаще всего размещены на тех же местах, что и уличная реклама. Напр., Я пришёл дать вам волю! (и фото Г.А. Явлинского). Л. могут размещаться на уличных щитах. Их функция − декларирование культурных и социальных ценностей. Напр., Сделаем наш город городом высокой культуры!

Удачно созданный Л. служит средством воздействия: вдохновляет сторонников, привлекает клиентов, формирует корпоративный дух и сплачивает коллектив.

Лит.: Большой словарь иностранных слов / сост. А.Ю. Москвин. М., 2003; Большая советская энциклопедия. М., 1975; Енина Л.В. Современные российские лозунги как сверхтекст: АКД. Екатеринбург, 1999; Левин Ю.И. Семиотика советских лозунгов // Левин Ю.И. Поэтика. Семиотика: избранные труды. М., 1998; Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М., 2003; Попов С. Волшебная роль лозунга. URL: www.love-money.ru/lozung/index.htm.

Н.Н. Акулова

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-10-27; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 675 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Студент может не знать в двух случаях: не знал, или забыл. © Неизвестно
==> читать все изречения...

4429 - | 3961 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.