Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Сиротинина О. Б. Порядок слов // Сиротинина О. Б. Лекции по синтаксису русского языка. М., 2003. С. 124-132




70. Порядок слов в русском языке играет роль и в организации словосочетания, и в строении предикатив­ной конструкции, предложения, высказывания, поэтому имеет смысл рассмотреть его в самостоятельной главе.

В кодифицированной письменной и в разговорной речи функции и нормы порядка слов различны. В коди­фицированной письменной речи порядок слов может вы­полнять три функции: 1) коммуникативную (выра­жение актуального членения и шире — любой актуали­зации предложения, выражение степени коммуникативной значимости слова), 2) грамматическую — выраже­ние синтаксической организации предикативной конст­рукции (сохранение, разрушение или образование слово­сочетаний, выявление самостоятельных распространите­лей предикативной конструкции) и предложения (обо­собление ряда членов, парцелляция, сегментация), 3) стилистическую (экспрессивные высказывания, их стилевая окраска).

Нормы порядка слов не могут рассматриваться без учета этих функций. Грамматическая функция порядка слов проявляется в условиях коммуникативного равно­весия, прежде всего при организации словосочетания. В русском языке основную роль в организации слово­сочетания играет зависимая словоформа, управляемая стержневым словом, согласуемая с ним или примыкаю­щая к нему. Однако немалую роль играет и порядок компонентов. Согласуемые члены располагаются перед, а управляемые — после стержневого слова. При таком порядке компонентов словосочетание представляет со­бой единую номинацию, обозначает одно понятие. Из­менение расположения компонентов нарушает единство словосочетания или даже разрушает словосочетание. На этом основаны многие правила пунктуации (однородность постпозитивных определений, их обособление),возможность трансформации атрибутивного словосочетания в предикативное сочетание (Теплый деньДень теплый).

Особенно часто изменение в расположении компонентов словосочетания происходит при актуализации предложения, т. е. в высказывании.

Линейно организована при помощи порядка слов и предикативная конструкция: самостоятельный распространитель + группа подлежащего + группа сказуемого. При этом составные сказуемые организуются по принципу «нарастания семантического веса», т. е. сначала располагается служебный (фазисный, модальный) глагол в предикативной форме, затем инфинитив, затеем основная часть (начну учиться петь; хочу стать учителем). Однако при актуализации предикативной конструкции в высказывание и здесь возможны изменения.

Часто можно встретить утверждения, что порядок слов в русском языке разграничивает члены предложения при одинаковых словоформах, но это неверно <…>. Разграничиваются не определение и сказуемое, а целостность словосочетания и нарушение целостности (ср. Теплый день; День теплый; День теплый меня радует; Этот день, теплый, солнечный, запомнился надолго).

Изменения в расположении компонентов словосочетания и членов предложения по требованию организации высказывания заставляют некоторых языковедов отрицать грамматическую роль порядка слов в русском языке. На наш взгляд, это неправильно. Необходимо помнить, что, во-первых, коммуникативные цели меняют грамматический порядок слов (всякое выделение основано на необычности); во-вторых, изменение порядка слов затрагивает синтаксическую, следовательно грамматическую, организацию (см. выше); в-третьих, выделение такой функции необходимо в методических целях (если не хочешь выделять, соблюдай грамматические нормы расположения; помни, что контактное рас­положение слов вызовет их объединение).

<…>

Статистически грамматическое расположение слов является явно господствующим. Тем не менее комму­никативная функция порядка слов является в русской письменной речи важнейшей, ибо любое грамматическое расположение может быть изменено по коммуникатив­ному требованию. Сравнительно редко подвергаются такому изменению компоненты словосочетаний. Наблю­дается явное стремление сохранять словосочетания в целостности. С этим связано частое включение элемен­тов данного в состав ремы: Извеков тогда написал жене об этом разговоре, она ответила большим письмом и вложила записку брату из четырех слов: «Дорогой Пав­лик, ты дурак». Он вспыхнул, хотел разорвать запи­ску (К- Ф); Аксинья, залитая кровью, ветром неслась к плетню, отделявшему их двор от мелеховского. У плет­ня Степан настиг ее (Ш.).

Чаще всего словосочетание в целом выполняет функ­цию либо темы, либо ремы высказывания: Первый раз в жизни Матвей почувствовал к нему острую жалость (К. Ф.); Григорий опасливо оглядел свои грязные са­поги (Ш.).

Сравнительно устойчивым оказывается сохранение инициальной позиции ситуанта, даже если по характеру передаваемой информации он является новым и не включается в состав темы: Давно на стрельбище ра­зорвало в руках у Алексея винтовку (Ш.); К первой мировой войне Илья все еще состоял должником брата (К. Ф.); Видимо, подобное поведение Вихрова бы­ло в новинку приезжим. В питерский период он слыл за одного из тех кротких и удобных простаков... (Л. Л.); Ему удалось выбраться из Маньчжурии невре­димым. В Забайкалье Илья пережил всю горечь и возмущение армии, испытавшей разгром, измученной жертвами, униженной ненавистными штабами, обворо­ванной интендантами, озлобленной офицерством. В Чите его взвод отказался выступить против бастовавших рабочих железной дороги (К. Ф.); Поля покидала от­цовский дом с двойной радостью: выполненной, наконец, тяжелой обязанности и давно желанного приобретения. В полупустом вагоне метро она привела в по­рядок свои бесчисленные впечатления... (Л. Л.); Боль­шего Малинин из себя не выдавил, но командир ба­тальона и сам понимал, что пулеметчики дрались как подобает. Со своего командного пункта он ви­дел, как падали немцы, продвигавшиеся по лощине... (Сим.).

В последних примерах благодаря приведенному кон­тексту особенно хорошо видна грамматическая, а не коммуникативная обусловленность расположения ситуантов в инициальной позиции.

Целиком коммуникативной функции подчинено рас­положение главных членов. Подлежащее — тема в ней­тральных расчлененных высказываниях всегда предше­ствует сказуемому, а подлежащее — рема располагает­ся в конце предложения: Валет и Тимофей одобритель­но посмеивались. Владимир почувствовал укол обиды. Он холодно оглядел Давыдку (Ш.); Утешением служи­ли письма многочисленных учеников (Л. Л.); Похорона­ми распоряжался Маякин (М. Г.). Постпозитивно под­лежащее и в нерасчлененных высказываниях: Так воз­никает состояние относительной ишемии миокарда (Мяс­ников); С улицы доносился шум езды (К- Ф.)', Было солнечное утро (Сим.).

Актуализация предложения (его включение в контекст или ситуацию), т. е. осуществление высказы­вания, может менять и расположение компонентов сло­восочетания (при этом нарушая или разрушая его це­лостность), и расположение самостоятельных распрост­ранителей предложения (степень самостоятельности при этом уменьшается, образуются речевые словосоче­тания). При этом в высказывании средствами порядка слов выражается не только его состав, т. е. деление на тему и рему, но и степень коммуникативной значимости каждого слова. При обычном расположении слов каж­дое из них коммуникативно значимо. Изменения при­вычного порядка усиливают или ослабляют коммуника­тивное значение слова. При этом усиление коммуника­тивной значимости наблюдается при передвижке слова в начальную позицию (самостоятельная тема) или в конечную (рема); в срединном же положении постпози­тивные определения, подлежащие оказываются комму­никативно незначимыми, своеобразными энклитиками: Матвей шагнул в сторону, чтобы увидеть за шофером лицо попутчицы и вызвать ее сочувствие (К. Ф.) и Мат­вей улыбнулся. Улыбка его была во весь рот (К. Ф.). В первом случае ее коммуникативно значимо, во вто­ром без его можно было бы обойтись.

В этот момент они оба еще не заметили записки Синцова (Сим.) и Известие о том, что Наталью сва­тают, принял он с внешним спокойствием, но в душе горевал и злобился (Ш.), И вот с наступлением темно­ты все собрались в избе на вечерню. Началась она беседой при свете настольной лампы (К. Ф.) — в приве­денных примерах особенно незначимы постпозитивные местоимения.

На этом явлении основан и механизм экспрессивно­сти: выдвижение слова вперед делает его более значи­мым, более ударным. Так, у Шолохова явно экспрес­сивны: Сухое тлело лето: Цокающая звенела в ушах тишина; Невеселая была жизнь в Татарском в ту осень; Шороха ждала она, чтобы крикнуть; Гулко и дробно сдвоило у Григория сердце; Рывком кинул ее Григорий на руки (ср. нейтральные: Тлело сухое лето; Григорий рывком кинул ее на руки или Григорий кинул ее на ру­ки рывком).

К стилистической функции относится и возможность средствами порядка слов придать высказыванию особую стилевую окраску. Так, в письменной речи возмож­но создание устно-разговорной окраски, фольклорно-сказовой или поэтической путем использования не свой­ственных письменной речи закономерностей расположе­ния слов.

Прозаическая письменная речь имеет одни и те же закономерности порядка слов во всех функциональных стилях. Художественная речь отличается наличием не только нейтральных, но и экспрессивных высказываний» Принципиально отличаются, поэтическая (стихотворная) и разговорная речь.

В поэтической речи порядок слов не имеет ни одной из рассматриваемых функций. См. обычные для стихотворной речи: Мы шли втроем навстречу глаз свинцу! (Сим.); Мне дорог мир большой и трудный. Я в неммоей отчизны сын. Я полон с ней мечтою чудной Дойти до избранных вершин (Твард.). В размещении слов играет роль не позиция в предложении (словосочета­нии), а место в строке.

71. В письменной речи порядок слов используется для организации синтаксических единиц (словосоче­тания, предикативной единицы, предложений, высказы­вания) и текста (стилевая окраска, экспрессивные вы­сказывания, синтагматически обусловленные высказыва­ния), поэтому он продумывается (во всяком случае дол­жен продумываться).

В разговорной речи иным является сам принцип раз­мещения слов. Порядок слов в разговорной речи — речи устной, говоримой, а не читаемой — отражает процесс формирования высказывания, речемыслительный акт го­ворящего. И. И. Ковтунова назвала эту особенность по­рядка слов разговорной речи — принципом ассоциатив­ного присоединения. «Последовательность расположе­ния слов соответствует последовательности возникаю­щих в сознании говорящего понятий»3. Но при этом можно выделить общие закономерности размещения слов в разговорной речи, также отличные от закономерностей их размещения в письменной речи. Отсюда ины­ми являются в разговорной речи и нормы порядка слов.

Основная функция порядка слов в разговорной ре­чи— выражение степени коммуникативной значимости слова. Все значимое выдвигается вперед, рема может быть в любом месте высказывания, но чаще — в начале или середине. Выдвижение вперед всего коммуникатив­но значимого приводит к частой препозиции управляе­мых компонентов словосочетания, что резко отличает нормы порядка слов разговорной речи: Плетеную та­кую корзиночку она подала; Потом хорошо Гвоздилина Калабаев играет; Наши знакомые одного дога купили; Я видела, Лена его водит; Я уж об этом думала; Но собака вообще всюду ходит сама, по магазинам ходит, сахар выпрашивает; Соседки сын приехал.

Возможна препозиция семантического компонента составных сказуемых. Я прочесть-то не могу, а не только рассказать; Он глохнуть стал; У них школа вообще хорошая была; Альфа хорошая была.

Вероятно, этим же объясняется господство препози­тивного подлежащего (как ремы, так и темы), за ис­ключением случаев его коммуникативной незначимости.

В отличие от норм письменной речи возможна пост­позиция согласованного определения, выраженного прилагательным: Не могу шпильки металлические но­сить; Кто это снимал трубку телефонную? Человек не работает, времени свободного сколько угодно. При этом может не происходить разрушения словосо­четания, но чаще постпозитивное определение или не­значимо, или добавлено в момент речи.

Вообще в разговорной речи порядок слов не исполь­зуется ни для выражения актуального членения, ни для сохранения или разрушения словосочетаний. См., на­пример, частое как бы рамочное построение высказы­ваний (Очень она любит мороженое), линейный разрыв словосочетаний (Василия я видел на столе тетрадь, а твоей не было; Большую на балкон положи курицу, а эту сейчас).

В разговорной речи вполне нормативно даже весьма необычное (и совершенно недопустимое) с точки зрения письменной речи расположение служебных слов: частиц (Ну временно только; Она будет собственно инфарктная почти; «Приваловские даже миллионы» не успел посмотреть) и союзов (Она маленькая потому что; А я помню, я маленькая была когда, мы с тобой езди­ли; Зачем тебе?Халат сшить чтобы.

Яркие отличия в нормах порядка слов разговорной речи используются писателями в качестве сигналов раз­говорности.

Незнание отличий норм порядка слов письменной речи от норм порядка слов разговорной речи приводит к частым ошибкам, особенно в сочинениях школьников младших классов. В школьный учебник введены теперь правила расположения компонентов словосочетания членов высказывания, но ничего не говорится о разме­щении компонентов многочленных словосочетаний, а в них ошибок встречается больше всего: В царской Рос­сии занимались лучшие умы изучением космоса; Обломов стал бесполезным человеком для общества; Однаж­ды Андрей Штольц и его друзья приглашают поехать Обломова на весенний праздник, но он отказывается.

Правило максимально возможного сохранения сло­восочетаний при включении их в предложение предо­хранит от многих ошибок (заниматься изучением кос­моса, стать человеком и бесполезным для общества пригласить Обломова и поехать на весенний праздник).

При встрече разноуправляемых компонентов слово­сочетания (прямое и косвенное дополнение, дополнений и обстоятельство места) обеспечивается контактности со стержневым словом лишь одного из них. Выбор обусловлен коммуникативным весом каждого из них» но чаще предпочитается дистантность сильноуправляемого компонента — прямого дополнения (дать кому что). При встрече дополнения и обстоятельства образа дей­ствия контактность со стержневым словом обеспечи­вается препозитивным расположением обстоятельства' Я с удовольствием рассказал ему этот случай.

72. Итак, порядок слов в русском языке не свобо­ден, но достаточно гибок и различен в прозаической и поэтической, письменной и разговорной речи. Однако замечено это было не сразу. Долгое время утвержда­лось, что порядок слов в русском языке свободен и имеет только стилистические функции. На этом основа­нии он не изучался в школе. Представлению о свободе порядка слов способствовали смешение при его изуче­нии фактов разных видов речи и попытки связать с ним разграничение членов предложения.

 


* В оригинальном тексте статьи примеры приводятся на чешском и русском языках, в настоящей хрестоматии по всему тексту представлены соответствующие примеры только на русском языке.

* В оригинальном тексте статьи примеры приводятся на чешском и русском языках, в настоящей хрестоматии по всему тексту представлены соответствующие примеры только на русском языке.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-10-27; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1809 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Не будет большим злом, если студент впадет в заблуждение; если же ошибаются великие умы, мир дорого оплачивает их ошибки. © Никола Тесла
==> читать все изречения...

2574 - | 2263 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.