1.Содержание обучения фонетике.
2.Место и роль фонетических навыков в ОИЯ.
3.Существующие подходы к формированию фонетических навыков: артикуляторный подход, акустический подход, дифференциальный подход.
4.Типология фонетических упражнений.
5.Основные трудности овладения фонетическими явлениями в устной речи и при чтении.
6.Приемы и способы предупреждения фонетических трудностей и их исправления.
Для формирования устной речи, аудирования, письма и чтения надо не только уметь произносить соответствующие звуки, но и знать, как они объединяются в словах, а затем - как ли слова соединяются в предложении.
В естественной языковой среде это происходит одновременно.
В условиях неязыковой среды или. проще говоря, на уроке иностранного языка постановке произносительных навыков следует уделить особое внимание. Однако часто приходится слышать высказывания о том. что фонетический навык не так уж необходим, ведь практически невозможно научиться говорить на иностранном языке без акцента, так зачем стараться и тратить время?
Чтобы ответить на это замечание, давайте разберемся в том. что собой представляют фонетические навыки.
Произносительные навыки можно разбить на две большие группы:
Ритмико-интонацнонные навыки предполагают знание ударения и интонем как логических, так и экспрессивных Кстати, именно данная группа навыков, а точнее, их отсутствие, скорее выдает нас как иностранцев. Практика показывает, что легче бывает научиться правильно произносить звуки, чем научиться интонировать. Именно неправильное ударение и интонация позволяют отличить иностранца от человека, для которого этот язык является родным. Кроме того, не надо забывать и о том. что с помощью интонации, ударения и паузации можно менять смысл всего сказанного. Данные знания составляют часть социолингвистической компетенции. Помните, в первой лекции мы говорили об английском прощании, произнесенном с падающей интонацией, и о том, как его воспринимают носители языка?
Слухо-произноснтельные навыки,в свою очередь, делятся на аудитивные и собственно произносительные.
Аудитивные или слуховые навыки предполагают действия и операции по узнаванию и нахождению отличий отдельных фонем, слов, смысловых синтагм, предложений и т.д.
Собственно произносительные навыки предполагают умение правильно артикулировать звуки и соединять их в словах, словосочетаниях, предложениях. Последнее, безусловно, требует правильного ударения, паузации и интонирования.
В методике известны два основных подхода к обучению данному аспекту языка. Современные методы построены на эклектике или различных вариантах сочетания основных положений этих двух подходов.
Рассмотрим подробнее каждый из них и определим их достоинства и недостатки.
АРТИКУЛЯТОРНЫЙ ПОДХОД.Основные теоретические положения данного подхода были разработаны советскими учеными-лингвистами И.А.Грузинской и К.М.Колосовым. Они были одними из первых, кто придавал формированию фонетических навыков большое значение. До них эти навыки не считались важными. Именно И.А.Грузинской, К.М.Колосову и их последователям принадлежит заслуга сравнительного анализа фонетического состава двух языков и разработка на этой основе типологии фонетических сложностей, а главное -основанной на них системы фонетических упражнений.
Выделяют 3 основные типологические группы фонем: а) совпадающие в обоих языках; о) несовпадающие; с) частично совпадающие.
Наиболее трудными для усвоения следует признать последние две группы, причем частично совпадающие фонемы будут представлять особую сложность.
Выявив несовпадения, авторы данного подхода сформулировали основные, положения артикуляторного подхода к обучению. Кратко они сводятся к следующему:
1. Начинать обучение иностранному языку следует с постановки звуков, а для этого необходим вводный фонетический курс.
2. Каждый звук должен быть тщательно отработан в отдельности.
3. Для обеспечения чистоты произношения необходимо изучить работу органов артикуляции при произнесении каждого звука.
4. Формирование произносительных и слуховых навыков идет раздельно.
Безусловной заслугой данного подхода можно считать создание системы фонетических упражнений с учетом возможной интерференции, а также то, что формированию фонетических навыков впервые стали уделять заслуженное внимание.
Однако у этого подхода есть и значительные недостатки, которые справедливо отмечаются современными методистами. Так, профессор Р.К.Миньяр-Белоручев считает, что подобные вводные фонетические курсы отнимают неоправданно много времени у начинающих, а чистоты навыка при этом не дают. При переходе от одного звука к другому наступает деавто-матизация навыка, что особенно очевидно при обучении экспрессивной речи. Обучение произношению в отрыве от слуховых (аудитивных) навыков также не слишком эффективно сегодня, когда целью обучения является формирование различных составляющих коммуникативной компетенции.
АКУСТИЧЕСКИЙ ПОДХОД.
В данном случае упор делается не на сознательное усвоение особенностей артикуляции, а на слуховое восприятие речи и ее имитацию. Усвоение звуков идет не изолированно, а в речевом потоке, в речевых структурах и моделях. В основе упражнений лежит повторение или имитация. Чистоте фонетического навыка в данном случае не придается большого внимания. Услышал разницу - хорошо, нет - не беда.
В условиях краткосрочных курсов обучения иностранному языку этот подход полностью оправдывает себя. За 1-2 месяца слушатель подобных курсов должен освоить разговорный язык, чтобы суметь выжить в стране изучаемого языка. Для общеобразовательной школы в чистом виде этот подход не годится. Слишком велик процент ошибок, неоправданно велик. Да многие дети легко имитируют иностранные звуки, причем это не всегда напрямую связано с наличием или отсутствием музыкального слуха. Но иногда достаточно простого объяснения или показа, чтобы ошибка была снята и у тех, кто изначально их допускает в силу неразвитости речевого слуха. Кстати, речевой слух, так же как и музыкальный, можно развить.
Широкое применение в различных учебных заведениях сегодня получил подход, построенный на грамотном соединении рассмотренных выше подходов.
ДИФФЕРЕНЦИИРОВАННЫЙ ПОДХОД.
Этот подход предполагает использование различных анализаторов для формирования всех сторон фонетического навыка. Здесь, как и в акустическом подходе, большое внимание отводится аудированию, но не только аутентичной речи, но и специально адаптированной, дидактической речи учителя и дикторов фонозаписей. Не исключается и возможность объяснения способов артикуляции звуков, однако, в отличие от артикуляторного подхода, это не обязательно происходит с помощью специальных терминов. Предпочтение в данном случае отдается более доступным и понятным объяснениям.
НАЧАЛЬНЫЙ ЭТАП ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ.
Именно начальный этап является самым трудным и ответственным. Здесь происходит формирование не только слухо-произносительной базы, но и всех остальных тесно связанных с ней навыков и умений.
Постановка звуков, обучение лексике, грамматике здесь идет одновременно. Сначала учитель произносит речезвук, модель или фразу, предназначенную для усвоения, например: «My name is...». Он ее обыгрывает, а возможно, и просто переводит на родной язык, чтобы учащиеся понимали, о чем идет речь. Крайне важно осознание того, что и зачем ты делаешь, а не просто механическое повторение за учителем непонятных звуков, слов и т.д. Затем в модели выделяется ключевое слово, в нашем случае «name», и лишь ' затем звук или звуки.
Таким образом, модель действий учителя можно представить так:
Контекст - слово - звук. Учащиеся идут реверсивным порядком. Звук - слово - контекст.
Что касается упражнений, то на начальном этапе обычно используются упражнения 2-х типов.
Упражнения на активное слушание и распознавание звуков, их долготы и краткости. Услышав нужный звук в слове, дети хлопают в ладоши или поднимают руку и т.д. Слова могут быть как знакомыми, так и нет. Здесь также можно просить определить звуки родного и иностранного языка. Такое упражнение развивает речевой слух и готовит почву для другого типа упражнений.
На начальном этапе очень важно научить наших слушателей работать с пленкой. От этого умения во многом зависит успех самостоятельной работы в дальнейшем. Кстати, если сам учитель по каким-то причинам не очень доверяет собственным фонетическим навыкам, то начитанные профессионалами аудиопленки будут ему хорошими помощниками.
На начальном этапе устанавливаются и звуко-буквенные соответствия. Даже если обучение идет на устной основе, т.е. если ученики ничего не читают и не пишут, а только слушают и говорят, - это не мешает обучению алфавиту. При этом очень важным моментом следует считать последовательность выбора букв для ознакомления.
В некоторых пособиях обучение буквам идет строго по алфавиту.
Вряд ли такой способ можно назвать лучшим. В алфавите и гласные, и согласные буквы идут вперемешку. Если же принять во внимание то, что на первых порах учащиеся еще не читают, то главное для них - научиться распознавать согласные, которые и составляют неизменяемый "каркас" слов.
Знакомство с буквами помогает нам и в обучении транскрипции. Знать ее и уметь самостоятельно прочесть слово по словарю должен каждый, и чем быстрее пройдет неоправданный страх перед "непонятными значками в квадратных скобках", тем лучше.
РАБОТА НАД ФОНЕТИКОЙ НА СРЕДНЕМ И СТАРШЕМ ЭТАПАХ ОБУЧЕНИЯ.
Здесь важно не только поддерживать сформированные навыки в рабочем состоянии, но и продолжать их совершенствование.
Особое внимание можно уделить новым ритмико-интонационным моделям, аудированию не только учебных аудиопленок с академической, слегка утрированной речью, но и живой аутентичной речи, различных акцентов, диалектов и т.д.
У многих учащихся появляются типичные ошибки. В таком случае, без фонетической зарядки не обойтись.
Цели фонетической зарядки.
1. Предвосхищение и снятие появления возможных фонетических сложностей любого порядка - слуховых, произносительных, ритмико-интонационных.
2. Отработка фонетических навыков, которые по какой-либо причине оказались недостаточно сформированными.
Содержание фонетической зарядки.
• чтение слов, предложений, микроконтекстов, диалогов, стихов, скороговорок;
• чтение сложных в фонетическом отношении частей предложения, словосочетаний, «нанизывая» слова поочередно с начала пли с конца;
• аудирование с целью определения ошибок;
• распознавание диалектов;
• определение отношения к чему-либо по интонации;
• произнесение одной и той же фразы с различной интонацией, в зависимости от речевой задачи;
• повторение в паузу;
• повторение синхронно за диктором/учителем/ товарищем;
• узнавание слов со слуха, их запоминание и последующее повторение и т.д.
Место фонетической зарядки на уроке.
У фонетической зарядки нет и не может быть фиксированного места на уроке. На некоторых уроках она вообще бывает лишней.