Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Из польского




· аптека — через греч. apotheke — склад, кладовая — учреждение для приготовления, хранения и отпуска лекарств и других медицинских товаров. Существуют сведения о лабораториях для приготовления лекарств в странах древнего мира (Китай, Египет, Рим). В России аптеки известны со времён Петра I, когда в военных походах за царём возили специально изготовленную походно-полевую аптеку

· бунт — польское bunt — из немецкого Bund — «союз»; стихийное восстание, мятеж, возмущение

· бурмистр — польск. Burmistrz — от немецкого Burgermeister — управляющий помещичьим имением или староста, назначенный помещиком (в Российском государстве при крепостном праве)

· быдлоbydło — крупный рогатый скот; в устах помещиков-крепостников — презрительное обозначение крестьянской массы, как безвольного, бессловесного и покорного стада, опекаемого помещиком

· Венгрия — польское Węgry — венг. Magyarország [ˈmɒɟɒrorsaːɡ] — «Мадьярская страна») — государство в Центральной Европе, граничащее с Австрией, Словакией, Украиной, Румынией, Сербией, Хорватией и Словенией; страна названа по этнониму народа — венгры

· вензельwęzel — узел

· воевода — польск. Wojewoda; от слов «воин, войско» и «водить»; предводитель войска, военачальник (в Российском государстве XV-XVIII вв.); глава воеводства в Польше

· гербherb, чешск. herb из ср.-в.-нем. erbe — «наследство»; русское герб — впервые в 1644 г.; отличительный знак государства, города, сословия, рода и т.п., изображаемый на флагах, монетах, бланках, печатях

· грош — заимствовано через польск. grosz; происходит от стар. нем. Grosch, Groschen; медная монета достоинством в 2 копейки (в Российском государстве 1654-1838 гг.), позднее — в полкопейки (в Российском государстве 1838-1917 гг.).

· грунт — польское grunt — из нем. Grund — «почва, основа»

· декларация — в Петровскую эпоху заимствовано из польского языка, слово восходит к латыни: declarare — делать ясным

· забиякаzabijaka — драчун

· злотый — денежная единица Польши с 1924 г.

· зразы — заимствовано в XIX в. из польск. языка, где zrazy — «битки» — мн. ч. от zraz — «кусок», производного от zrazić — «отрезать»

· клянчитьklęczeć — стоять на коленях

· краковякkrakowiak — польский народный и бальный танец (двудольный); возник в Краковском воеводстве в XIV в.

· ляхlасh; первонач. др.-польск. * lch — «поляк»; употребляется иногда в науке как название польских племён (этнографизм)

· мазуркаmazurka — суф. производное от mazur — «житель Мазовии»; буквально — «танец Мазуров»

· манаткиmanatki — (·прост.); вещи, пожитки

· местечко — большое селение, посёлок (обычно на Украине, в Польше, в Белоруссии и в пограничных с ними областях)

· мордаmorda — рыло, рожа животных, передняя часть головы со ртом, верхняя и нижняя скулы

· муштраmusztra, от нем. Muster — образец — система воинского обучения, основанная на строевой подготовке, многократном повторении шаблонных приёмов и суровой дисциплине

· пан — pan — форма вежливого обращения, применяемая в некоторых славянских языках: польском, чешском, словацком, украинском, белорусском

· паниpani — используется как обращение к замужней женщине

· погонроgоn, якобы от оgоn «хвост»; наплечный знак различия в виде широкой нашивной или накладной полосы, присвоенный военным в некоторых армиях

· полонез — название танца было заимствовано из французского, где polonaise (от Polonais – «поляки») буквально означает «польский танец»

· пончикpączek — круглый жареный пирожок со сладкой начинкой

· поручик — польск. porucznik, из чешск. poručík — воинское звание (чин) младшего офицерского состава, соответствующее чину лейтенанта, в армиях Польши, Чехии и дореволюционной России; слово «поручик» этимологически связано с нарицательным «порученец»; изначально поручики были помощниками командира роты (эскадрона)

· прапорщик — от искон. русского прапор — «знамя»; по образцу нем. Fähnrich «прапорщик», буквально — «развевающееся» (на древке полотно), «знаменосец»: Fahne «знамя», швейцарско-нем. Venner; из ст.-слав. прапоръ, далее от общеслав. формы * porporъ, ср: «перо, парить». Известно с XVII в.

· рынокrуnеk — то же, чеш. rynk — круг, городская площадь

· рыцарь — польск. rусеrz, от, нем. Ritter, первоначально — «всадник»

· сбруяzbroja — «доспехи, вооружение» — производное от zbroić — «снаряжать, вооружать»

· свидомыйswidomi — сознательный

· таблицаtablica (< лат. tabula — «доска, плита; таблица»)

· хлопецchłopiec — мальчик

· хорунжийchorą ży — от chorągiew — «знамя»

· шляхтаszlachta — в ряде стран Центральной Европы (Польша, Литва и др.) наименование светской знати (соответствовало дворянству)

· шулерszuler — игрок, использующий нечестные, мошеннические приёмы в карточной игре; переносно — жулик, мошенник, вор, плут

· шумовкаszumować — снимать пену

· ярмарка — польск. jarmark, нем. Jahrmarkt — ежегодный рынок — ежегодно повторяющаяся распродажа товаров, иногда с ограничениями на определённый сезон

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-10-01; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 463 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Вы никогда не пересечете океан, если не наберетесь мужества потерять берег из виду. © Христофор Колумб
==> читать все изречения...

2266 - | 2089 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.