Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Монологическая речь — связанное непрерывное из­ложение мыслей одним лицом, обращенное к одному или нескольким лицам (аудитории) (Шатилов, 1986:79).




Монологическое умение умение коммуникативно-мотивированно, логически последовательно и связанно, достаточно полно и правильно в языковом отношении из­лагать свои мысли в устной форме (Шатилов, 1986:81).

Морфологический анализ один из приемов се-мантизации лексических единиц, основывающийся на анализе составных частей слова.

Морфологические грамматические навыки этонавыки, обеспечивающие стабильно правильное и авто­матизированное расположение слов во всех типах пред­ложений в устной речи.

Мышление — процесс познавательной деятельности человека, который характеризуется обобщением и опо­средованным отражением действительности.

Или: мышление — процесс сознательного отраже­ния действительности в таких ее объективных свойствах, связях и отношениях, в которые включаются и недоступ­ные непосредственному чувственному восприятию объ­екты (Леонтьев, 1965:278).

Навык — автоматизированный компонент созна­тельно выполняемой деятельности, образующийся путем упражнения, тренировки и характеризующийся такими показателями, как «единство автоматизма и сознательно­сти, устойчивости и изменчивости, фиксированности и лабильности» (Рубинштейн, 1946:462).

Или: навык — способность совершать относительно самостоятельное действие в системе сознательной дея­тельности, которое, благодаря наличию полного ком­плекса качеств, стало одним из условий выполнения этой деятельности (Пассов, 1989:33).

Наглядность — специально организованный показ языкового и экстралингвистического материала с целью облегчения его объяснения, усвоения и использования в речевой деятельности; различают языковую (словесно-речевую) и неязыковую (предметно-изобразительную).

Национально-культурный компонент — дополни­тельная сема в значении слова, несущая информацию о национальной культуре народа, язык которого изучают школьники.

Национальные реалии — элементы национальной системы понятий, существующие в рамках явлений и объектов данного народа и получившие свое отражение в языке.

Неподготовленная речь — устные высказывания в монологической и диалогической формах, построенные без особого обдумывания структуры высказывания, его языкового и речевого воплощения, и не подготовленные во времени.

Обучаемость — индивидуальная возможность уча­щихся к усвоению знаний, формированию навыков и умений.

Обучение — вид специальной педагогической дея­тельности по передаче опыта от одной группы людей к другой и особенно от одного поколения к другому.

Общая методика — наука, которая занимается изу­чением закономерностей и особенностей процесса обу­чения иностранному языку независимо от иностранного языка и типа учебного заведения.

Общеметодические принципы — основные поло­жения, которые лежат в основе обучения любому ино­странному языку и обусловливают обучение иностран­ному языку в самом общем плане.

Общение — форма взаимодействия людей в процес­се реализации их общественно-коммуникативной дея­тельности (Зимняя, 1985).

Или: общение — это сложный и многогранный про­цесс, который может выступать в одно и то же время как процесс взаимодействия индивидов, и как информацион­ный процесс, и как отношение людей друг к другу, и как процесс их взаимовлияния друг на друга, и как процесс сопереживания и взаимного понимания друг друга (Парыгин, 1971:178).

Или: общение — взаимодействие субъектов, при ко­тором происходит обмен информацией, опытом, знания­ми, навыками, умениями, а также результатами деятель­ности; необходимое условие формирования и развития личности, а также овладения языком как средством об­щения (Азимов, Щукин, 1999:193).

Общеучебные умения — способность учащихся пользоваться рациональными приемами умственного труда и самостоятельно совершенствовать свои речевые навыки и умения.

Объект исследования в методике обучения ИЯ —процесс обучения иностранному языку и закономерности усвоения его как нового средства коммуникации, а также особенности образования и воспитания всесторонне раз­витой личности средствами иностранного языка в разных условиях (в том числе в средней школе) (Шатилов, 1986:6).

Объект контроля — составляют речевые навыки и умения и лишь в незначительной мере — теоретические знания учащихся (в соответствии с особенностями целей и задач обучения иностранному языку) (Шатилов, 1986:154).

Ознакомление — начальный этап в формировании навыков и умений, основанный на восприятии и поиске признаков объясняемых языковых явлений с целью их дальнейшей тренировки.

Орфография — исторически сложившаяся система правил написания, которая используется в письменной речи, принятой в системе того или иного языка.

Осмысление — процесс, раскрытия и установления связей и отношений в тестах для аудирования и чтения, который может иметь положительный и отрицательный результат; положительный результат процесса осмысле­ния в акте речевого восприятия является пониманием, тогда как отрицательный результат этого процесса вы­ражается в непонимании (Зимняя, 2001:310).

Операция — элементарное действие, входящее и структуру языкового или речевого навыка.

Или: операция — единица деятельности, способ вы­полнения действия, определяемый условиями внешней или мысленной ситуации (Азимов, Щукин, 1999: 198).

Опытное обучение — обучение, используемое в це­лях апробации новых учебников, учебных материалов, распространения передового опыта отдельных учителей (Шатилов, 1986:13-14).

Или: опытное обучение — массовое обучение по предложенной исследователем методике, в результате проведения опытного обучения в распоряжение исследо­вателя попадают лишь суммарные, приближенные пока­затели, обладающие <...> достаточной надежностью, так как исследование проходит в большом количестве школ и в течение длительного срока (Гез, 1982:13).

Отметка — количественная характеристика, с по­мощью которой фиксируются результаты контроля, на­правленного на проверку усвоения знаний, уровня сфор­мированности речевых навыков и умений.

Оценка — качественная характеристика, с помощью которой фиксируются результаты контроля, направлен­ного на проверку знаний, уровня сформированности ре­чевых навыков и умений.

Пассивный грамматический минимум — минимум грамматических явлений, которые учащиеся должны уз­навать и понимать в текстах.

Пассивные лексические навыки — навыки узнава­ния и понимания лексических единиц в текстах для ауди­рования и чтения.

Перевод — вид речевой деятельности, предусматри­вающий передачу сообщения, когда источник и получа­тель информации используют разные языки, и основы­вающийся на механизме переключения с одного языка на другой (Миньяр-Белоручев, 1996:71).

Или: перевод — это речевая деятельность, при по­мощи которой осуществляется акт общения и которая характеризуется тем же психологическим содержанием, что и другие виды речевой деятельности (Зимняя, 2001:132). Перевод можно рассматривать как способ семантизации лексики, раскрытие значения слова средст­вами другого языка.

Перенос — положительное влияние уже сформиро­ванных знаний, навыков и умений на формирование новых.

Письмо — продуктивный вид речевой деятельности, обеспечивающий выражение мысли в графической фор­ме; вид письменного сообщения, написанный текст, по­сылаемый для сообщения; знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью графических знаков пе­редавать информацию на расстояние и закреплять ее во времени.

Письменная речь — форма речи, которая имеет це­лью выражение собственных мыслей в письменной фор­ме с помощью графических знаков. Письменная речь включает в себя два вида речевой деятельности: продук­тивный (письменно) и рецептивный (чтение).

Планирование — последовательное распределение во времени и усвоение учебного материала с учетом ос­новных психологических, дидактических и методических закономерностей, закономерностей формирования и пре­емственности в развитии соответствующих навыков и умений.

Повторение — воспроизведение усвоенных знаний и действий для облечения их запоминания (Словарь практического психолога, 1998:409).

Подкрепление — управление процессом формиро­вания речевых навыков и умений в форме контроля пра­вильности выполнения речевых действий.

Подход к обучению ИЯ — общая исходная концеп­туальная позиция, отталкиваясь от которой исследова­тель (сознательно или бессознательно) рассматривает большинство остальных своих концептуальных положе­ний (Бим, 1988:6).

Полилог — форма обучения, выражающаяся в обме­не репликами между тремя и более двух собеседниками.

Понимание — мысленное воспроизведение процес­са возникновения и формирования целенаправленной деятельности и мышления; условие и продукт общения и совместной деятельности людей.

Понятие — оформление в мысли обобщенного класса объектов (предметов или явлений окружающей нас действительности) по совокупности их специфиче­ских признаков.

Потенциальный словарный запас (ПСЗ) — лекси­ческие единицы, о значении которых учащиеся могут до­гадаться по сходству с родным языком, по словообразо­вательным элементам, с опорой на контекст.

Правило — определенные знания о языковом явле­нии соответствующего языка; правила бывают двух ви­дов — правила-инструкции и правила-обобщения; ори­ентировочная основа действия или систематизация ранее приобретенных знаний; объектом усвоения должно быть не только правило, но и его действие в речи.

Предмет методики — процесс обучения подрас­тающего поколения иностранным языкам и его воспита­ние средствами этого предмета (Общая методика, 1967:75).

Или: предмет методики — все идеальные подсис­темы внутри учебного предмета, т. е. наши знания о нем, зафиксированные в категориях цели, содержания и мето­дов обучения, находящихся в тесной взаимосвязи другс другом и взаимодействующих с методикой как целост­ной, исторически сложившейся системой наших знаний о данной сфере действительности, отражаемой учебным предметом (Бим, 1977:25).

Предмет речевой деятельности — мысль как фор­ма отражения предметов и явлений реальной действи­тельности в их связях и отношений объектов и явлений реального мира, существующих вне зависимости от че­ловека (Зимняя, 2001:135).

Презентация грамматического материала — этап учебной работы над новым грамматическим материалом, призванный осознать все основные характеристики грамматического явления (его форму, значение, правила употребления) и выполнение упражнений, требующих использования полученных сведений.

Прием — элементарный методический поступок, направленный на решение конкретной методической за­дачи (Ляховицкий, 1982).

Или: прием — это известное обобщение конкретных действий, фоновых или собственно коммуникативных, их типизированный образ (Бим, 1988:89).

Или: прием — конкретные действия и операции преподавателя, цель которых передать знания, формиро­вать навыки и умения, стимулировать учебную деятель­ность учащихся для решения частных задач процесса обучения (Миньяр-Белоручев, 1996:79).

Приемы контроля — конкретные действия учителя, направленные на контроль сформированности речевых навыков и умений учащихся, на определение уровня их обученности.

Принцип наглядности — дидактический принцип, обеспечивающий наиболее легкий и удобный путь для передачи знаний; при обучении иностранному языку к наглядности относят демонстрацию предметов, рисун­ков, картин, схем, таблиц, фоно- и видеоматериалов.

Принципы обучения ИЯ — основные положения, определяющие характер процесса обучения, которые формируются на основе избранного направления и соот­ветствующих этому направлению подходов.

Принцип сознательности — дидактический прин­цип обучения иностранному языку, обеспечивающий знание фактов, осмысление выводов, обобщений; вклю­чение знаний в содержание обучения и умение пользо­ваться ими на практике, опора на знания родного языка.

Пробное обучение — исследование, построенное в значительной мере на эрудиции и педагогической ин­туиции, в результате которого подтверждается или от­вергается выдвинутое и первично обоснованное пред­положение, направленное на усовершенствование фраг­мента процесса обучения иностранному языку (Гез, 1982:12-13).

Программа по ИЯ — документ, отражающий основ­ную концепцию образования применительно к иностран­ному языку. Программа определяет конечные и проме­жуточные требования к уровню обученности учащихся на различных этапах и к уровню владения иностранным языком в том или ином виде речевой деятельности (Ко­лесникова, Долгина, 2001:65).

Продукт речевой деятельности — то, в чем объек­тивизируется, материализуется, воплощается деятель­ность (Зимняя, 2001:61). Продукт рецептивных ВРД — умозаключение. Продукт продуктивных ВРД — выска­зывание (текст).

Продуктивная лексика — лексические единицы, предназначенные для употребления в говорении и в письменной речи для выражения своих мыслей.

Продуктивная речь — устная и письменная речь, направленная на порождение продукта в форме устного высказывания или в форме письменного текста.

Проектная методика — метод обучения, в основе которого лежит деятельностный (личностно-деятельностный) подход к обучению.

Производное слово — новое слово, образуемое при помощи аффиксов.

Прямые методыобучения — группа методов обу­чения, в основу которых положены принципы исключе­ния родного языка из процесса обучения, интуитивного изучения грамматики, устной основы обучения. Обуче­ние иностранному языку должно имитировать овладение родным языком и протекать без специально организо­ванной тренировки.

Психолингвистика — наука, изучающая процесс порождения и восприятия речи на родном и иностранном языке.

Психологическое содержание речевой деятельнос­ти (РД) — составляют предмет, продукт, результат, единицы, средства и способы реализации речевой дея­тельности (Зимняя, 2001:124).

Психосемантика — область психологии, изучаю­щая структуру и функционирование индивидуальной системы значений, определяющей восприятие и осозна­ние окружающей действительности (Миньяр-Белоручев, 1996:84).

Пути семантизации лексических единиц — спосо­бы организации лексического материала с целью его преподнесения учащимся и раскрытия значений отдель­ных лексических единиц.

Разведывательный эксперимент — эксперимент, подтверждающий правомерность выдвинутой автором гипотезы и указывающий на направление, в котором должно вестись исследование.

Развивающее обучение — обучение, опирающееся на самостоятельный поиск знаний, основанный на твор­ческой деятельности обучаемого.

Рассуждение — функционально-смысловой тип ре­чи, центральной частью которого является тезис.

Результат речевой деятельности — реакция на продукт деятельности других людей и то, что побуждает их к другой деятельности (Зимняя, 2001:61). Результат рецептивных ВРД — понимание (непонимание) смысло­вого содержания текста и последующее говорение. Ре­зультат продуктивных ВРД — реакция (вербальная или невербальная) других людей на высказывание как их продукт.

Релаксация — психическое и физическое расслаб­ление, при котором сопротивление внушению падает и появляется неосознанная психическая активность, спо­собствующая обильному запоминанию языкового мате­риала.

Реплика — высказывание говорящего, обращенное к собеседнику в устно-речевом общении, границей реплик является смена говорящих.

Или: реплика — отдельное высказывание лиц, при­нимающих участие в диалоге; составная часть диалога, принадлежащая одному из собеседников.

Реплицирование — обмен репликами в диалоге или полилоге.

Речь — своеобразный, специфический человеческий способ формирования и формулирования мысли посред­ством языка (Зимняя, 2001:41).

Речевая деятельность — активный, целенаправ­ленный, мотивированный, предметный (содержатель­ный) процесс выдачи и приема сформированной и сфор­мулированной посредством языка мысли (волеизъявле­ние, выражение чувств), направленный на удовлетво­рение коммуникативно-познавательной потребности человека в процессе общения (Зимняя, 1985).

Или: речевая деятельность — процесс активного, целенаправленного, опосредованного языком и обуслав­ливаемого ситуацией общения приема или выдачи рече­вого сообщения во взаимодействии людей между собой (друг с другом) (Зимняя, 2001:56).

Речевое действие — единица речевой деятельности.

Речевое поведение — специфическая и неотъемлемая часть человеческого поведения в целом как сложной сис­темы поступков, действий, движений (Зимняя, 2001:52).

Речевое умение — способность школьника мобили­зовать речевой опыт, интегрировать его элементы, легко и правильно пользоваться речью в соответствии с ком­муникативными задачами и условиями общения (Шати­лов, 1977).

Речевые упражнения — упражнения, предназна­ченные для формирования речевых умений в разных ви­дах речевой деятельности.

Речевой грамматический нав ык — навык грамма­тически правильного оформления речи по чувству, по интуиции.

Речевой лексический навык — навык самостоятель­ного употребления иноязычных слов и сходных с ними по функциям образований в речи по чувству, по интуиции.

Речевой навык — способность осуществлять рече­вое действие автоматизированно.

Речевой механизм — совокупность определенных автоматизмов, обеспечивающих временную, внешнюю реализацию пространственных построений, то есть пере­вод с уровня языкового правила на уровень речевого действия (Зимняя, 2001:245).

Речевой образец — исходная и вместе с тем мини­мальная законченная единица речи, в которой выступают в органическом единстве все аспекты языка (лексика, грамматика, фонетика) и имеющая определенную ком­муникативную функцию (Бим, 1977:187).

Или: речевой образец — типизированный отрезок речи, по аналогии с которым можно построить большое количество фраз, сходных по функции и по структуре (Р. Ю. Барсук, 1965:38).

Речевой поступок — простейшая единица вербаль­ного общения (Артемов, 1971:264).

Рецензия — составление отзыва в письменной фор­ме на прочитанный текст, статью в газете или научном журнале или на целое произведение.

Рецептивные виды речевой деятельности — виды речевой деятельности, направленные на восприятие и понимание информации в устной и письменной форме (аудирование и чтение).

Рецептивные действия — действия по приему ре­чевой информации в кодах двух модальностей (звуковой и зрительной).

Рецептивные грамматические навыки — автома­тизированные действия по узнаванию и пониманию грамматической информации (морфологических и син­таксических форм) в рецептивных видах речевой дея­тельности (аудирование и чтение).

Рецептивные лексические навыки — лексические навыки, связанные с восприятием и пониманием лексического материала в рецептивных видах речевой дея­тельности (аудирование и чтение).

Рецепция — прием речевого сообщения в звуковом или в зрительном коде.

Реферат — письменное изложение содержания тек­стов-первоисточников; имеет своей целью быструю пе­редачу актуального материала в сокращенном виде.

Ритмико-интонационные навыки — навыки инто­национного и ритмически правильного оформления речи и, соответственно, понимание речи других (Шатилов, 1986:103).

Роль — важнейший элемент коммуникативных уп­ражнений, включающих в себя учебно-методические приемы драматизации; выделяются два вида ролей — социальные и психологические.

Ролевая игра — упражнение, в котором учащиеся, исполняя попеременно различные социальные и психо­логические роли, осваивают общение в пределах со­циального контакта и в условиях, максимально близких к условиям реального общения (Пассов, 1985:87).

Самоконтроль — способность человека сознатель­но оценивать и регулировать производимые им речевые действия.

Самокоррекция — исправление ошибочных дейст­вий на основе внешних и внутренних образцов-эталонов, с которыми сравниваются производимые действия.

Самостоятельность — одна из характеристик на­выка, состоящая в возможности его переноса вне зави­симости от того умения, в которое он включен.

Самостоятельная работа — вид учебной деятель­ности, выполняемый учащимся без непосредственного контакта с преподавателем или управляемый преподава­телем опосредованно через специальные учебные мате­риалы (Азимов, Щукин, 1999:312).

Сверхфразовое единство (СФЕ) — соединение двух или нескольких речевых образцов, объединенных одной мыслью.

Семантизация — выявление смысла, значения язы­ковой единицы; процесс и результат сообщения необхо­димых сведений о содержательной стороне языковой единицы.

Сензитивность — чувствительность, психологиче­ское свойство темперамента, интенсивность которого определяется минимальной силой раздражителя, необхо­димого для ответной эмоциональной реакции.

Синтаксические навыки — навыки правильного и автоматизированного расположения слов во всех типах предложений в устной и письменной речи.

Синтетическое чтение — вид чтения, который имеет задачу научить учащихся понимать текст, не при­бегая к его анализу и переводу.

Система обучения — обобщенная модель реализа­ции основных компонентов учебного процесса, соответ­ствующая определенной методической концепции, кото­рая обусловливает отбор материала, форму, содержание и средства обучения (Ляховицкий, 1982:19).

Система упражнений — совокупность необходи­мых типов, видов и разновидностей упражнений, выпол­няемых в такой последовательности и в таком количест­ве, которые учитывают закономерности формирования умений и навыков в различных видах речевой деятельностив их взаимодействии и обеспечивают максимально высо­кий уровень овладения иностранным языком в заданных условиях (Шатилов, 1986:59).

Ситуация — единица функционирования процесса общения, существующая как интегративная динамиче­ская система статусно-ролевых, социальных, деятельностных и нравственных взаимоотношений субъектов об­щения, отраженная в их сознании и возникающая на ос­нове взаимодействия ситуативных позиций общающихся (Пассов, 2000:51).

Слово — единица языка, содержащая непостоянную сумму значений и способная выполнять коммуникатив­ные функции. Слово — двусторонний знак, имеющий форму и значение.

Словообразование — процесс создания новых лек­сических единиц, образованных по определенным моде­лям и на основе имеющихся лексических элементов.

Словосложение — создание новых лексических единиц на основе нескольких самостоятельных слов по определенным моделям.

Словопроизводство — образование новых слов на основе имеющихся в системе языка словообразователь­ных элементов (префиксов, суффиксов и др.).

Словоупотребление — употребление лексических единиц в конкретном акте коммуникации и для выраже­ния конкретной коммуникативной задачи.

Слухопроизносительные навыки — навыки фонемно-правильного произношения всех изучаемых звуков в потоке речи, понимания этих звуков в речи других (Ша­тилов, 1986:103).

Смысл — реализация одного из значений слова в данной конкретной ситуации.

Смешанные методы — методы, которые стремятся соединить два противоположных направления в методи­ке, например: прямые методы и грамматико-переводные методы.

Смысловые опорные пункты лексические еди­ницы или условные знаки (символы), помогающие вос­становить в памяти содержание прослушанных или про­читанных текстов. Они могут использоваться для по­строения собственных высказываний в диалогической или монологической формах.

Содержание обучения ИЯ — иноязычный языковой и речевой материал, действия с этим материалом в целях передачи и приема некого внеязыкового предметного со­держания, равно как и само это предметное содержание (Бим, 1988:60).

Сознательно-сопоставительный метод — метод, предусматривающий сопоставление языковых явлений с целью преодоления интерференции и использования по­ложительного переноса.

Сочетаемость — способность лексической едини­цы сочетаться с большим количеством других слов.

Социальная роль — совокупность речевых поступ­ков, обязательных в межличностных отношениях и опре­деляемых социальным статусом человека.

Социокультурная компетенция — знание правил и социальных норм поведения носителей языка, традиций, истории, культуры и социальной системы страны изу­чаемого языка (Колесникова, Долгина, 2001:94).

Социолингвистическая компетенция — знание норм пользования языком в различных ситуациях и вла­дение вариантами выражения одного и того же, ком­муникативного намерения (Колесникова, Долгина, 2001:94).

Специальные принципы методики — принципы, которые имеют узкую сферу функционирования и обу­словливают рационализацию учебного процесса при обучении конкретным аспектам системы языка или оп­ределенным видам речевой деятельности, а также на ос­нове использования специальных средств (Гез, 1982:70).

Спонтанная речь — речь, не подготовленная во времени.

Способ — группа приемов, направленных на реше­ние более общей задачи обучения.

Способность — индивидуально-психологические качества субъекта, являющиеся условиями успешного осуществления той или иной деятельности.

Средство обучения — материальные средства, слу­жащие внедрению целей и содержания обучения в прак­тику (Бим, 1988:95).

Стимул — фактор, используемый для обозначения действия, способного обусловить запуск речевого на­выка.

Стратегия обучения — действия и операции, ис­пользуемые учащимися с целью оптимизации процессов получения и хранения информации, извлечения ее из па­мяти, а также процессов пользования накопленной ин­формацией (Колесникова, Долгина, 2001:31).

Или: стратегия овладения языком — комбинация интеллектуальных приемов и усилий, которые применя­ются учащимися для понимания, запоминания и использования знаний о системе языка и речевых навыков и умений (Азимов, Щукин, 1999:342).

Тезис — вид письменного сообщения, кратко сфор­мулированные основные положения доклада, лекции, со­общения; структурный элемент рассуждения, положение, истинность которого должна быть доказана.

Текст — единица коммуникации (общения), в пределах которой обеспечивается однозначное толко­вание составляющих его элементов; его признаками являются относительная смысловая завершенность и внутренняя организованность (Миньяр-Белоручев, 1996:120).

Или: текст — продукт, результат речевой деятель­ности, обладающий единством темы и замысла, относи­тельной законченностью, внутренней структурой (син­таксической, композиционной и логической) (Львов, 1988:206).

Текущий контроль — вид контроля, обеспечиваю­щий своевременную обратную связь и способствующий улучшению учебного процесса. Текущий контроль обес­печивает принятие оперативного решения по коррекции программы освоения языкового материала и овладения различными видами речевой деятельности.

Тема — отрезок действительности, отраженный в нашем сознании (Бим, 1988:67).

Тематический план — определение промежуточ­ных целей обучения, объема языкового и речевого мате­риала, последовательности его усвоения и формирование на этой основе соответствующих навыков и умений в рамках темы или раздела (Миньяр-Белоручев, 1996);

Или: тематический план — определение целей, объема материала, последовательности изучения языко­вого материала при прохождении определенной темы (часто параграфа) и формирование на этой основе соответствующих речевых навыков и умений (Шатилов, 1986:155).

Темп речи — скорость речи, измеряемая в таких единицах, как сл./мин. или слг./мин. в определенный от­резок времени.

Термин — слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности.

Тест — кратковременное испытание, рассчитанное на большее количество испытуемых, результаты которо­го подвергаются математической обработке.

Техника чтения — умение взглядом правильно, бы­стро и точно ассоциировать, охватывать глазом тексто­вой материал с его звуковыми образами и воспроизво­дить вслух с максимальной звуковой и интонационной точностью осмысленные отрезки текста.

Технические навыки — навыки самостоятельного приобретения языкового и речевого материала, навыки работы с учебными пособиями (с книгами для домашне­го чтения, с грамматическим и с лингвострановедческим справочниками, со словарями).

Технические средства обучения (ТСО) — вспомо­гательные средства обучения, основанные на примене­нии технических устройств (магнитофон, видеомагнито­фон, кинопроектор, ЭВМ).

Технология обучения — организация обучения ка­кому-либо виду речевой деятельности на уроках ино­странного языка с учетом принципов, методов, приемов и средств обучения.

Тип урока определенный набор и типичная по­следовательность обучающих действий учителя и учеб­ных действий учащихся на уроке в процессе овладения иноязычными навыками и умениями (Колесникова, Долгина, 2001:161).

Транскрипция — комплекс условных письменных обозначений фонем.

Тренировка — этап формирования навыков и уме­ний, характеризующийся таким способом учения, как повторение.

Тренировочные упражнения — вид упражнений, направленный на выработку навыков и умений.

Умение — способность осознанно совершать дейст­вие, опираясь на сформированные навыки и приобретен­ные знания.

Умозаключение — одна из логических форм мыш­ления, характеризующаяся выводом на основе правил логики заключения или следствия из нескольких сужде­ний (посылок) (Словарь практического психолога, 1998:715).

Упражнение — многократное выполнение языково­го или речевого действия с целью его закрепления, тре­нировки.

Или: упражнение — специально организованное в учебных условиях одно- или многоразовое выполнение отдельной или ряда операций либо действий речевого (или языкового характера) (Шатилов, 1986:55).

Урок — законченный отрезок учебной работы, на протяжении которого осуществляется достижение опре­деленной практической, общеобразовательной и воспи­тательной цели путем выполнения заранее спланирован­ных упражнений индивидуального или индивидуально-группового характера на основе используемых учителем средств и приемов обучения (Тез, 1982:321).

Устойчивость навыка — одна из характеристик навыка, проявляющаяся в его функционировании в раз­личных ситуациях.

Устная речь — форма речи, реализуемая на основе звукового кода и являющаяся средством осуществления таких ВРД, как говорение и аудирование.

Учебно-речевые ситуации (УРС). Ситуация — со­вокупность речевых и неречевых условий, задаваемых нами учащимся, необходимых и достаточных для того, чтобы учащийся правильно осуществил речевое действие в соответствии с намеченной нами коммуникативной за­дачей (Леонтьев, 1973:68).

Условно-речевые упражнения — вид упражнений, в которых происходит отработка речевого материала в ус­ловиях, приближенных к условиям реальной коммуника­ции.

Уровень обученности — способность учащегося решать любые речевые задачи на основе приобретенных ранее речевых навыков и умений.

Уровень понимания текста — степень проникно­вения учеником в содержание прочитанного; различают четыре уровня понимания текста (уровень фрагментар­ного понимания, уровень понимания общего смысла, уровень детального понимания, уровень критического понимания).

Учебная деятельность — деятельность, осуществ­ляемая учащимися под руководством учителя с целью передачи или получения знаний о системе языка, и фор­мирование на этой основе соответствующих речевых на­выков и умений.

Учебное действие — действие, совершаемое уча­щимся самостоятельно или под руководством учителя и направленное на передачу или приобретение знаний, а также на формирование соответствующих навыков и умений.

Учебно-методический комплект (УМК) — система (технических и нетехнических) средств обучения, ис­пользуемых для достижения целей обучения иностран­ному языку. Ведущая роль в этой системе отводится учебнику.

Фонема — элементарная единица звукового языка, позволяющая самостоятельно или в комбинации с дру­гими фонемами различать единицы устной речи (Миньяр-Белоручев, 1996:132).

Фонематический слух — способность человеческо­го уха анализировать и синтезировать речевые звуки на основе различных фонем языка.

Фоновые лексические единицы — слова, несущие наряду с межнациональной информацией и информацию специфически национального характера.

Фоновые знания — знания о предметах и явлениях национальной культуры (реалии) и знания об общепри­нятых в стране нормах поведения (этикет) (Колесникова, Долгина, 2001:94).

Формулы речевого этикета — разговорные клише, обязательные для большинства стандартных ситуаций и подлежащие отбору при определении лексического минимума.

Формы общения — непосредственное и опосредо­ванное взаимодействие людей в процессе общения, ко­торое реализуется через такие виды речевой деятельно­сти, как говорение и аудирование, письменная речь и чтение.

Хезитацця — остановка в речи, связанная с подбо­ром необходимого слова и часто сопровождаемая слова­ми-паразитами и заминками.

Цель — заранее планируемый результат обучающей деятельности учителя.

Цель обучения и учения по ИЯ — заранее плани­руемый результат обучающей деятельности учителя и учебной деятельности учащихся. Цели обучения и уче­ния отражают социальный заказ общества и зависят от условий обучения и языковых потребностей учащихся (Колесникова, Долгина, 2001:73).

Целенаправленность — качество речевого умения, направленное на управление речевой деятельностью по достижению поставленной цели (Пассов, 1989:34).

Частотность — один из критериев отбора лекси­ческих единиц, входящих в школьный лексический ми­нимум.

Частная методика — наука, которая исследует за­кономерности обучения языковым и речевым явлениям, специфичным для конкретного иностранного языка или типа учебного заведения.

Частно-методические принципы обучения ИЯ —принципы, которые развивают и конкретизируют более частные вопросы методики обучения, в большей или меньшей мере соприкасающиеся с общими принципами (Гез, 1982:66).

Чтение — рецептивный вид речевой деятельности, направленный на восприятие, понимание и осмысление информации, содержащейся в тексте.

Чувство языка — результат подсознательного обобщения многочисленных актов речи на иностранном языке, эмоциональное отношение к процессам порожде­ния и восприятия речи.

Эксперимент — научно поставленный опыт, целе­направленное изучение вызванного нами явления в точно учитываемых условиях, когда имеется возможность сле­дить за ходом изменения явления, активно воздейство­вать на него с помощью целого ряда разных приборов и средств и воссоздать это явление каждый раз, когда на лицо те же самые условия и когда в этом есть необходи­мость (Кондаков, 1975).

Или: эксперимент — это особый вид общественной практики, необходимое условие развития науки, позво­ляющее доказать или опровергнуть научные предполо­жения, обнаружить новые стороны явлений и процессов (Шатилов, 1986:10).

Этап урока — относительно самостоятельная часть урока, имеющая промежуточную цель по отношению к общей цели занятия (Глухов, Щукин, 1993:345).

Этапы формирования навыков — отрезки учебного времени, отличающиеся друг от друга по своим задачам и способу учения.

Этикетный диалог — диалог, построенный по оп­ределенным правилам этикета.

Этимологический анализ — один из приемов семантизации лексических единиц, основанный на анализе развития значения слова.

Язык — специально обработанная и усваиваемая в процессе речевой деятельности знаковая система единиц разного уровня и правил оперирования ими (Зимняя, 1985:20).

Языковые грамматические навыки — навыки опе­рирования грамматическим материалом и правилами его оформления вне условий речи.

Языковые лексические навыки — навыки опериро­вания лексическим материалом и правилами его оформ­ления вне условий речи.

Языковая догадка — определение значения слова по контексту (ситуации), правилам словообразования или в результате сопоставления со словами другого языка на основе механизма вероятностного прогнозирования и языкового опыта.

Языковая игра игра, главной целью которой явля­ется усвоение языкового материала.

Языковая компетенция компетенция.

см.: Лингвистическая

Языковая личность — многослойный и многоком­понентный набор языковых способностей, умений, го­товности к осуществлению речевых поступков разной степени сложности; поступков, включающих выявление и характеристику мотивов и целей, движущих развитием личности, ее поведением, управляющих производством текстов и в конечном итоге определяющих иерархию смыслов и ценностей в языке модели мира (Гальскова, 2000:77).

Языковая модель — абстрактная структура предло­жения в соответствующем языке.

Языковая наглядность — вид наглядности, на­правленный на демонстрацию образцов речи и отдель­ных языковых явлений в устной и письменной форме речи.

Языковая политика в области обучения ИЯ — ме­роприятия по сохранению или изменению условий и норм функционирования системы обучения иностран­ным языкам (Гальскова, 2000:18).

Языковое упражнение — упражнение, предусмат­ривающее отработку операций с языковым материалом вне условий речи.

Языковой опыт — знание учащимися языковых средств, правил их изменения и сочетания, умение ак­туализировать языковые средства для решения постав­ленных коммуникативных задач.

 

При составлении списка терминов по теориии методике преподавания иностранных языковиспользовалась следующая литература:

1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Словарь методических терми­нов. — М.: Златоуст, 1999. — 472 с.

2. Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. — М.: Русский язык, 1977. —288 с.

3. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения ино­странным языкам. — М.: АРКТИ, 2000. — 165 с.

4.Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. — М.: Академия, 2004. — 336 с.

5. Глухов Б. А., Щукин А. Н. Термины методики преподава­ния русского языка как иностранного. — М.: Русский язык, 1993.

6. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говоре­нию на иностранном языке. — М.: Просвещение, 1985. — 160 с.

7. Зимняя И. А. Лингвопсихология речевой деятельности. — М.: Московский психологосоциальный ин-т; Воронеж: НПО «МО-ДЭК», 2001. — 432 с.

8. Капитанова Т. И., Щукин А. Н. Современные методы обу­чения русскому языку иностранцев. — М.: Русский язык, 1987. —230 с.

9. Колесникова И. Л., Долгина О. А. Англо-русский терми­нологический справочник по методике преподавания иностранных языков. — СПб: Блитц, CambridgeUniversityPress, 2001. — 224 с.

10. Кондаков Н. И. Логический словарь-справочник / Отв. ред. Д. П. Горский. — М.: Наука, 1975. — 717 с.

11. Краткий психологический словарь / Сост. Л. А. Карпенко; под общ. ред. А. В. Петровского, М. Г. Ярошевского. — М.: Политиздат, 1985. —431 с.

12. Львов М. Р. Словарь-справочник по методике преподава­ния русского языка. — М.: Просвещение, 1988. — 240 с.

13.Методика обучения иностранным языкам в средней шко­ле: Учебник / Гез Н. И., Ляховицкий М. В. и др. — М.: Высшая школа, 1982. — 373 с.

14. Маслова В. А. Лингвокультурология. — М.: Изд. Центр «Академия», 2001. — 208 с.

15. Миньяр-Белоручев Р. К. Методический словник. Толковый словарь терминов методики обучения иностранным язы­кам. — М.: Стелла, 1996.

16. Пассов Е. И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования: Концепция развития индивиду­альности в диалоге культур (5-11-е классы). — М.: Про­свещение, 2000. — 174 с.

17. Словарь практического психолога / Сост. С. Ю. Голо­вин. — Минск: Харвест, 1998. — 800 с.

18. Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учебное пособие для студентов. — 2-е изд., дораб. — М.: Просвещение, 1986. — 223 с.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-10-18; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1192 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Логика может привести Вас от пункта А к пункту Б, а воображение — куда угодно © Альберт Эйнштейн
==> читать все изречения...

3781 - | 3674 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.