Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Аскетизм тела состоит в поклонении Божествам, брахманам, духовному учителю и просветленной душе, а также в чистоте, простоте, целибате и ненасилии.




 

Текст 17.15

анудвега-кара= вакйа=, сатйа= прийа-хита= ча йат
свадхйайабхйасана= чаива, ванмайа= тапа учйате

сатйам — Правдивые; вакйам — слова; йат — которые; анудвега-карам — не беспокоят других; прийа-хитам ча — и приятные, пока это благоприятно; свадхйайа абхйасанам ча ева — и также регулярное чтение Вед; учйате — зовется; тапах — аскетизмом; вак-майам — речи.

Не беспокоющая других речь, которая правдива, благоприятна, всепримеряюща и приносит удовлеворение, а также регулярное чтение Вед известно как аскетизм речи.

 

Текст 17.16

манах-прасадах саумйатва=, маунам атма-виниграхах
бхава-ша=суддхир итй етат, тапо манасам учйате

ити етат — Всё это; учйате — зовется; тапах — аскетизмом; манасам — ума: манах-прасадах — самоудовлетворенность; саумйатвам — невозмутимость; маунам — самообладание; атма-виниграхах — самоконтроль; бхава-са=шуддхих — и чистота.

Самоудовлетворенность, невозмутимость, настойчивость, самоконтроль и очищение сознания известно как аскетизм ума.

 

Текст 17.17

шраддхайа парайа тапта=, тапас тат три-вибха= нараих
апхалаканкшибхир йуктаих, саттвика= паричакшате

тат — (Если) эти; три-видхам тапах — три вида аскетизма (тела, речи и ума); таптам — практикуются; апхала-аканкшибхих — без материальных желаний; йуктаих — убежденнным; нараих — человеком; парайа — с великой; шраддхайа — верой в высшее; паричакшате — это указывает на; саттвикам — качество благости.

Когда эти три вида аскетизма совершаются без личных мотивов, преданной душой с возвышенной верой во Всевышнего Господа, то тогда эта аскеза в благости.

 

Текст 17.18

саткара-мана-пуджартха=, тапо дамбхена чаива йат
крийате тад иха прокта=, раджаса= чалам адхрувам

тат — Та; чалам — невыносимая; адхрувам — прерывающаяся; тапах — аскеза; йат — которая; крийате — совершается; саткара-мана-пуджа-артхам — ради выгоды, поклонения и славы; дамбхена ча ева — и совершаемая с большой гордостью; иха проктам — определяется в этом мире как; раджасам — аскеза в страсти.

Нестерпимая и неблагоразумная аскеза, которая самодовольно совершается лишь ради выгоды, почитания, имени и славы, известна как аскеза в страсти.

 

Текст 17.19

мудха-грахенатмано йат, пидайа крийате тапах
парасйотсаданартха= ва, тат тамасам удахритам

тат тапах — Та аскеза; йат — которая; крийате — совершается; мудха-грахена — с неблагоразумной озабоченностью; пидайа — причиняя боль; атманах — самому себе; ва — или; утсаданартхам — из ненависти; парасйа — к другим; удахритам — описывается как; тамасам — аскеза в невежестве.

Та аскеза, что совершается с глупостью и неблагоразумной озабоченностью, сопровождаясь самоистязанием и причинением вреда другим, известна как аскеза в невежестве.

 

Текст 17.20

датавйам ити йад дана=, дийате ’пупакарине
деше кале ча патре ча, тад дана= саттвика= смритам

данам — Благотворительсность; йат — которая; дийате — дается; анупакарине ити — в состоянии ума, свободном от желания возмещения; деше — в благоприятном и святом месте; кале ча — в астролигически благоприятное время; датавйам ча — из чувства долга пожертвовать; патре — достойному получателю; тат данам — такая благотворительность; смритам — зовется; саттвикам — благотворительностью в благости.

Благотворительность без ожидания возмещения, совершаемая из долга, с учетом места, времени и получателя считается благотворительностью в благости.

 

Текст 17.21

йат ту пратйупакарартха=, пхалам уддишйа ва пунах
дийате ча париклишта=, тад дана= раджаса= смритам

йат ту — А та, которая; дийате — дается; прати-упакара-артхам — с ожиданием возврата; ва — или; пхалам уддишйа — с целью обрести лучшее рождение; пунах ча — и кроме того; париклиштам — (данная) с большими страданиями; тат данам — такая благотворительсность; смритам — зовется; раджасам — благотворительностью в страсти.

Однако благотворительность, совершаемая с возбужденным умом, в предвкушении получить что-то взамен или с желанием достичь райского бытия известна как благотворительность в страсти.

 

Текст 17.22

адеша кале йад данам, апатребхйаш ча дийате
асаткритам аваджната=, тат тамасам удахритам

тат данам — Та благотворительность; йат — которая; дийате — дается; асат-критам — неуважительно; уваджнанам ча — с презрением; адеша кале — в неподходящее время и место; упатребхйах — незаслуживающему получателю; удахритам — описывается как; тамасам — благотворительность в невежестве.

Благотворительность, совершаемая непочтительно и пренебражительно, оказываемая недостойному, в нечистом месте и в неподходящее время, известна как благотворительность в невежестве.

 

Текст 17.23

о=-тат-сад ити нирдешо, брахманас три-видхах смритах
брахманас тена ведаш ча, йаджнаш ча вихитах пура

ити — Эти; три-видхах — три вибрации; ом тат сатО= Тат Сат; смритах — известны как; нирдешах — указывающие на; брахманах — парабрахман, Высший Дух. пура — С незапамятных времен; брахманах — брахманы; ведах ча — Веды; йаджнах ча — и жертвоприношения; вихитах — были определены; тена — этими тремя словами.

Выражение “О= Тат Сат” упоминается в Писаниях и указывает на Парабрахмана, Высший Дух. С момента сотворения вселенной браманы, Веды и жертвоприношения было определены этой тройственной комбинацией.

 

Текст 17.24

тасмад ом итй удахритйа, йаджна-дана-тапах-крийах
правартанте видханоктах, сатата= брахма-вадинам

тасмат — Поэтому; видхана-уктах — одобренные Писаний; йаджна-дана-тапах-крийах — обязанности, основанные на жертвоприношении, благотворительности и аскетизме; брахма-вадинам — последователи Вед; сататам правартанте — всегда выполняют; удахритйа — произнося; ом ити — слово Ом, представляющее Брахман, Абсолют.

Поэтому последователи Вед всегда начинают исполнение своих предписанных обязанностей, состоящих из жертвоприношений, благотворительности и аскетизма, цитируя вибрацию “О=”, представляющую Брахман, Абсолют.

 

Текст 17.25

тад итй анабхисандхайа, пхала= йаджна-тапах-крийах
дана-крийаш ча вивидхах, крийанте мокша-канкшибхих

мокша-канкшибхих — Личности, желяющие освобождения; (удахритйа) — после произнесения; тат ити — слова Тат, представляющего Брахман, Абсолют; анабхисандхайа — и отвергая желания; пхалам — плодов своих поступков; крийанте — проводят; вивидхах-йаджна-тапах-крийах — различные жертвоприношения и аскезы; дана-крийах ча — и занимаются благотворительностью из чувства долга.

Произнося слово “Тат”, которое также представляет Брахман, Абсолют, и отвергая желание плодов деятельности, стремящиеся к освобождению проводят различные жертвоприношения, совершают аскезы, и занимаются благотворительностью.

 

Текст 17.26





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-28; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 356 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Студент может не знать в двух случаях: не знал, или забыл. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2806 - | 2366 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.