Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Айух-саттва-баларогйа-сукха-прити-вивардханах расйах снигдхах стхира хридйа, ахарах саттвика-прийах




ахарах — Блюда и подношения; айух-саттва-бала-арогйа-сукха-прити-вивардханах — увеличивающие жизнь, энтузиазм, силу, здоровье, счастье и удовлетворение; расйах — и которые сочны; снигдхах — маслянисты; стхирах — подкрепляющи; хридйах — и привлекательны; саттвика-прийах — дороги для благостных людей.

Пища для вкушения и подношений, увеличивающая продолжительность жизни, энтузиазм, приносящая силу, здоровье, счастье и удовлетворение, которая сочна, включает молочные продукты, благотворна и привлекательна, дорога тем, кто обладает благостной природой.

 

Текст 17.9

Катв-амла-лаванатй-ушна-тикшна-рукша-видахинах ахара раджасасйешта, духкха-шокамайа-прадах

ахарах — Пища; кату-амла-лавана-ати-ушна-тикшна-рукша-видахинах — слишком горькая, слишком кислая, слишком соленая, слишком горячая, слишком острая, слишком сухая или перегретая; духкха-шока-амайа-прадах — и которая приносит несчастья, недомогания и болезни; иштах — дорога; раджасасйа — тем, кто в страсти.

Для обладающих страстной природой дорога пища, которая излишне маслянистая (нимба, и т.д.), сильно кислая, излишне соленая, сильно горячая, слишком острая (перец чили и т.д.), слишком сухая (жаренный сухой турецкий горошек и т.д.) и слишком горячительная (горчичные семена и т.д.). Такая пища является причиной несчастья, стрессов и болезней.

 

Текст 17.10

йата-йама= гата-раса=, пути парйушита= ча йат
уччхиштам апи чамедхйа=, бходжана= тамаса-прийам

йат бхаджанам — Та пища, которая; йата-йамам — холодная; гата-расам — безвкусная; пути — дурно пахнущая; парйушитам ча — несвежая, гниющая; уччхиштам апи — оставшаяся после других (кроме остатков со стола гуру); амедхйам ча — и отвергаемая, нечистая (мясо, вино и лук); тамаса-прийам — дорога тем, кто в невежестве.

Невежественным личностям дорога следующая пища: холодная, приготовленная более трех часов назад, безвкусная, издающая плохой запах или приготовленная за день до вкушения, остатки от других (кроме остатков со стола Гуру) и нечистая (такая как мясо, вино и лук).

 

Текст 17.11

Апхалаканкшибхир йаджно, виддхи-дишто йа иджйате йаштавйам евети манах, самадхайа са саттвиках

сах йаджнах — То жертвоприношение; йах — которое; иджйате — совершается; видхи-диштах — в согласии с наставлениями Писаний; апхала-аканкшибхих — человеком, не стремящимся к вознаграждению; манах самадхайа — с твердым убеждением; йаштавйам ева ити — что совершение жертвоприношения является долгом; саттвиках — является жертвоприношением в благости.

Жертвоприношение в благости совершается согласно наставлениям Писаний, с решительным чувством долга и без желания личной выгоды.

 

Текст 17.12

абхисандхайа ту пхала=, дамбхартхам апи чаива йат
иджйате бхарата-шрештха, та= йаджна= виддхи раджасам

ту — Но; (хе) бхарата-шрештха — О Бхарата; виддхи — ты должен знать; там йаджнам — то жертвоприношение; йат — которое; иджйате — совершается; абхисандхайа — просто с целью; пхалам — вознаграждения; дамбха-артхам апи ча ева — и просто для показного блеска и великолепия; раджасам — как (жертвоприношение) в страсти.

Однако знай, О Бхарата, что жертвоприношение, совершаемое в ожидании выгоды и просто ради внешней помпезности и самовозвеличивания, обладает природой страсти.

 

Текст 17.13

видхи-хинам асриштанна=, мантра-хинам адакшинам
шраддха-вирахита= йаджна=, тамаса= паричакшате

видхи-хинам — Не описанное в Писаниях; йаджнам — жертвоприношениеа асришта-аннам — без раздачи даров, таких как пища; мантра-хинам — без мантр; адакшинам — без подношений гуру; шраддха-вирахита= — совершаемое без веры; паричакшате — зовется; тамасам — невежественным.

А жертвоприношение, игнорирующее наставления Писаний, совершаемое без раздачи даров, таких как пища, без цитирования подходящих мантр, без подношений Гуру и без веры, известно как жертвоприношение в невежестве.

 

Текст 17.14

дева-двиджа-гуру-праджна-пуджана= шаучам арджавам
брахмачарйам ахи=са ча, шарира= тапа учйате

дева-двиджа-гуру-праджна-пуджанам — Поклонение божеству, брахма-нам, гуру, просветленным душам; шаучам — внутренняя и внешняя чистота; арджавам — простота; брахмачарйам — целибат; ахи=са ча — и ненасилие; учйате — зовется; тапах — аскетизмом; шарирам — тела.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-28; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 369 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

80% успеха - это появиться в нужном месте в нужное время. © Вуди Аллен
==> читать все изречения...

2294 - | 2147 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.