Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Зорька - боевая собака парусного флота





 

Рассказывают, что бог, создав все живое на Земле, отбыл куда-то в длительную командировку и, вернувшись, решил взглянуть, что же у него получилось с творением и все неудачное ликвидировать. Принцип отбора был такой: в пользу каждого существа должны были высказаться два других, иначе оно исчезало. Так исчезли трилобиты, динозавры, ихтиозавры и птеродактили. Дошла очередь и до человека; за него была только собака. Не хотелось богу уничтожать венец творения, но принцип есть принцип. В последний момент из щелки вылез комар и заявил, что хотя человек и сволочь, бьет комаров, но кровь у него вкусная, пусть живет.

Собака – надежный товарищ человека с незапамятных времен; говорят, что именно она вывела его в люди. Прекрасно зарекомендовали себя собаки и в парусных походах, примером тому моя Вайда. Но собачья жизнь коротка, лайки Вайды не стало. Больно и тяжело было терять ее, но никуда не денешься; есть жизнь, есть и смерть.

Выбор собаки для парусного туриста – дело не менее ответственное, чем пошив парусов. Принцип все тот же: максимум эффективности при минимальном весе. Ездовая собака хороша, но другую такую я заводить не буду. Арктическая ездовая собака не приспособлена к нашим условиям, в молодости переносит их неплохо, но в старости начинают донимать всякие болячки; вылечивать их удавалось только уезжая летом с собакой на север; ездить с Вайдой на южные моря я не рисковал. Собака сделана бод большую нагрузку, ей не подходит домашний лежачий образ жизни, нет нужного моциона, не ясно, не сокращает ли ей жизнь непривычная ездовым собакам домашняя кормежка. С крупной тяжелой собакой трудно в транспорте, а если в походе случится Ч.П., на руках ее далеко не унесешь.

По соображениям безопасности парусная собака должна быть небольшой и легкой; с такой собакой легче и ездить. Она всегда рядом с хозяином и должна быть привычной к тем же условиям и к тому же климату что и он, а это означает, что она должна быть нашей русской породы. Здоровье должно быть крепким; не стоит брать породистых клубных щенков: они хороши на выставке, но мало жизнеспособны. Важны не родословная, а деловые качества собаки. В походе собака не дармоед и не только охрана; она охотник, должна кормить и себя и хозяина. С хорошей собакой можно идти в поход, не заботясь о продуктах.

На смену лайке Вайде пришла русская крутогонная пешая гончая Зорька. Она из бродячих собак, я взял ее с улицы, когда ей было месяцев восемь. Зорька – выдающаяся собачья личность, и рассказать о ней стоит.

Русская крутогонная гончая как порода, если верить Сабанееву, считалась утраченной еще в конце девятнадцатого века, но собаки сохранились. Для кинолога это дворняги-лайкоиды, особого изящества в них нет, но деловые качества заслуживают внимания. Крутогон – наследие татаро-монгольского ига и представляет собой смесь восточной гончей с нашей аборигенной лайкой. Собака небольшая, черно-белая, похожа на русско-европейскую лайку, с которой явно состоит в родстве, но легче и не коренастая как та. Похожа она и на костромскую гончую, но та крупнее, элегантнее и имеет висячий хвост.

Название породы требует пояснений, Гон в данном случае – это хвост; крутогонность означает хвост по лаячьи. Бегает собака быстро, не хуже добермана или иной борзой, а пешая потому, что должна работать в паре с пешим охотником. Были и более быстроходные паратые гончие, но к ним в придачу нужна еще и лошадь; они для верховой охоты.

Шерсть у крутогона черная, блестящая, подшерсток серый. Грудь и живот белые, у Зорьки белые тапочки – пальцы лап и кончик хвоста; хвост как у лайки закинут прямым кольцом на спину. Глаза карие, бывают и желтые, уши стоячие, иногда ломаные; загнутые уши придают собаке диковатый вид. Шуба не слишком роскошная, но практичная: к ней не липнет грязь, не надо ни стричь, ни вычесывать. Собака деловая, энергии столько, что на трех обычных собак хватит. Характер зависит от воспитания: выросшие в домашних условиях – обычные тюхи, бродячие злобны, а в стае опасны.

Откуда взялась Зорька, неизвестно. Вроде бы была она домашним щенком, но хозяин не то помер, не то спился, и щенок оказался на улице, рос рядом с мусорным ящиком. Лучшими друзьями стали женщины – дворники, позволявшие щенку искать косточки в мусоре; другие на щенка шикали, гоняли его. Но щенок оказался не робкого десятка, подрос, и сам стал активно бороться с несправедливостью окружавшего его мира. Если бы на судилище, устроенном богом, от имени собак выступал бы этот щенок, то человечеству не поздоровилось бы.

Однажды утром, когда дворник выносила мусор, Зорька по обыкновению копалась в нем перед подъездом дома. Кто-то на собаку шикнул, она завелась и заблокировала подъезд. Людям надо на работу, но из подъезда не выйдешь, там свирепствует собака, и народ стал прыгать из окон первого этажа.

Став королевой мусорных ящиков и тротуара, Зорька перекусала полмикрорайона; к удовольствию женщин, их и детей она обычно не трогала, но мужиков грызла почем зря. То и дело слышался вопль: - Я ее убью! - и кто-то с палкой несся за собакой. В Зорьку вроде бы пытались и стрелять, но она мгновенно набирала вторую космическую скорость и скрывалась за горизонтом.

О том, как гончая собака идет на крупного зверя, которого надо задержать до подхода охотника, можно было судить по тому, как Зорька шла на человека. Она не любила расплодившихся нынче всевозможных охранников, этаких молодых детин с сытой физиономией. Атака была психическая: дикая свистопляска, носится вокруг жертвы на огромной скорости с истеричным лаем и жуткими воплями; загрызть не загрызет, собака то небольшая, но нервы попортит крепко, может довести и до инфаркта. Отбиться от собаки невозможно; пока самой не надоест, не бросит; ни палкой ни камнем в нее не попадешь, приемы рукопашного боя бесполезны.

Собака носилась как угорелая и на всех гавкала, но ходила хвостом за дворниками. Однажды они компанией отправились куда-то далеко за ягодами, Зорька увязалась за ними. Дошла до Крюково, села в электричку и почему-то выскочила из нее под Солнечногорском. Женщины обрадовались, что избавились от обузы, но она вернулась на третий день.

Замечу, что все это подвиги не взрослой собаки, а семимесячного щенка. С таким характером Зорьку рано или поздно все-таки бы убили; когда я заинтересовался ею, она прыгала на трех лапах; кто-то все же сумел ее достать. Взять с улицы собаку – людоеда было непросто, но нам с ней удалось найти общий язык, заключить договор о дружбе и скрепить его изрядным куском печенки.

Зорька, а назвал ее я сам, сознавала, что ее место рядом с человеком, охотно шла на контакт, признала меня как хозяина, устроилась жить на диване, вела себя тактично, слушалась. Но она не понимала, что такое ласка, к ней нельзя было прикоснуться, погладить и даже осмотреть поврежденную лапу; это наказывалось зубами, и я не успевал заливать укусы перекисью водорода. На улице, идя на поводке, на всех щерилась, кусалась даже в наморднике; ругани на мою голову сыпалось много.

Но была Зорька всего лишь тощей собачонкой, обозлившейся на людей. Там, где их не было, собака расцветала, становилась совсем другой и стала отличным спутником. Выросшая в городе и ни разу не видевшая ни поля ни леса, попав туда, она оказалась на своем месте. Чтобы как следует поставить собаку на ноги, мы с ней много гуляли, исходили вдвоем всю округу, не редкостью были сорокакилометровые маршруты, после которых я едва доходил до дому, а собака была живой и веселой. На природе собака и смотрелась по другому; это была уже не дворняга, а энергичный и толковый зверь. Красота собаки проявлялась в динамике; удовольствием было глядеть, как она мелькает среди кустов или летит по полю.

Из интереса я походил с Зорькой и по микрорайону, посмотрел, как добывает себе пропитание бродячая собака; она с гордостью демонстрировала свои достижения. У нее была своя охотничья тропа, маршрут, ведший мимо мусорных ящиков, подъездов домов, всевозможных закоулков. Собака работала профессионально, спокойно, деловито, тщательно осматривая и обнюхивая все интересное. У людей дурная привычка выбрасывать объедки в окно; многие зимой держат в сумках за окном продукты, кое-что и падает, достается собакам; основная добыча – кости, куски хлеба, иногда какие-нибудь деликатесы или еда, оставляемая бабками для кошек. Кусочек там, кусочек здесь, и собака сыта. Удивила меня тем, что найдя рассыпанные сухие макароны, спокойно их съела.

Помимо охотничьей тропы были у Зорьки и наблюдательные пункты; лежа на какой-нибудь теплой крышке люка в стратегически важной точке, она контролировала обстановку в радиусе километра, отслеживая перемещение своих приятелей – дворников и иных лиц.

Домашняя жизнь повлияла на Зорьку благотворно. Не сразу, но отпала необходимость в строгом ошейнике и наморднике, собака стала мягче, перешла из людоедов в категорию телохранителей. Сейчас у Зорьки три ипостаси. Дома это ласковая, тактичная, терпеливая и очень душевная собака - нянька. Желает мне спокойной ночи, по утрам будит, тыкая своим носом, не получив благословения не подойдет к своей миске. В кормежке, кстати, очень неприхотлива, ест все, лишь бы был аромат – запах мяса. Зорьку можно не кормить вообще, но тогда надо дать ей возможность поохотится, пройти по охотничьей тропе.

На улице собака меняется, и если Вайда была степенной дородной дамой, купчихой, которая никогда и никуда не торопилась, разве что гонять зайцев, то Зорька иного склада. Мне, как командору парусного флота, по штату положено ходить по улице с берберийским львом на поводке. Зорька с успехом заменяет льва; есть в этой небольшой собаке, ее облике, характере и поведении какая-то непричесанная пещерная и неудобная в цивилизованных условиях сила, огонь, выдающий в ней охотника на крупного зверя.

Собака горячая. Гончая – энтузиаст; на поводке тянет как паровоз, рывки такие, что летят карабины. Зайцев гонять тоже любит, но за их отсутствием может километрами гнать и грузовик и электричку. В людном месте спускать с поводка нельзя – через две минуты обеспечен скандал, но в автобусе и в электричке ведет себя спокойно, проблем нет. Отличается от других собак в лучшую сторону тем, что никогда сама не лезет в собачью драку; дерется только в порядке самозащиты. Людей Зорька делит на три категории: своих, чужих и прочих. Со своими любезна и игруча, мелкий вымогатель; на прочих может и гавкнуть для порядка, с чужими крута.

В лесу Зорька – охотник. У нее широкий поиск – далеко отходит от хозяина, и пока я топаю по тропинке, она успевает прочесать весь лес. Нюх прекрасный, хорошо идет по следу, никогда не теряется. Если собака исчезла из виду, о ней можно не беспокоиться и спокойно идти дальше, сама нагонит. Нет счета пойманным Зорькой ежам и загнанным на дерево кошкам; колючими ежами она играет в футбол. Ловит белок, что, между прочим, у собак редко получается: реакция у белки лучше, и она успевает удрать на дерево. Однажды зажала между корнями дерева куницу; посмотрев на ту вблизи, за ненадобностью я ее отпустил, придержав собаку.

Та же Зорька – отличная ищейка и единственная на всю округу рентабельная собака; она блестяще поставила городскую охоту. Люди теряют и разбрасывают много добра. Зорька находила пиво, вино, водку, кефир и сметану, батоны и буханки хлеба, килограммами сардельки, красную рыбу и замаринованное для шашлыка мясо, апельсины, бананы, киви, как-то на дальней прогулке нашла свежесодранную коровью шкуру килограммов на сорок, чем обеспечила себя пропитанием на полгода. Находит одежду и обувь: носки, рубашки, брюки, ботинки, зимние сапоги, свитера, куртки, шапки. Ассортимент у нее как в супермаркете, но случаются и казусы: недавно сам потерял перчатку с левой руки, сказал собаке, чтобы поискала; она нашла еще лучшую но правую.

Теперь о Зорьке как телохранителе. Охрана хозяина – дело особое, тут без шуток. Приближение менее чем на установленную дистанцию, ранее на километр, а сейчас метров на двадцать, рассматривается как нападение, и принимаются соответствующие меры. У Зорьки нет команды “- Фас!”, ее ни на кого натравить нельзя, она сама решает, какова опасность и что делать. В принципе это верно, реакция у нее много лучше моей и психолог она тонкий, но на практике ведет к излишнему шуму. Команду “- Фу!” Зорька понимает, можно дать человеку пройти спокойно, что я обычно и делаю.

Лесочек около нашего дома неплохой, там растут грибы, много белок, появились спортсмены- бегуны. В округе три стадиона, но им больше нравится бегать по лесу, хотя бегать там – все равно, что по минному полю: много собак, и не та, так другая обязательно вцепится. Холодная война между собачниками и бессобачниками шла всегда, но сейчас стала перерастать в горячую.

В начале декабря вечером мы с Зорькой шли по дорожке в лесу; тихо, темно, никого нет. Неожиданно на нас выскочил молодой парень – бегун; я дал собаке команду “- Фу!”, она его пропустила, и я тут же поплатился за это. В руках у парня была дубина, он замахнулся, чтобы ударить меня по голове, я рефлекторно прикрылся левой рукой и получил перелом лучевой кости, от удара упал в снег. Лежу и вижу снизу, как этот тип замахивается для второго удара, а с другой стороны надо мной стоит ощерившаяся собака. Мгновение – и Зорька в лучшем своем стиле пошла в атаку. Парень не выдержал, побежал, собака с яростным лаем кинулась за ним, гнала минут пятнадцать, затем вернулась. Как она его отделала, не знаю, жалоб не поступало, но Зорька не из тех, кто спускает подобные выходки. Я же с рукой в гипсе проходил два месяца.

Сам по себе этот случай плохо поддается интерпретации. Не ясно, откуда у человека такая агрессивность и жестокость, почему, если на тебя гавкнула собака, надо убивать хозяина. Но когда вспоминаешь некоторые события недавней истории, видно, что почерк знакомый: также спецназ в Тбилиси рубил саперными лопатками девчонок на мясо. Если у молодого спортивного парня имеется явный психический сдвиг, значит, он специально выработан. Где-то в закоулках спецназа выведена новая порода боевых обезьян, и кто-то из них вышел на прогулку без намордника, но против крутогонной гончей они не тянут.

Прожили мы с Зорькой вместе уже пять лет и сейчас, когда я пишу эти строки, она лежит рядом, ждет прогулки. У меня хорошая, хотя и необычная собака. За эти годы Зорька слегка остепенилась, но не перестает удивлять своими успехами. Как-то за короткое время она нашла резиновую лягушку для накачки лодки, меховое полупальто моего размера, суппорт от токарного станка, стеклянный холодильник для самогонного аппарата, прекрасно изданную книгу “Римская история в лицах” и по отдельности кучу велосипедных деталей, из которых я за пару дней собрал вполне приличный велосипед и с удовольствием прокатился на нем по Зеленограду.

Свою парусную деятельность Зорька начала сразу на высоком уровне. Сам Миша Власенко на своей машине отвез Зорьку на Истру, и никто иной как Саша Наумов стал ее парусным крестным отцом, прокатив на своем транскаспийском шверцботе. Зоре это понравилось, и она устроила ночную охоту на ежей.

Но всерьез Зорька развернулась летом юбилейного 1999 года, когда на Волге в Конаково отмечали 25 летие нашего Московского туристского парусного клуба. Это лето для нас выдалось удачным; далеко уехать не удалось, но почти все лето мы провели на Волге. Вдохновившись на юбилее, я за две недели построил летучее проа, и Зорька приняла самое живое участие в его испытаниях. У собаки обнаружились таланты, которых от нее никто и не ожидал.

Оказалось, что Зорька не боится воды, плавает как тюлень и неравнодушна к парусной технике. Она уходила в самоволку кататься на катамаранах, гонялась за ними по воде вплавь, брала их на абордаж, прыгала на ходу с проа на катамаран и обратно. На проа Зорька изображала из себя носовую фигуру, стоя на передней кромке мостика, и однажды, когда лодку на лавировке тряхнуло волной, свалилась в воду вдали от берега; пришлось приступить к отработке команды “Собака за бортом”. По ходу испытаний проа мне надо было походить на разгруженной лодке одному без собаки, чего никак не удавалось сделать, – Зорька не отпускала ни на шаг, и если я уходил без нее, догоняла вплавь. Однажды мне все-таки удалось оставить ее у знакомых и одному уйти на другой берег Волги, а ширина плеса там 2-3 километра. Возвращаясь обратно, я чуть ли не посреди Волги обнаружил странный объект – плывущую мне навстречу собачью голову.

Команду “Собака за бортом” мы освоили основательно, и это пригодилось самым неожиданным образом. Лодку из Конаково домой я увозил электричкой; тележка с лодкой стояла в тамбуре вагона, Зорька была у меня на поводке. Выгружались мы в Крюково. Когда электричка остановилась, и открылись двери, Зорька прыгнула на платформу, а я в темпе стал вытаскивать лодку из тамбура. И тут раздался крик: - Собака под электричкой!

Зорька провалилась в щель между вагоном электрички и платформой и вывалилась из ошейника. Как ее угораздило, я не видел; скорее всего ее запихнуло туда встречным потоком людей, которых на платформе было много. Я лег на платформу и взглянул вниз, увидал собаку, бегающую между колес электрички.

-Зоря, ко мне! – Зорька выполнила команду, подбежала ко мне. Платформа в Крюково высокая, и я на пределе, кончиками пальцев, достал до собаки, ухватил ее за шкирку и вытащил на платформу. Двери электрички закрылись, и она пошла. Мясорубки мы избежали если не чудом, то благодаря парусной выучке.

Через месяц, в начале октября, мы снова были на Волге, закрывали парусный сезон. Зорька прослужила неделю корабельным псом на шверцботе у Наумова и получила от него звание гвардии собаки парусного флота.

 


Советы начинающим

Мореплавателям


 

 

И у нас не все шло гладко. Спотыкались, где только могли, но так или иначе находили способ выбраться из неприятной ситуации. Существует так называемая хорошая морская практика: некий свод писанных и неписаных правил, которые лучше соблюдать, чтобы не иметь излишних приключений. Формулировать их можно по разному. Желая внести и свою лепту в это дело, я записал кое-какие рекомендации.

 


v Самое легкое – давать советы.

 

v Ни одно дело не обходится без ошибок; парусный туризм – не исключение. Учиться надо не только на своих, но и на чужих ошибках.

 

v Каждый новичок, впервые берущийся за проектирование парусного судна, полон идей. В 999 случаях из 1000 они не стоят и выеденного яйца. Но один шанс все-таки имеется.

 

v Совершенство – это когда имеется все необходимое, но нет ничего лишнего.

 

v Туристское судно – не хрустальная ваза. Его надо беречь, но ни к чему изнеживать. Доводить судно до ума надо в тяжелых условиях.

 

v Комфорт нужен, но в меру. Он должен органически вписываться в конструкцию судна.

 

v Условия в море зачастую неблагоприятны для плавания; благоприятные бывают реже. Парусное судно должно быть как птичка: чуть прорезалась возможность – и на крыло. Старт должен быть мгновенным, многочасовые раскачки недопустимы. Кто любит поспать и покушать на берегу – с места не сдвинется.

 

v Моря не следует бояться, его надо уважать. Выработка чувства уважения к морю требует времени. Новички или как говорят “чайники” прут куда попало и на чем попало. Они страдают детской болезнью – храбростью неведения. К счастью, она обычно проходит после двух-трех хороших шквалов с отжимным ветром. Человек должен понимать, что море – стихия, это огромная сила, обращаться с которой надо вежливо, осторожно и умно.

 

v -Чтобы сделаться хорошим моряком, надо подолгу оставаться в море и этим приобрести привычку быть между небом и водой.

С.О.Макаров

 

v Не выходите в море на лодке, имеющей хотя бы небольшую неисправность. Она может доставить много неприятностей и весьма вредна в психологическом отношении.

 

v Неисправности надо устранять немедленно. Если это нельзя сделать на ходу, то сделайте при первом же подходе к берегу. Все обнаруженные неисправности следует отмечать в путевом дневнике. Именно эти записи в дальнейшем позволяют совершенствовать судно.

 

v Не ленитесь вести путевой дневник или вахтенный журнал. Записывайте все, что придет в голову. Из-за лени уже утрачено много интересного.

 

v Прорезание строя превращает морское сражение в свалку, но преимущество всегда у того, кто прорезает строй.

(из тактики парусных сражений)

 

v Любое даже самое сложное дело делается по операциям. Четко выполняйте одну операцию за другой, и дело будет сделано.

 

v В любом деле поддерживайте порядок, и порядок будет поддерживать вас.

 

v Всегда считайте себя ближе к опасности. Перестрахованного сам бог страхует; зря не подставляйтесь. Но не прячьтесь и по кустам.

 

v Парусная техника пьяных очень не любит – не та реакция.

 

v Ветер навальный – прибьет.

(из изречений В.Латонова)

 

v При осложнениях (авария, шквал, бунт на корабле и т.п.) – без паники. Сохраняйте спокойствие и совершайте осмысленные действия.

 

v Подходя к берегу, подумайте, как будете от него отходить. Ставьте судно так, чтобы при навальном ветре удалось бы выйти на воду без лавировки.

 

v Лучшее место для стоянки лодки – гладкая пологая плита. Вполне приемлем и галечный пляж. Песчаный пляж хуже: в лодку заносится много песка. Нехорош берег с валунами и, особенно, с валунами, заваленными бревнами. Но при острой необходимости выбраться можно и на него.

 

v На море с приливами хорошо стоящая лодка – это лодка, стоящая на берегу в отлив. Если лодка не вытащена за уровень максимального прилива, она даже на суше должна быть поставлена на якорь или надежно привязана. Это следует сделать сразу же при подходе к берегу, затем убрать паруса. Иначе высока вероятность остаться голым на необитаемом острове. И неизвестно, сколько придется ждать оказии, многие острова не посещаются людьми.

 

v Подходить к незнакомому берегу ночью не следует, хотя, бывает, и надо. Занятие весьма рискованное.

 

v На изрезанном побережье встречаются обрамленные скалами живописные бухточки. Но входить в них следует с оглядкой. Если ветер зайдет с моря, бухточка превращается в ловушку. Выйти из нее почти невозможно, узкая полоска пляжа пробивается прибоем насквозь, остается вместе с судном карабкаться на скалы.

 

v Иногда приходится выбрасываться на берег через сильный прибой. На надувном тримаране это мне удавалось при волнении высотой 2,5-3 м. Я поступал так: издали выбирал ровный, по возможности песчаный пляж, набирал максимальный ход и вылетал на пляж, оседлав волну. Важно не потерять ход и не встать лагом в полосе прибоя.

 

v Отход от берега при сильном навальном ветре через прибой – дело тонкое, требующее хорошей техники управления парусным судном и высокой мореходности самого судна. Операция сильно осложняется, когда берег пологий и прикрыт с моря баром. Иногда она неосуществима вообще. Судно вынуждено идти в бейдевинд без швертов лагом к волне, с трудом выходит на ветер, и может потерять ход или сесть на мель в самом неприятном положении под ударами крутых волн.

 

Закон Мэрфи

Если какая-нибудь неприятность может случиться, она случается.

Следствия:

Все не так легко как кажется.

Всякая работа требует больше времени, чем вы думаете.

Все, что может сломаться, сломается. То, что не может сломаться, тоже сломается.

Из всех неприятностей произойдет именно та, ущерб от которой больше.

Если четыре причины возможных неприятностей устранены, всегда найдется пятая.

События, предоставленные самим себе, всегда имеют тенденцию развиваться к худшему.

 

Первый закон Скотта

Неважно, что что-то идет неправильно. Возможно, это хорошо выглядит.

 

Первый закон Финэйгла

Если эксперимент удался, здесь что-то не так.

 

Третий закон Финэйгла

В любом наборе исходных данных самая надежная величина, не требующая никакой проверки, является ошибочной.

 

Закон Поддера

Все, что хорошо начинается, кончается плохо. Все, что начинается плохо, кончается еще хуже.

 

v Иногда приходится иметь дело с рыбацкими сетями. Сеть обычно обнаруживаешь в последний момент, когда отворачивать поздно. Но ничего страшного. Лодка с поднятым швертом легко проходит через трос, поддерживающий сеть; откидывается только перо руля. Перо руля должно быть тяжелым или иметь надежный упругий амортизатор и после откидывания само вставать на место. Откидывание легкого плавучего руля в свежую погоду опасно.

 

v В устьях сплавных рек для ограничения потока бревен при молевом сплаве ставят боны. Они представляют собой цепочку соединенных тросом или цепями бревен или плотов. Боновые заграждения лучше обходить. Но можно пройти и через них. Если бон бревенчатый, то надо, идя вдоль него, найти подтопленное бревно или подтопить его самому. На боны из плотов можно вылезти и перетащить лодку. Только делать это надо очень осторожно: плоты скользкие и усеяны железными скобами и гвоздями.

 

v На акватории с интенсивным судоходством никогда не полагайтесь на действия рулевого крупного судна. Считайте, что он вас не видит, пьян, или судно идет “на автомате”. Проходите у крупных судов по корме. Если крупное судно близко и идет на вас, маневрируйте, уходите от него поперечным курсом с таким расчетом, чтобы занять позицию, в которой ему не хватило бы циркуляции, чтобы на вас наехать.

 

v Штилеть на фарватере не следует; используйте весла. Если необходимость расхождения возникает на шквале – немедленно ставьте небольшую парусность или уходите под рангоутом. Встреча с судном опаснее шквала.

 

v Используйте должным образом местную географию. Прокладывайте свой маршрут так, чтобы всегда была возможность куда-нибудь смыться.

 

v Шквал надо встречать с достоинством.

 

v Что делать, если шквал поймал вас на воде. Если берег рядом – уйти на берег. Если уходить некуда, убрать паруса, привести судно носом к волне и ветру, для чего встать на якорь или плавучий якорь, если таковые имеются. Помогает загрузка носа судна смещением вперед экипажа или груза, тогда облегченная корма относится под ветер. Ждать прохождения шквала, по возможности укрываясь от ветра и дождя. Шквал обычно скоротечен, через полчаса ситуация облегчится.

В особых случая, когда несет на скалы или на вас идет большое судно – уходить под рангоутом.

 

v Категорически не рекомендуется прыгать за борт (за упавшим веслом и т.п.). Такие фокусы проходят только на мелком месте, где глубина по колено. Плавающего за бортом человека подобрать, особенно в плохую погоду и на волнении,крайне трудно. На расстоянии в сотню метров его легко потерять из виду, а подход под парусами, связанный с маневрированием, отнимает много времени. Если же судно идет под штормовыми парусами, то оно вообще не сможет подобрать человека – лавировочные качества тогда очень плохие, а подойти без парусов тоже не удается: судно сносит, а на веслах против сильного ветра не выгребешь.

 

v Когда мы начинали ходить в море, мы очень боялись грозы; эта проблема не решена и сейчас. Помню, как однажды на мачты лодок были установлены медные шины такой толщины, что “Мева” шаталась под их весом. Потом от этой системы отказались из-за ее неудобства и громоздкости. Что будет с разборным парусным судном, если в него ударит молния, мне неизвестно, скорее всего, ничего хорошего. Но до сих пор прецедентов не было. Напротив, известен случай, когда во время соревнований парусники ушли с воды и спрятались от грозы под дерево. Молния ударила именно в это дерево; четыре человека были оглушены, но к счастью все остались живы. По-видимому, масштаб явления – грозы таков, что шестиметровая палка, торчащая над поверхностью воды, существенного значения не имеет. Когда я попадаю в грозу, то уповаю на то, что мачта, ванты и рама тримарана образуют клетку Фарадея, которую, по теории, электрический заряд должен обтекать. Гром и молния обладают мощным психологическим воздействием. Но попадет или не попадет молния в мачту – еще вопрос, а вот грозовой шквал будет наверняка. Так что, встречая грозу в море, не обращайте внимания на молнии и готовьтесь к встрече со шквалом.

 

v Проход на яхте под высоковольтными проводами неизвестной высоты – дело опасное. Если вы не уверены, что проходите, считайте, что наверняка за них зацепитесь. Определить, глядя снизу в момент прохода судна под проводами, зацепится ли оно мачтой за них или нет, трудно. Можно дать две рекомендации: проходить под проводами ближе к опорам – там меньше провис проводов; выбрать курс относительно ветра такой, чтобы в случае навала была бы возможность отвернуть и отойти назад. На топе мачты не должно быть никаких крючков, способных зацепиться за провода. Прыгать с судна, повисшего на проводах, в воду нельзя: при электрическом пробое в воде возникает так называемое шаговое напряжение, опасное для оказавшегося там человека.

 

v Шторм – это условия плавания, когда нельзя идти по курсу и начинается борьба за выживание. Семь баллов по шкале Бофорта – еще не шторм.

 

v Тяжело непрерывно вести судно сутки, а то и более. Переутомившийся рулевой совершает грубые и опасные ошибки. Не допускайте переутомления.

 

v Учитесь ходить в сложных условиях: ночью, в плохую погоду, в шторм, на большом удалении от берега, в одиночку. Но не зарывайтесь.

 

v При необходимости на берегу вам могут оказать помощь местные жители. Умейте находить с ними контакт.

 

v Если вы с кем-нибудь уходите в море, вы должны и вернуться вместе. От берега – до берега.

 

v Ходить в походы группой или в одиночку – дело вкуса. Но надо учитывать следующее. Времена меняются, снова как при Стеньке Разине возрождается разбой. Одиночку в море не достанешь, но на берегу он легкая добыча. Группа туристов – сила, способная постоять за себя.

 

v Туристская парусная лодка должна быть технически совершенной, но не должна иметь броского внешнего вида, чтобы не привлекать к себе излишнего и нежелательного внимания. Камуфляж лодки – способ обеспечения безопасности.


 

 

Питание в походе

Поход походу рознь; если речь идет о вылазке на лоно природы на несколько дней в хорошей компании, годятся любые обычные продукты, только закупать их лучше на месте и столько, чтобы хватило как выпивки так и закуски.

Когда идешь на месяц в море один и никаких магазинов не предвидится, дело обстоит иначе. Независимо от того, что мне удастся купить на месте в точке старта, я беру с собой минимум продуктов, гарантирующий хоть и без роскоши выживание; он дополняется местными ресурсами. Состав минимума со временем изменялся в сторону упрощения и сейчас включает в себя соль, сахар, чай, хлеб, крупы, говяжий жир, табак. Местные ресурсы – грибы, ягоды, съедобные дикорастущие травы, иногда рыба и птица.

Если случится, что не окажется соли, то пищу можно готовить и на морской воде.

Хлеб берется из расчета буханка или батон на три дня, причем как белый, так и черный. Свежий хлеб похода не выдерживает; без упаковки он подмокает и раскисает, в упаковке плесневеет. Нужны сухари, но они некомпактны; лучше целиком засушенные батоны и буханки. Сухой батон можно привести в более съедобное состояние, если облить его водой и положить на ночь в полиэтиленовый пакет.

Но запас хлеба очень громоздок; есть смысл вместо него брать с собой ржаную муку и в походе печь ржаные лепешки по простейшей технологии: три стакана муки замешиваются на стакане подсоленной воды; лепешки выпекаются на раскаленных камнях или, еще лучше на говяжьем жире на сковородке, которой может служить легкий алюминиевый поддон.

Заменять хлеб можно и заранее прожаренной перловой, гречневой или пшенной крупой; ее можно есть в сухом виде на ходу; четыре горсти крупы равноценны миске каши.

Желательно иметь разнообразный ассортимент круп. Хорошо себя зарекомендовали в походах также сухое картофельное пюре и сухое молоко.

Расход сахара – 3 кг в месяц, но без него можно и обойтись. В походах, особенно в пеших, когда весь груз несешь на себе, приемлемыми и удобными оказываются заменители сахара, основой которых обычно является сахарин; месячный запас заменителя умещается в маленькой баночке.

Стратегически важным продуктом является говяжий жир. Консервы, тушенка, копченые колбасы – роскошь, но животный жир необходим, причем лучше и дешевле именно говяжий. В неделю расходуется до килограмма жира; перед походом его надо просушить, тогда он хорошо хранится и не портится. Говяжий жир можно заменять другими животными жирами или салом, но не растительным маслом.

В походах удобен пеммикан, представляющий собой смесь 60% говяжьего жира и 40% мелкодробленого сушеного мяса с возможными добавками сухарной крошки и сухих ягод, улучшающих вкус. Я делал пеммикан и брал его в походы, но при его изготовлении много возни с сушкой мяса.

Важнейший местный ресурс – грибы. По своему составу грибы аналогичны смеси мяса с овощами; когда их достаточно, нет потребности в мясе. В каждой местности грибы свои; на Севере основной гриб – подосиновик, на Волге – белые и маслята, у нас дома – свинушки и опята. Разновидностей грибов, особенно пластинчатых, множество, всех не упомнишь, и почти все они съедобны. Ядовитых грибов немного, это бледная поганка, большинство мухоморов, различная экзотика типа волоконницы Путейяра, но именно их и надо знать. В походе какие-нибудь грибы всегда найдутся, их следует широко использовать, а при возможности и заготавливать впрок, хотя сушить грибы на ходу сложно.

Хорошим подспорьем являются ягоды – черника, морошка, малина и т.п. а также всевозможные съедобные травы: крапива, сныть, щавель, горох, одуванчик, в море – ламинария.

Съедобны корни одуванчика, молодого лопуха, чертополоха, а также крупных водных растений – камыша и рогоза; до них трудно добраться, но на всякий случай это надо иметь в виду. Сушеные травы по составу близки к крупам.

Жить на растительно-грибной диете можно, но в ней недостаточно жиров; поэтому и нужна добавка говяжьего жира. Подспорьем служат рыба и птица. Ради практики я ловил треску в Чупинской губе, но должен сказать, что рыбная ловля моих надежд не оправдала; одной рыбой не проживешь, и надо делать что-нибудь одно: ловить рыбу или ходить под парусами. Гораздо проще добывать мидий, но это не серьезная еда, а развлечение. Утятина, которую на беломорских островах добывала лайка Вайда, тоже была неплохим подспорьем к нашему столу.

 


 

Костры

При стоянках на берегу пища готовится на костре. На Севере, где дров достаточно, обычно используется длинный костер – нодья из трех бревен. Горит долго; тепла и света много.

На Волге с дровами хуже; здесь практичным оказался полинезийский костер, который делается следующим образом: в земле роется ямка размером с ведро, на дне ямки разводится огонь, над ним на жерди подвешиваются котелки. Полинезийский костер эффективен для приготовления пищи и очень экономичен; охапки хвороста хватает на пару дней. При желании запас дров можно возить на лодке с собой. Костер легко маскируется: даже ночью огонь, горящий в ямке, с расстояния не виден.


 

 

С этими советами произошел забавный инцидент. Начав их записывать еще на Онежском озере, я зашел в уютную бухточку чуть севернее Бесова носа. Тримаран стоял посреди галечного пляжа, с обоих сторон – скалы. Четырехбалльный ветер дул с озера, накат – полметра. Надо было отходить. Крутизны лавировки тримарана вроде бы хватало, чтобы пройти скалы, но, попав на прибойную волну, я обнаружил, что меня несет именно на них.

Поворот оверштаг, и я иду на скалы другого края бухты. Стаксель на повороте за что-то зацепился, и пока я разбирался с ним, тримаран развернуло лагом и выкинуло волной на пляж.

Снова отход, галс, поворот, галс и т.д. и, наконец, выбравшись из бухты – ловушки на открытую воду, я подумал, что было бы неплохо и самому иногда соблюдать собственные рекомендации.

Приведенные выше закон Мэрфи и др. заимствованы из книги А.Блоха “Закон Мэрфи”.

 


Литература

 

1. Х.Баадер. Разъездные, туристские и спортивные катера. Л. Судостроение. 1976

2. В.И.Байбаков, Г.И.Чегодаева. Походы на “Меве”. Катера и яхты. 1976.№59, 16

3. В.И.Байбаков. Парусный тримаран “Бриз”. Катера и яхты”.1982.№99, 81

4. В.И.Байбаков. Там за горизонтом. “Катера и яхты”. 1983. №106, 60

5. В.И.Байбаков. В компании с лайкой. “Катера и яхты”. 1987.№130, 96

6. Дж.Бетчелор. Введение в динамику жидкости. М.Мир. 1973

7. А.Бомбар. За бортом по своей воле. М.ГИГЛ. 1969

8. В.Ф.Болховитинов. Пути развития летательных аппаратов. М.Оборонгиз. 1962

9. Б.Бонд. Справочник яхтсмена. Л.Судостроение. 1989

10. Гомер. Одиссея. М. Московский рабочий. 1982

11. Н.В.Григорьев, Д.Н.Коровельский, Е.П.Леонтьев. Школа яхтенного рулевого. М.ФиС.1967

12. А.Н.Добромыслов, В.Н.Успенский, Ю.Г.Иванов. Путешествие под парусом. М.ФиС.1981

13. Б.Б.Кадомцев, В.И.Рыдник. Волны вокруг нас. М.Знание. 1981

14. Г.Н.Клинцевич. Выживаемость терпящих бедствие на море. М.Транспорт. 1987

15. К.А.Колс. Под парусами в шторм. Л. Гидрометеоиздат. 1985

16. А.И.Королев, В.П.Жохов. Надувные лодки. Л.Судостроение. 1989

17. Ю.С.Крючков, И.Е.Перестюк. Крылья океана. Л. Судостроение. 1983

18. Дж.Лайтхилл. Волны в жидкостях. М. Мир. 1981

19. А.Лосев, Е.Лосева. Плот под парусами – соперник “Мевы”. “Катера и яхты”, 1988, № 4 (134), 106

20. Н.Людевиг. Парусный спорт. 1925

21. К.Х.Марквардт. Рангоут, такелаж и паруса судов XYII века. Л. Судостроение. 1991

22. Р.Мэнри. На швертботе через океан. В книге: П.Хитон. Море синеет… Л.Гидрометеоиздат.1974

23. А.С.Наумов. Уйти от берега. “Катера и яхты”, 1988, № 4 (134), 84

24. Дж.Норвуд. Быстроходные парусные суда. Л.Судостроение. 1983

25. П.К.Нормантас. 55 дней в плену у Арала. В книге: Наш девиз – поиск.М.Профиздат.1986

26. В.М.Перегудов. Туристские разборные парусные суда. М.ФиС. 1987

27. Самодельное туристское снаряжение. М.ФиС. 1987

28. Снаряжение туриста – водника. М.Профиздат. 1986

29. А.Урбанчик. В одиночку через океан. М.Прогресс. 1974

30. A.Urbanczyk. Szalone Eskapady. Warszawa. 1975

31. В.Н.Успенский, М.Н.Успенский. Быстроходный парусный катамаран. “Катера и яхты”.1982.№99, 82

32. К.Н.Федоров, А.И.Гинзбург. Приповерхностный слой океана. Л. Гидрометеоиздат. 1988

33. Л.Хундаров. Раздумья врача. М. Советская Россия. 1983

34. Дж.Ховард-Уильямс. Уход за парусами и их ремонт. М.ФиС. 1980

35. И.А.Шалыгин. Популярная гидрометеорология и судовождение. М.Транспорт. 1987

36. Школа яхтенного капитана. М. ФиС. 1983


 

Словарь терминов

 

Авария – поломка, повреждение.

Аврал – неотложная экстренная работа.

Анемометр – прибор для определения скорости ветра.

Ахтерштаг – стальной трос, поддерживающий мачту с кормы.

Ахтерштевень – деталь набора судна определяющая форму кормы (при острой корме); на нем навешивается руль.

 

Байдарка – обычно разборное узкое гребное судно; гребец сидит лицом вперед и гребет двухлопастным веслом без уключин. На байдарку можно поставить небольшой парус.

Бакан – плавучий знак навигационной обстановки для ограждения фарватеров. На реке – бакен, слева по течению белый, справа – красный.

Бакштаг – курс судна к ветру когда ветер дует сзади сбоку.

Балансирный руль – руль, часть пера которого находится впереди его вертикальной оси вращения.

Балл – 1. Мера силы ветра по шкале Бофорта имеющей 12 баллов.

-2. Мера волнения; шкала волнения имеет 9 баллов.

Балласт – груз, укладываемый на днище судна или прикрепляемый к нему снизу для придания судну остойчивости.

Баллер – вертикальная ось руля.

Банка – 1. Мель, преимущественно каменистая.

2. Скамейка на лодке.

Бант – нашивка на парусе для усиления отдельных его мест, например, около отверстий через которые пропускаются риф-штерты.

Бар – самое мелкое место на фарватере или параллельный берегу подъем дна.

Бегучий такелаж – все снасти, служащие для подъема парусов и управления ими.

Бейдевинд – курс судна, когда ветер задувает с носа сбоку; на крутом бейдевинде паруса выбраны втугую, на пологом слегка потравлены.

Бермудский парус – косой треугольный парус.

Блок – устройство со вращающимся шкивом облегчающее тягу снастей; бывает одно, двух и многошкивным.

Бон – плавучий причал или заграждение из бревен или плотов.

Борт – бок судна.

Боцман – старшина команды, заведующий судовым хозяйством.

Бриз – легкий береговой ветер.

Брюканец – кусок парусины закрывающий место прохода мачты через палубу или оси шверца через борт судна.

Бугель – металлическое кольцо, надеваемое на мачту или гик; к бугелю могут крепиться ванты, штаг или блочки гика шкота.

Буй – плавучий знак навигационной обстановки для обозначения фарватеров и т.п.

Бухта – 1. Небольшой залив.

2. Трос свернутый кольцами.

Бушприт – рангоутное дерево выдающееся вперед с носа судна. На наших судах не применяется.

 

Ванты – стальные тросы, поддерживающие мачту с бортов.

Вант п утенсы – детали, которыми ванты крепятся к бортам.

Ватерлиния – линия на поверхности корпуса судна соответствующая сечению его поверхностью воды.

Вахта – вид дежурства для которого выделяется какая-то часть экипажа.

Вельбот – гребная шлюпка имеющая острые нос и корму.

Вертлюг – поворотное соединение гика с мачтой; бывает и у блоков.

Ветер вымпельный – ветер, воспринимающийся на движущихся объектах.

Ветер истинный – ветер, воспринимающийся на неподвижных объектах.

Ветроход – судно, имеющее ветродвигатель с приводом на гребной винт; ходит и против ветра.

Верфь – судостроительная мастерская, у нас обычно домашняя.

Водоизмещение – вес воды вытесненной судном; равно весу судна.

Вооружение – у парусного судна тип парусной оснастки.

Выйти на ветер – оказаться наветреннее конкурента.

Вымпел – длинный узкий флаг поднимаемый на топе мачты.

 

Гавань – место удобное для стоянок лодок.

Галанить – грести одним веслом с кормы, делая винтообразные движения веслом.

Галс – 1. Положение судна относительно ветра. Левый галс – когда ветер дует с левого борта; правый галс – когда он дует с правого борта.

2. Снасть которой подвязывают передний нижний угол грота.

Галфвинд – курс судна в полветра; ветер дует сбоку.

Гардаман – парусный наперсток; делается из толстой кожи, надевается на ладонь и имеет свинчатку для продавливания иголок. Вещь весьма полезная.

Гик – элемент рангоута судна, по которому растягивается нижняя шкаторина косого паруса.

Гика – шкот – снасть, прикрепляемая к гику и служащая для управления парусом.

Глиссирование – движение судна в режиме скольжения; судно поддерживается на воде за счет динамических эффектов.

Грот – на одномачтовых судах с вооружением кэт или шлюп косой парус, растягивающийся передней шкаториной по мачте.

Губа – бухта, залив.

 

Дакрон и лавсан – синтетические парусные ткани.

Дельные вещи – мелкие детали оборудования судна: утки, стопора, блочки, такелажные скобы и т.п.

Диаметральная плоскость, ДП, – продольная вертикальная плоскости симметрии корпуса судна.

Дифферент – продольное наклонение судна вызывающее разность в осадке носа и кормы.

Дрейф – снос судна ветром или течением.

 

Журнал вахтенный – тетрадь, дневник в который заносится вся жизнь корабля.

 

Задраить – закрыть.

Заесть – застрять.

Заложить – укрепить снасть.

Замок – узел соединения деталей корпуса, моста или рангоута судна.

Зарываться – рыть носом воду.

Зыбь – волнение без гребней при отсутствии ветра.

 

Каболка – нитка, из которой составляют тросы.

Камбуз – судовая кухня.

Капитан – главное лицо на судне, которому безоговорочно подчиняется экипаж.

Катамаран – двухкорпусное судно.

Килеватость – угловатость днища корпуса в ДП.

Киль – основной продольный брус в наборе корпуса судна располагаемый под шпангоутами в ДП. На разборных судах отсутствует.

Кильватер – струя, остающаяся за судном.

Кильсон – продольная связь набора корпуса судна, укладываемая в ДП внутри судна на шпангоуты.

Кипы – планки с отверстиями, обушки или блочки, через которые проводят стаксель-шкот или другие снасти.

Кокпит – углубление в палубе, в котором размещаются рулевой и другие члены команды.

Комингс – порожек.

Компас – прибор, показывающий направление магнитного меридиана.

Конец – отрезок троса.

Контргалс – короткий вспомогательный галс при несимметричной лавировке.

Корабль парусный – трех и более мачтовое парусное судно с полным прямым вооружением; в отличие от барка корабль на бизань-мачте несет не только косые но и прямые паруса.

Корги – каменистые банки при отливе выступающие из воды.

Коренной конец снасти – тот ее конец, которым она закреплена.

Корма – задняя оконечность корпуса судна.

Корпус – основа судна состоящая из внутреннего набора, оболочки и палубы.

Коуш – металлическое кольцо или скоба с желобком заделываемые в огон троса.

Краспица – распорка между вантой и мачтой.

Крейсер – судно, предназначенное для дальних плаваний.

Крен – наклон судна на бок.

Курс – направление, в котором идет судно.

Кэт – простейшее парусное вооружение с одним косым парусом на мачте.

 

Лаг – устройство для измерения скорости судна.

Лата – тонкая гибкая пластинка, которую вставляют в нашитые на парус латкарманы для поддержания его выпуклой задней шкаторины.

Ликтрос – трос, пришиваемый к передней шкаторине паруса; вставляется в ликпаз на мачте.

Ликпаз – выемка в мачте или гике или закрепленный на них специальный профиль для крепления передней шкаторины паруса.

Лопарь – 1. Ходовой конец, за который выбирается снасть.

2. В талях – часть снасти, находящаяся между блоками.

Лоция – руководство для плавания содержащее описание акватории

Луда – небольшой каменистый голый остров.

 

Магнитный меридиан – линия на поверхности земной сферы вдоль которой устанавливается стрелка компаса; угол между магнитным и географическим меридианом – магнитное склонение.

Мидель – самое широкое место корпуса судна.

Мидель - шпангоут – самый широкий шпангоут в корпусе судна.

Миля морская – 1852 м; минута дуги меридиана.

Мочка – то же что и такелажная скоба; U- образная металлическая скобка с винтиком.

 

Набить – вытянуть снасть втугую, выбрать слабину.

Набор корпуса – детали, составляющие скелет корпуса; кильсон, штевни, днищевая и бортовые лестницы, шпангоуты, стрингера, привальные брусья и т.п.

Наветренная сторона судна или берега – та, откуда дует ветер. Противоположная ей сторона – подветренная.

Навигация – кораблевождение.

Непотопляемость – способность судна при аварии не пойти ко дну.

Нок – оконечность горизонтального или наклонного рангоутного дерева, например, гика.

Нос – передняя часть корпуса судна.

 

Обводы – форма корпуса, прежде всего его подводной части.

Оболочка – мягкая внешняя обшивка корпуса.

Обух – болт с кольцом.

Оверкиль – переворот вверх килем.

Оверштаг – поворот судна когда оно пересекает линию ветра носом к нему.

Огон – петля на тросе.

Оковки – разного рода детали, закрепляемые на рангоуте для крепления такелажа.

Определиться – найти тем или иным способом свое место в море.

Осадка – отстояние самой низкой точки корпуса судна от поверхности воды.

Отвалить – отойти от причала или другого судна.

Отдать снасть – снять ее со стопора и отпустить.

Оттяжка – снасть, служащая для оттягивания в сторону детали рангоута или паруса, например, оттяжка гика.

Отстаиваться – стоять на берегу или на воде, пережидая непогоду или другие неблагоприятные обстоятельства.

 

Пайол –настил, перекрывающий днище судна, слань.

Парусность – площадь судна, подверженная действию ветра.

Парусность паразитная – парусность судна с убранными парусами.

Парусный туризм – плавание под парусами ради собственного удовольствия на легких разборных и надувных лодках.

Пеленговать – замечать по компасу направление на какой-либо объект.

Переход – плавание от одной стоянки до другой.

Перо руля - плоская или профилированная пластина, рабочая часть руля.

Плавучесть – способность держаться на воде.

Планширь – доска или брус, прикрывающий свободную кромку борта беспалубной лодки.

Погон – металлический прут или трос, по которому ходит каретка с блочками для гика шкота, а иногда и стаксель-шкота.

Потравить – немного ослабить натяжение снасти.

Привальный брус – брус, закрепленный по борту для защиты корпуса от повреждений. На малых судах так называют внутренний брус, соединяющий верхние концы всех шпангоутов.

Проа – двухкорпусное судна состоящее из основного корпуса и аутригера – поплавка меньшего размера, закрепляемого на поперечных балках с одного из бортов основного корпуса. Проа всегда несет свой поплавок либо с наветра либо с подветра (тихоокеанское и атлантическое проа).

Протест – форма заявления в судейскую комиссию парусных соревнований на нарушение соперником правил гонок.

Прядь – составная часть троса свитая из нескольких каболок.

Пузо – выпуклость паруса когда он наполнен ветром.

Пяртнерс – отверстие в палубе или деке для прохода мачты.

 

Развал бортов – наклон бортов в их верхней части в наружную сторону.

Разоружить судно – снять с него паруса, такелаж и рангоут.

Раксы – металлические или пластмассовые скобки ходящие по штагу, к которым крепится передняя шкаторина стакселя.

Рангоут – общее название для мачты, гика и прочих палок на судне, служащих для постановки парусов.

Реек – рейка которой растягивают шкаторину паруса, если он не имеет гика.

Рея – рангоутное дерево, подвешенное за середину на мачте и служащее для подъема прямых или косых латинских парусов.

Рифы – 1. В море и у побережья – косы, отмели, банки из камней, гальки, кораллов и т.п.

2. На парусе – ряд продетых сквозь парус или пришитых к нему завязок (рифштертов или риф-сезней) которыми подвязывается к гику подвернутый парус при взятии рифов.

Риф - банты – усиливающие накладки на парусе в местах пришивки риф-штертов.

Рубка – надстройка над палубой у которой между ее стенками и бортами судна имеется проход.

Рулевой – член экипажа управляющий судном.

Руль – устройство для управления судном; подвешивается на корме корпуса. На наших судах рули откидные, состоят из пера руля и рулевой коробки, в которой оно закрепляется.

Румпель – рычаг, которым поворачивают руль.

Рыскать – вилять из стороны в сторону, сбиваться с курса.

 

Свесы – висящие над водой части корпуса судна.

Сегарсы – кольца, ходящие по мачте; иногда их используют для крепления паруса.

Седловатость – продольная погибь палубы и линии борта корпуса, приподнимающая его оконечности.

Серп – выпуклость задней шкаторины косого паруса.

Слабина – провис снасти.

Слаблинь – трос, которым парус может быть пришнурован к мачте или гику.

Слань – то же что и пайол.

Спинакер – пузатый добавочный парус для попутных ветров; изредка применяют на гонках.

Сорлинь – тросик для подъема пера руля.

Стаксель – косой треугольный парус, ставящийся впереди мачты на штаге.

Степс – гнездо, в которое своим шпором упирается мачта.

Стопор – приспособление для фиксации ходовых концов снастей.

Стоячий такелаж – ванты и штаг, поддерживающие мачту.

Стрингер – деталь набора корпуса судна, продольная рейка или трубка, проходящая по днищу или борту и поддерживающая обшивку корпуса.

 

Табанить – грести веслами в обратную сторону, тормозя лодку.

Тали – приспособление для получения выигрыша в силе, состоящее из двух или более блоков с проходящим через них тросом.

Такелаж – все снасти на судне.

Талреп – устройство для обтяжки стоячего такелажа; бывают мягкие талрепы с юферсами и винтовые талрепы.

Теоретический чертеж – точный масштабный чертеж корпуса судна в трех проекциях; необходим при проектировании судна.

Топ – верхний конец мачты.

Топенант – снасть, закрепленная на топе мачты и поддерживающая гик при спущенном парусе.

Траверз – направление перпендикулярное ДП судна.

Травить – понемногу выпускать снасть.

Транец – плоская кормовая а иногда и носовая оконечность корпуса.

Трапеция – приспособление на котором висит за бортом матрос, откренивающий судно.

Тримаран – трехкорпусное судно.

 

Узел – 1. Морская мера скорости, миля в час или 0,514 м/с.

2. Всякая петля, сделанная на снасти вокруг какого-либо предмета, а также связка концов тросов между собой.

Уключина – рогулька в которую при гребле вставляется весло.

Утка – двурогая планка для крепления снастей; разновидность стопора.

 

Фал – снасть для подъема паруса.

Фаловый угол – верхний угол паруса, к которому привязывают фал.

Фальшкиль – продольный защитный брус закрепляемый по килю и днищу снаружи корпуса. На яхтах выполняется в виде тяжелой чугунной, свинцовой, а иногда и урановой отливки и служит для обеспечения остойчивости.

Фальшшов – складка на парусе для упрочнения его полотнища.

Фарватер – проход для судов между мелями и прочими опасностями.

Фордевинд – 1. Курс судна по отношению к ветру, когда тот дует с кормы.

2. Поворот, при котором судно пересекает линию ветра кормой к нему.

Форсировать парусами – нести их слишком много.

Форпик – носовой отсек корпуса отделяемый перегородкой.

Форштевень – деталь набора корпуса определяющая форму его носа.

Фата–моргана – оптическое явление в атмосфере, сложный мираж.

 

Ходовой конец снасти – тот, за который ее тянут.

 

Швартовать – привязывать судно к берегу или к другому судну.

Швартов – трос, которым швартуют.

Шверт – выдвижной киль.

Швертбот – однокорпусное парусное судно со швертом вставленным в швертовый колодец.

Шверц – откидной шверт навешенный на борту судна.

Шверцбот – однокорпусное парусное судно с навешенными по бортам шверцами.

Шкаторина – край паруса.

Шквал – внезапный, сильный но непродолжительный ветер.

Шкот – снасть которой управляют парусами.

Шкотовый угол паруса – нижний задний угол, к которому крепят шкот.

Шлаг – оборот снасти вокруг чего-либо.

Шлюп – одномачтовое судно имеющее грот и стаксель.

Шпангоуты – ребра судна поддерживающие его обшивку.

Шпация – интервал между шпангоутами.

Шпор – нижний конец мачты.

Шпрюйт – снасть, разносящая нагрузку, например, от ванты, на две точки.

Штаг – стальной трос поддерживающий мачту спереди.

Штевень – сокращенное название для фор и ахтерштевня.

Штерт – короткая тонкая снасточка.

Штормовые паруса – прочные небольшие по площади паруса, которые ставят на очень сильных ветрах.

Штиль – отсутствие ветра.

Шхеры – прибрежные районы морей и крупных озер изобилующие островами, проливами и заливами, сложные в навигационном отношении.

 

Эскадра – группа судов под общим командованием.

 

Юферс – деревянная или пластмассовая деталь с отверстиями используемая в составе мягкого талрепа.

 

 

Якорь – устройство для удержания судна на одном месте наплаву. Обычный якорь цепляется за дно. Плавучий якорь представляет собой нечто вроде парашюта и используется для того, чтобы развернуть судно носом к волне и ветру на глубокой воде.

Ял – короткая и широкая мореходная парусно-гребная шлюпка.

------------------------------------------------------------------------------------

 


* Используется техническая система единиц, в которой плотность воздуха, воды.

* Здесь и далее мы – это капитан В.Байбаков и боцман Г.Чегодаева

* Этот сценарий был написан по настоянию Володи Канюкова, исполнявшего функции пресс-атташе парусной секции, и не был пропущен в свет официальными инстанциями.

* Ф.Ромер переплыл Атлантику на байдарке, погиб в конце перехода в Карибском море.

А.Бомбар – на надувной лодке без пресной воды и продуктов.

Р.Мэнри – на маленьком швертботе.

* Светлая тебе память, Ваюшка, штормовая лайка! Она умерла в 1995 году.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-25; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 464 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

В моем словаре нет слова «невозможно». © Наполеон Бонапарт
==> читать все изречения...

2171 - | 2113 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.