Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Лексика сухопутных средств сообщения. 73 страница




А-ԥы́шәатә сущ., – қәа то, что подлежит испытанию.

А-ԥы́шәамҩаԥгаҩ сущ., – цәа экпериментатор.

А-ԥы́шәара I сущ., – қәа 1. экзамен: астудентцәа аԥышәарақәа рымоуп у студентов экзамены; ԥышәарак иҭиит (аиҭеит) он сдал один экзамен. 2. испытание, экперимент: ари ҳара ҳзы ԥышәара дууп это для нас большое испытание.

А-ԥы́шәара II перех.гл. (иԥишәеит) испытать, испытывать: аибашьраҿы дԥыршәеит его испытали в бою; апрактикаҿы иԥышәшәа! испытайте на практике!

А-ԥы́ҩлара неперех. гл. (диԥы́ҩлеит) опередить, опережать кого-л., что-л., перебить, перебивать кого-л. во время разговора: аплан даԥыҩ-лан инеигӡеит он выполнил план с опережением, досрочно; усԥымҩлан, сыгәҭакы сырҳәа! не перебивай, дай мне высказать свое мнение!

А-ԥы́џь сущ., – қәа 1. см. алаԥыц. 2. пряжка, бляха: амаҟа аԥыџь пряжка ремня, бляха на ремне.

А-ԥџа́џа прил. (о плечах) широкий: ажәҩахыр ԥџаџақәа широкие плечи.

И-ԥџа́џаӡа: ижәҩахырқәа ԥџаџаӡа иҟоуп у него широкие плечи, у него плечи в косую сажень.

Р

–Р– лично-местоименный глагольный аффикс 3-го лица мн. числа: а) субъект переходных глаголов, напр.: и-ҳа-р-ҭеит то нам они дали; б) объекта переходных глаголов, напр.: и-р-асҳәеит я сказал им. 2. местоименный притяжательный аффикс 3-го лица мн. числа напр.: рыҩны их дом, рхылԥақәа их шапки; 3) глагольный аффикс побудительности, напр.: дасы-рԥхьеит я его заставил почитать.

А-р сущ. собир. 1. армия, войско: ар ақалақь иалалеит войска вошли в город; аӷа ир вражеское войско 2. пчелы находящиеся в одной колоде ◊ уажәшьҭа ар срабашьуеит шутл. я уже сыт, «я уже и с целой армией воевать могу»; ар рхы ҭызго выс. смелый, отважный мужчина, человек, который может повести народ за собой на ратный подвиг; (а)рык рзы иҟамло выс. смелый, отважный, умный, опытный мужчина.

А-ра́ I сущ. локоть (старинная мера длины, равная расстоянию от растянутых пальцев до локтевого сгиба): ◊ ибз рак ыҟоуп он много (лишнего) говорит, у него длинный язык.

А-ра́ II сущ., – қәа ореховое дерево luglans regia

А-ра́а сущ. 1. косьба. 2. место косьбы.

А́-рааӡара перех. гл. (дии́рааӡеит) заставить кого-л. воспитать кого-л: ахәыҷы дидырааӡеит его заставили воспитать ребенка.

А-ра́аигәара перех. гл. (и́рааигәеит) (о времени, сроке) 1. приблизить, приближать: аамҭа ирааигәеит он приблизил срок. 2. (о пути) укоротить: амҩа дырааигәеит (они) укоротили дорогу.

А-ра́ан сущ. 1. очередь: арран дықәгылоуп он стоит в очереди. 2. строй в шеренгу. 3. грядка (узкая полоса вскопанной земли в огороде).

–Раандо́: драандо даауеит он идет, покачиваясь из стороны в сторону.

А-ра́апкра перех гл. (ди́раапкит) взбесить, разозлить, привести в бешенство кого-л: уи зынӡа ддыраапкит его привели в бешенство; иаҳаз дараапкит то, что он услышал взбесило его.

А́-рааԥсара перех. гл. (ди́рааԥсеит) утомить, утомлять кого-л: даара ҳирааԥсеит он нас очень утомил; думырааԥсан! не утомляй его! димырааԥсаӡеит он его не утомил.

А-ра́ара I сущ. вырубка: абна араара вырубка леса.

А-ра́ара II перех. гл. (ирааит) вырубить, уничтожить рубкой, валить: абна драаит лес вырубили; ашә драаит буковые деревья вырубили; аҵла шәымраан не вырубайте деревья.

А-раара́ перех. гл. (исира́аит) одолжить, одалживать, дать что-л. кому-л. на время, дать взаймы что-л кому-л: уҽы сраа! одолжи мне твою лошадь: аԥара илрааит она одолжила ему деньги; иумраан! не одалживай ему!

А-ра́бара перех. гл. (дира́беит) прост. отлупить, отдубасить: аӷьыч дыдрабеит вора отдубасили.

А-ра́гд сущ. мера длины, равная расстоянию от локтя до кулака.

А–рагыд см. а-рагд.

А-ра́гәа I сущ., – қәа мышеловка, сооруженная из обрубков бревен.

А-ра́гәа II сущ., – қәа ком, комок земли, снега ит.п.

А-рагәа́ԥшь сущ., – қәа сердцевина орехового дерева: ◊ ихы арагәаԥшь ианиҟьааит (иҭахызар)! пусть делает, что хочет, пропади он пропадом! «пусть ударится головой о ствол ореха!»

А-ра́гәара перех гл. (ира́гәеит) см. араҟәара.

А-ра́ӷара перех. гл. (ира́ӷеит) разредить, разрежать, сделать редким: аԥш ираӷеит он разредил кукурузу (посев кукурузы); иумраӷан! не разрежай!

Раде́да сущ. бз. радеда (свадебная песня).

А-радиа́тор сущ., – қәа радиатор.

А-радиа́циа сущ. радиация.

А-радиа́циатә прил. радиационный: арадиациатә хыхьчара (арадиациа ахацәы-хьчара) радиационная защита.

А-радика́л сущ., – қәа радикал.

А-радика́лтә прил. радикальный: арадикалтә партиа радикальная партия.

А-радикули́т сущ. мед. радикулит: арадикулит даргәаҟуеит его мучает радикулит.

А-ра́дио сущ., – қәа радио: радиола ирҳәеит передали по радио.

А-радиоақти́вра сущ. радиоактивность: иԥсабаратәым арадиоақтивра искусственная радиоактивность.

А-радиоаппара́т сущ. – қәа радиоаппарат.

А-радиоаппарату́ра сущ., – қәа радиоаппаратура.

А-радиобзи́абаҩ сущ., – цәа радиолюбитель.

А-радиогра́мма сущ., – қәа радиограмма.

А-радиодкы́лага сущ., – қәа радиоприемник.

А-радиоды́рраҭара сущ., – қәа радиопередача.

А-радиоеимадара́ сущ., - қәа радиосвязь.

А-радиозы́ӡырҩҩы сущ., – цәа радиослушатель.

А-радиоинформа́циа сущ., – қәа радиоинформация.

А-радиокаммента́тор сущ., – цәа радиокомментатор.

А-радиолака́тор сущ., – қәа радиолокатор.

А-радиомызгәы́ҭ сущ., – қәа радиомачта.

А-радиомеха́ник сущ., – қәа радиомеханик.

А-радиосигна́л сущ., – қәа радиосигнал.

А-радиосту́диа сущ., – қәа радиостудия.

А-радиотелегра́ф сущ., – қәа радиотелеграф.

А-радиотелефо́н сущ., – қәа радиотелефон.

А-радиоме́ханик сущ., – цәа радиомеханик.

А-радиоте́хника сущ. радиотехника.

А-радиоте́хникатә прил. радиотехнический: арадиотехникатә институт радиотехнический институт.

А-радиофика́циа сущ. радиофикация: ақыҭақәа арадиофикациа рзура радиофикация сел.

А-радиоцәқәырԥа́ сущ., – қәа радиоволна.

А-ради́ст сущ., – цәа радист.

А-ра́диус сущ., –қәа радиус: акәымпыл (асфера) арадиус радиус (шара) круга.

А-ра́жәра перех. гл. (дара́жәит) состарить, старить: агәырҩа ауаҩы даражәуеит горе старит человека.

А́-раз (и́разу) прил. добрый, добродушный, добросовестный: ауаҩы раз добрый человек.

А-ра́за сущ., – қәа дверная петля.

Разҟны́ ввод. сл. по счастью: разҟны ԥсыҭбара ыҟаӡам к счастью жертв нет.

А-разҟы́ сущ. счастье, рок, судьба, участь: аразҟы лауит она удачно вышла замуж; зразҟы бзиоу ауаҩы счастливый человек ◊ иразҟы иакит ему повезло, ему привалило счастье, счастье улыбнулось ему; лразҟы лыцымныҟәеит ей не повезло в личной жизни (не смогла выйти замуж, разошлась с мужем).

А-разҟы́да (иразҟыдоу) прил. несчастный, несчастливый, невезучий: ауаҩы разҟыда несчастливый, несчастный человек.

А-разҟы́дара сущ. невезение, неудача, незадача, неустроенность.

А-разҟы́датәра перех. гл. (дразҟы́деитәеит) сделать кого-л несчастным, лишить кого-л. счастья.

А-разҟы́цәгьа (иразҟы́цәгьоу) прил. несчастный, несчастливый, неудачливый, невезучий, неустроенный.

А-разҟы́цәгьара сущ. несчастье, невезение, неудача.

А-разҟы́мҩа сущ. выс. счастье, счастливое будущее: аҿар рразҟымҩа иалацәажәон говорили о счастливом будущем молодежи.

А-разны́ сущ. серебро.

А–раӡны́ см. аразны.

А-разны́ԥсара (ираӡны́ԥсароу) украшенный серебром.

А-разны́ш сущ. белое серебро, серебро отличного качества.

А-разны́кәадыр сущ, – қәа седло, украшенное серебром.

А́-разныԥара сущ., – қәа серебряная монета, серебряные деньги.

А́-разыныркра I сущ., – серебрение.

А́-разныркра II перех. гл. (иразны иркит) посеребрить, серебрить: амҳаҵә разындыркит ложку посеребрили.

А́-разра сущ доброта, добродушие, добросердечность.

[А́-разаара] (дразу́п) быть добрым, добросердечным.

А́-разхара неперех. гл. (дразхе́ит) стать добрым.

А-ра́ӡа сущ., – қәа вид грецкого ореха.

А́-раӡа (и́раӡоу) прил. 1. сцеженный, процеженный: ахш раӡа (ираӡоу ахш), процеженное молоко. 2. перен. взвешенный: ажәа раӡа взвешенное слово.

А́-раӡага сущ., – қәа цедилка.

А-раӡа́гаш сущ., – қәа цедильное полотно.

А́-раӡара I перех. гл. (илраӡе́ит) 1. процедить, цедить: ахш лраӡеит она процедила молоко. 2. взвесить, обдумать: ◊ иажәақәа раӡаны дцәажәоит он разговаривает обдуманно, взвешивая каждое слово.

А́-раӡара II перех. гл. (иа́сраӡеит) повременить, дать время: маҷк исараӡа, ԥыҭрак ашьҭахь иусҭоит повремени немного, позже отдам.

А́-раӡныкәадыр см. а-разныԥсара.

А-раӡны́ԥсара см. араӡныԥсара.

А–раӡныԥа́ра см. а-разнԥара.

А́–раӡынкра I см. араӡнрка.

А–раӡынркра II см. араӡынркра I.

Ра́ида райда (рефрен, припев).

А-раио́н сущ., – қәа район.

А-раи́онтә прил. районный: араионтә центр районный центр, араионтә қалақь районный город.

А-раке́та сущ., – қәа ракета: абаллистикатә ракета баллистическая ракета.

А-раке́таныҟәгага сущ., – қәа ракетоноситель.

А-раке́татә прил. ракетный: аракетатә ар ракетные войска; аракетатә абџьар ракетное оружие.

А-раке́таҟаҵара сущ. ракетостроение.

А-ра́кәа I сущ., – қәа плеть, стелющийся по земле побег: аҟаб аракәа плеть тыквы.

А-ра́кәа II сущ. болезнь горла лошади.

А-ра́кәа III сущ., - қәа скирд, сноп, стог.

А-ракәада́ сущ., – қәа вид грецкого ореха.

А-ра́кәаҵиаақәа мн. ч. бахчевые.

А-ра́кәаҩеижь сущ., – қәа бот. повилика cascuta.

А-раҟа́ сущ вид водки из бузины.

А-ра́ҟәа I (ираҟәоу) кастрированный: абаӷь раҟәа кастрированный козел

А-ра́ҟәа II сущ., – қәа груб. евнух, кастрат. 2. трус, человек, который не может постоять за себя.

А-ра́ҟәага специальный деревянный молоток для холощения мелкого рогатого скота см. араҟәара II.

А-ра́ҟәара I холощение, кастрация.

А-ра́ҟәара II перех. гл. (ира́ҟәоит) способ холощения, заключающийся в омертвлении семенного канатика у самцов мелкого рогатого скота ударом деревянного молотка – аҭамскәагә.

А-раҟәы́бага сущ., – қәа длинная палка для сбивания грецких орехов.

Раҟәы́бамза сущ. сентябрь – октябрь (время сбора грецких орехов).

Раҟәы́бан нареч. месяц пора сбора грецких орехов чаще всего октябрь месяц).

А-раҟәы́бара сущ., – қәа сбивание грецкого ореха с помощью жеста; процесс сбивания грецких орехов с дерева.

А-раҟәы́баҩ сущ., – цәа человек, который сбивает грецкие орехи.

А-ра́мба см. аҭәаҟәа.

А-ра́мҽыӷ сущ., – қәа ранний сорт грецкого ореха.

А-ра́ндышь сущ., – қәа опушка (меховая обшивка по краям одежды).

А-ра́мпа сущ., – қәа рампа.

А-ра́нг сущ., – қәа ранг: актәи аранг акапитан капитан первого ранга.

А-ра́нт сущ., – қәа рант.

А-ра́пара перех. гл. (ира́поит) 1. утрамбовывать, трамбовать: анышә драпоит трамбуют землю 2. (о снеге) сжать, сжимать в комок, слепить, лепить: асы лрапоит она лепит снежный ком 3. (о шерсти) (свалять, валять).

А-ра́паҩ сущ., – цәа валяльщик.

А-ра́порт сущ., – қәа рапорт: арапорт алаиҵеит (шьҭеиҵеит) он подал рапорт.

А-ра́ԥ сущ., – цәа 1. араб 2.негр, арап.

А-ра́ԥа сущ., – қәа бот. 1. зеленый, неспелый грецкий орех. 2. околоплодник (зеленая, наружная скорлупа грецкого ореха).

Раԥарбаа́ дождливые дни в августе.

Раԥарбаа́мза см. сентябр.

Раԥарбаа́гамыз бз. см. сентиабр.

А-раԥҟаршы́ см. аҟаршеиқәаҵәа.

А-раԥса́ сущ., – қәа бот. сережки грецкого ореха.

А-раԥсо́диа сущ., – қәа муз. рапсодия: Лист ираԥсодиа рапсодия Листа.

Раԥтәы́ла сущ устар. Арабские и Африкансике страны.

Ра́ԥхьа нареч. раньше, сначала, поначалу, сперва: раԥхьа сара сцоит, нас уаргьы унеи! сперва я пойду, а потом и ты приходи! раԥхьа иаада? кто пришел раньше?

Ра́ԥхьаӡа нареч. впервые, раньше всех: зегьраԥхьаӡа сара соуп иааз я пришел раньше всех; зегь раԥхьаӡа иргылан в первую очередь, в первую голову.

Ра́ԥхьатәи прил. первый, первоначальный: раԥхьатәи ашьаҿақәа первые шаги; раԥхьатәи апроеқҭ еиҳа исгәаԥхоит первоначальный проект мне нравится больше.

Ра́ԥхьаӡатәи прил. самый первый: раԥхьаӡатәи сырҵаҩы мой первый педагог.

А-ра́ԥхьшьы см. акәытрыхьшь

А́-раргамара перех. гл. (ди́раргамеит) разгласить, разглашать, выдать, выдавать кого-л., предать огласке что-л: ҳамаӡа ираргамеит он разгласил нашу тайну; зегь ҳаираргамеит он нас всех выдал.

А́-рас см. аҭырас.

А-раса́ сущ., – қәа бот. лещина обыкновенная, фундук, corjlus avollana.

А-ра́са сущ., – қәа раса: араса ҩеижь желтая раса.

А-раса́гәыгә сущ., – қәа поросль лещины, фундука.

А-раса́ԥса сущ., – қәа бот. сережки лещины.

А-расара́ сущ., – қәа орешник, заросли дикой лещины.

А-раса́ҭра сущ., – қәа орешник, фундуковый сад.

А-раса́ц сущ., – қәа орех, плод фундука ◊ арасацқәа реиԥш (ҩ-расцк реиԥш) еиԥшуп они внешне очень похожи друг на друга, ср. они похожи друг на друга как две капли воды.

А-раси́зм сущ. расизм

А-раси́ст сущ, – цәа расист.

А-раси́сттә прил. расистский: афашизм арасисттә теориа расистская теория фашизма.

А́-расра сущ., – қәа см. аҭырасра.

А-ра́тга сущ., – қәа мед. слабительное.

А-ратифика́циа сущ. ратификация: аиқәшаҳаҭра аратификациа ратификация договора.

А-ра́ҭра перех. гл. (дираҭит) отлупить, отдубасить.

А-раҭы́н сущ., – қәа ремень (часть пахотного орудия труда).

А-рафы́ сущ. церк. ладан.

А-раха́ см. араҟа́.

Рахь-рахь! межд. отгонный клич для коз и овец.

А́-рахә сущ. собир. 1. скот, скотина: арахә рацәаны изануп у него много скота. 2. през. бран. подлый, грубый человек ◊ саԥхьа рахә уоухьеит ты предвосхитил мои мысли, я как раз хотел сказать то же самое; уаҳа рахәы саҳәом я больше ничего не хотел бы, не о чем не мечтал бы, если…, анцәа рахә сыҭ! так говорят, когда случайно что-то находят., рахә узыԥшуп! так приветствуют того, кто ждет (ожидает) тебя на дороге ответ: еицҳзыԥшуп!

А́-рахәааӡара сущ., – қәа животноводство, скотоводство.

А́-рахәааӡаратә прил. животноводческий, скотоводческий: арахәааӡаратә ферма животноводческая ферма.

А́-рахәааӡаҩ сущ., – цәа арахәааӡацәа животновод, скотовод.

(И́)-рахәым прил. плохой, негодный, непутевый: ирахәым ажәа плохое слово ◊ сгәы рахәым я себя неважно чувствую, я болен.

А-рахәмаҟа бат. см. ашьамаҟа.

А́-рахәрымҩа см. асаррымҩа.

А́-рахәҭиаа сущ., – қәа скотина, подаренная почетному гостю, родственнику.

А́-рахәҭиҩы сущ., – цәа торговец скотом.

А́-рахәҭра сущ., – қәа хлев.

А́-рахәҳәырҭа сущ., – қәа пастбище, выгон.

Рахәча́н нареч. время (осенний период) подножного корма.

А́-рахә-ашәахә собир. скот, домашнее животное, живность.

А́-рахәшша сущ., животный жир.

А́-рахәшьырҭа сущ., – қәа скотобойня.

А́-рахәыц сущ., – қәа 1. нитка: арахәыц па тонкая нитка. 2. струна: агиатара арахәыцқәа струны гитары.

А́-рахәҩа сущ сухоскот

А-раҳа́на сущ. бот. базилик, реган ocinum basilikum

А-ра́ҳара перех. гл. (ира́ҳаит) 1. задрать, задирать, поднять, поднимать кверху: ихы раҳаны хыхь дыԥшуан подняв голову, смотрел наверх. 2. (о рте) широко открыть, открывать, разинуть, разевать: иҿы раҳаны дсыхәаԥшуеит он разинул рот и смотрит на меня.

А-раҳа́ҭ (ираҳа́ҭу) прил. спокойный, ровный, уравновешенный, сдержанный, умиротворенный: ауаҩы раҳаҭ спокойный человек.

А-раҳа́ҭара сущ., спокойствие, сдержанность, умиротворенность.

[А́-раҳа́ҭзаара] (драҳа́-ҭуп) быть спокойным, сдержанным, умиротворенным: дуаҩы раҳаҭуп он спокойный человек.

А-ра́циа сущ., – қәа рация: рациала адырра ҳарҭеит он сообщил нам по рации.

А́-рацәа (и́рацәоу) множественный, многочисленный, большое количество чего-л, кого-л: арацәа хыԥхьаӡара грам. множественное число, ауаа рацәа многочисленная толпа; ауаа рацәаны иҟазма? много народу было? шәрацәоума? вас много?

Рацәа́: рацәа усымԥы-хьашәеит! вот и попался ты мне в руки! рацәа ушәеит! испугался таки! уж больно ты испугался: рацәа ушыбзаз уԥ-сит! уж больно ты опозорился!

А-ра́цәа сущ., – қәа уголь: арацәа еиқәаҵәа черный уголь, ахаҳә рацәа (ахаҳәрацәа) каменный уголь; арацәа ыҵырхуеит (они) добывают уголь; арацәа ирцоит он получает уголь путем сжигания древесины ◊ арацәеиԥш деиқәацәоуп он черный как смола, он черный как уголь.

Ара́цәабылра сущ., – қәа углежжение, получение древесного угля путем обжигания дерева.

А-ра́цәаблырҭа сущ., – қәа место получения древесного угля путем обжигания дерева.

А-ра́цәабылҩы сущ., – цәа углежог.

Рацәаӡаны́: очень много: ирацәаӡаны исзааигеит он мне чего-л. принес очень много (привез).

А-ра́цәаӡри сущ. хим. углеводород.

Рацәа́к нареч. 1. не очень-то: рацәакгьы исҭахым не очень-то хочу; рацәакгьы дыԥшӡам она не очень-то красива 2. много времени, долго: рацәак унымхан долго не задерживайся!

Рацәаны́ нареч. много: ирацәаны исызуҭом я тебе не могу много дать; ирацәаны даԥхьоит он много читает; аус рацәаны илуеит она много работает; аҩызцәа рацәаны имоуп у него много друзей!

А́-рацәара сущ. обилие.

А-рацәари́ сущ., – қәа углерод.

А-рацәарца́ сущ. древесный уголь.

А-ра́цәарцара сущ. получение древесного угля путем обжигания сухих стволов каштана или дуба.

А-ра́цәарцаҩ см. арацәабылҩы.

А́-рацәахара неперех. гл. (ирацәахе́ит) увеличиться (в количестве) стать, становиться больше: ауаа рацәахеит стало много людей.

А-ра́цәахара неперех. гл. (ира́цәахеит) превратиться, превращаться в уголь.

А-рацәаххы́ра сущ. молотый, толченый уголь, масса толченого, молотого угля ◊ арацәаххыреиԥш еиқәаҵәоуп что-л. черное как смола, что-л. черное как толченый уголь.

А-ра́цәахәа см. арацәышәшәы.

А-ра́цәацәышәшәы бурый уголь.

А-ра́цәаҵхра сущ. угледобыча.

А-ра́цәаҵхҩы сущ., – цәа шахтер, угледобытчик.

А-ра́цәаҵәҵәыра сущ. хим. угольная кислота.

А-ра́цәаҵәҵәыратә прил. углекислый: арацәаҵәҵәыратә газ углекислый газ.

А́-рацәашьара перех. гл. (ирацәе́ишьеит) 1. посчитать, считать лишним, излишним: ирҭаз рацәеишьеит то, что ему дали, он посчитал лишним, ему показалось, что ему дали больше, чем заслуживает ◊ ихы рацәеишьоит он себя считает (для кого-то) лишней обузой, он боится побеспокоить лишний раз кого-л.

А-ра́ҵла см. ара II.

А-раҵы́с см. араҿыс.

А-ра́ҵәара перех. гл. (о кулаке) сжать, сжимать.

А-ра́ҷга бз. см. араҟәага.

А-ра́ҷра перех. гл. (ираҷит) см. араҟәара.

А-раҿы́с сущ. мн. ч. араҿарақәа молодое дерево грецкого ореха.

А́-раш сущ.,– қәа бот. вяз, карагач ulmus glabra.

А-рашы́ сущ. ореховое масло: ◊ арашы илырхит его проучили, жестко наказали, ср. показали ему, где раки зимуют, показали ему кузькину мать.

А-рашы́х сущ. бз. толченый орех, ореховое масло.

А-ра́шь сущ., – қәа 1. араш (мифический крылатый конь) 2. устар. боевой конь.

А-рашьи́а сущ., – қәа кружево, кайма.

А-рашьи́аҵәы сущ., – қәа спица для вязания кружева.

А-рашьы́ла см. арашьиа.

А́-рашәага сущ., – қәа орудие прополки.

Рашәа́н нареч. время, период, пора прополки.

А́-рашәара I сущ., – қәа прополка, полка.

А́-рашәара II неперех. гл. (драшәо́ит) заниматься прополкой: иацы амҿы ԥысҟон, иахьа срашәоит вчера рубил дрова, а сегодня занимаюсь прополкой.

А́-рашәара лаб. гл. (ирашәе́ит) прополоть, пропалывать что-л.: аԥш ирашәоит он пропалывает кукурузу.

Рашәара́мза см. иун.

А́-рашәатә сущ., – қәа то, что подлежит прополке.

А́-рашәашьа сущ., – цәа прополка, манера, способ прополки: арашәашьа издырӡом он не умеет пропалывать., ирашәашьа сгәаԥхаӡом его манера прополки мне не нравится, мне не нравится как он (что-то) пропалывает.

А́-рашәаҩ сущ., – цәа пропольщик, тот кто занимается прополкой.

А́-рашәаха: арашәаха сымам у меня нет времени заниматься прополкой.

А-рашәтәы́ сущ. бот. лук семенной.

А-рашәҭы́ сущ., – қәа бот. гвоздика dianthus.

А-рашәы́га сущ., – қәа зоол. цикада, домовой сверчок.

А-раџьы́ба сущ., – қәа кремневое ружье с длинным стволом.

А-раџьы́башәақь см. араџьыба.

А́-рбааӡа сущ.,– қәа компресс, влажная повязка на больное место.

А́-рбааӡара перех. гл. (и́рбааӡеит) намочить, промочить, мочить: ишьапы ирбааӡеит он промочил себе ноги, унапы умырбааӡан! не мочи руку!

А-рбаара́ перех. гл. (ирбаа́ит) сгноить, гноить, подвергать гниению: акәац ирбааит он сгноил мясо; ҵәа баак шәҵәак арбаауеит посл. одна паршивая овца все стадо портит, «одно гнилое яблоко сто яблок сгноит».

А-рба́бара перех. гл. (ирба́беит) взбить, взбивать, легкими ударами сделать рыхлым, пышным что-л.: ахчы лырбабеит она взбила подушку; лыхцәы лырбабеит она взбила (свои) волосы, она сделала свои волосы пышными.

А-рба́га сущ., – қәа I указатель: амҩахыҵырҭа арбага указатель поворота; алашаратә рбага (алашарбага) световой указатель.

А-рба́га II сущ., – қәа промокательная бумага, промокашка.

А-рба́ганацәа сущ, – қәа указательный палец.

А-рба́гатә прил. грам. указательный: арбагатә хьыӡцынхәрақәа указательные местоимения.

А-рбаӷьара́ перех. гл. (илырбаӷье́ит) сварить что-л. густое, крутым: абысҭа лырбаӷьеит (рбаӷьаны илуит) она сварила крутую мамалыгу.

Рба́ӷьҿҭын нареч. на рассвете, во время пения петухов.

А-рбара́ I перех. гл. (ирбе́ит) 1. высушить, сушить: еиқәа амцаҿы ирбеит он высушил свои брюки у огня, ирба! высуши! имырбаӡеит не высушил 2. вытереть, вытирать: лылаӷырӡқәа лырбеит она высушила свои слезы; инапы мпахьшьыла ирбеит он вытер руки полотенцем 3. просушить просушивать написанное чернилами.

А–рбара́ II перех. гл. (иирбе́ит) показать, показывать кому-л. что-л.

А-рбгара́ I перех. гл (ирбге́ит) поломать, ломать, разрушить, разрушать: ахыбра дырбгеит здание разрушили., ирбга! ломай! разрушай! арбгара мариоуп, аргылара ауп икәымзар ломать – не строить., Иумырбган! Не разрушай!

А-рбгара́ II перех. гл. (ирбге́ит) разменять, менять: сԥарақәа сырбгеит я разменял свои деньги; шә-мааҭк сзырбга! разменяй мне сто рублей!

А́-рбӷьыжәра перех. гл. (и́рбӷьыжәит) разбросать, разбрасывать: аԥша ақьаадқәа арбӷьыжәит ветер разбросал бумаги.

А-рбе́иара перех. гл. (ирбе́иеит) обогатить, обогащать: амузеи еқспонат ҿыцла идырбеиеит они обогатили музей новыми экспонатами; арацәа арбеиара обоготить уголь.

А-рбе́иагатә прил. обоготительный: ацентртә рбеиагатә фабрика центральная обогатительная фабрика.

А́-рбжатара перех. гл. (и́рбжатеит) недополнить, недолить, наполнить, налить до половины: ааҵәа ирбжатеит (имырҭәит) он наполнил мешок наполовину, он недополнил мешок.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-28; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 322 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Студенческая общага - это место, где меня научили готовить 20 блюд из макарон и 40 из доширака. А майонез - это вообще десерт. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2313 - | 2271 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.