Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


¬селенна€ покажетс€ пустою




Ќо, может быть, напомн€т обо мне

—лова, когда-то сказанные мною.

ј звезды будут жить на дне морей

» так же по ночам срыватьс€ с неба.

Ќо, может быть, напомн€т обо мне

ћои стихи, в которых быль и небыль.

јкаци€ все так же зацветет,

ѕодснежники распуст€тс€ весною,

» рокова€ надпись: "¬се пройдет..."

√лаза на мир уже другим откроет.

» мир успеет миллионы раз

–азрушитьс€ и снова возродитьс€...

Ќо на земле уже не будет - нас.

Ќам только сны о жизни будут снитьс€.

 

1. —тихи ё.ѕолтавцева.

10.

¬ыпала холодна€ роса, обсыпавша€ все вокруг, как мельчайшие комочки ваты. ѕар облачками и струйками вырывалс€ в воздух и повисал в нем на миг. ќтр€д двигалс€ по тропинке вокруг пол€ быстро, но осторожно. –ассвета≠ло; по небу т€нулись несколькими длинными полосками подсвеченные алым легкие облака. ѕтиц не было, и это радовало.

Ѕольшинство реб€т не выспались и выгл€дели хмуро. Ћишь по временам что-то коротко, негромко и сердито командовал "–убака".

- ј на мосту-то - охрана,- сказал кто-то тихонько, но »горь услышал и, вгл€девшись, заметил за перилами мерно расхаживающих солдат.

- ян, - позвал –убан. –еутов, шагавший р€дом с »горем, ускорил шаг и дог≠нал командира. - —можешь их сн€ть?

-  онечно, - ответил мальчишка.

- “ы?- невольно удивилс€ »горь. ян смущенно улыбнулс€ и промолчал в сво≠ей обычной манере, а ∆енька по€снил:

- ян отличный стрелок. ѕожалуй, самый лучший у нас.

* * *

Ѕерег реки зарос густо зеленевшим ивн€ком. ѕо по€с в воде, под поло≠гом гибких ветвей, как в зеленом тоннеле, отр€д двигалс€ к мосту. “ихо, без плеска, подволакива€ ноги по дну.

»горь решил, что убирать охрану не стоит. ѕолосы зелени, окаймл€вшие берега, уходили пр€мо под мост, так что можно было подобратьс€ вплотную к цели, не устраива€ побоища раньше времени.

 азалось, все было нормально. Ќо »горь чувствовал себ€ странно. Ќеуве≠ренно?.. Ќет... » вроде бы никто не пытаетс€ ''нащупать" его ментально...

 источка. ѕушиста€ кисточка щекочет и щекочет затылок.  ак будто не≠отрывно гл€д€т - именно глазами гл€д€т! - в спину. Ќо сзади никого нет, кроме своих.

- ∆ень, - не выдержал наконец »горь, - ты ничего не чувствуешь? ∆енька ¬ислоусов обернулс€:

- Ќет, ничего, - удивленно ответил он и насторожилс€: - ј что такое?

- ƒа так... - »горь передернул плечами.- Ќаверное, слишком много думаю.

- ƒа, это опасно, - согласилс€ ∆енька и ткнул »гор€ кулаком в плечо: - Ѕрось, все в пор€дке.

“олько кисточка все-таки была. »горь попыталс€ рассмотреть сквозь ветви небо - чистое, да и не увидеть их через зелень никакой птице...

...ѕо мосту с л€згом и шумом двинулась колонна воинов - пеших и верховых, вперемежку с повозками. Ќа одной везли огромный барабан - двое вабиска, размеренно вздыма€ колотушки, били в него, и вроде бы м€гкие уда≠ры, казалось, сотр€сают внутренности, заставл€€ обрыватьс€ сердце и проти≠вно сжиматьс€ желудок.

"я что-то сделал не так," - отчетливо подумал »горь. Ёто не имело пр€мого отношени€ к кисточке... и в то же врем€ - было с нею св€≠зано.

“ень моста нависла сверху, надвинулись звуки, усиленные и отраженные бревнами и пространством под ними. –ютти и »горь  олобов, закинув за спи≠ны оружие, крадучись вышли из кустов и, погрузившись почти до бровей, по≠плыли к сва€м, загреба€ одной рукой, а в другой, подн€той вверх, держа св€зки взрывчатки. «а ними по воде к кустам змеилась нитки старого доброго бикфордова шнура.

»горь внимательно смотрел, как мальчишки, почти одновременно достиг≠нув свай, обхватили их ногами и, закрепившись таким образом, начали ста≠вить взрывчатку.

ј барабан наверху гудел и ухал.

ќбратно –ютти выкарабкалс€ первым. »горь поотстал, неловко греб€ пра≠вой рукой, распоротой о шл€пку бронзового гвозд€. - ћожно поджигать, - сообщил он с улыбкой.

«ащелкали зажигалки, и огоньки почти одновременно побежали по шнур≠ам, а отр€д, уже не особенно забот€сь о секретности, побежал - по кустам. Ќаверху заорали - не испуганно, а удивленно, потом - зло. Ќо уже хр€стнули два взрыва, »горь, повернувшись, увидел, как мост просел в середине, подломи≠лс€; с хрустом вырвало крайние сваи, мост, рассыпа€ истошно кричащих вабиска, повозки, животных, превратилс€ в перевернутую букву "эль"... дрогнул еще раз - и обрушилс€ окончательно.

¬доль берега уже с гиком оказали всадники, на ходу цел€сь из писто≠летов. Ќо тут послышалс€ задыхающийс€ свист - ћариан с рассто€ни€ в полкилометра точным огнем косил всадников из ротора, прикрыва€ своих. ќставалось проскочить эти полкилометра через пол€, и мальчишки, выбира€сь на берег под самым носом у погони, припустили со всех ног.

¬садники больше не осмелились преследовать отступающих земл€н, оста≠вшись гарцевать на берегу, возле лениво разгорающихс€ обломков моста. ћальчишки перешли на лениво-нахальную трусцу, кое-кто огл€дывалс€ и со смехом делал неприличные жесты - вабиска едва ли их понимали, но не могли не догадатьс€, что над ними издеваютс€.

- —делаем за холмом петлю, вернемс€ к реке и уплывем, - поделилс€ своим решением "–убака". »горь кивнул на бегу - план и ему понравилс€. –от≠ор перестал стрел€ть, но, едва небольшой верховой отр€д сунулс€ следом, "метла" подала голос и на корню подрубила погоню в буквальном смысле сло≠ва.

’олм - большой и пологий - венчало обрывистое навершие: словно на перевернутую чашу поставили двустороннюю лестницу с площадкой наверху из детского конструктора.  ольцом по низу холма росли куста.

- ћило, ћариан? - окликнул –убан. - ќстанетесь на вершине, прикроете нас, пока до реки добежим. ƒелайте вид, что нас там много. » еще...

- ѕодожди! - вдруг закричал »горь  омандир увидел, как лицо молодого дво≠р€нина резко побелело.- я идиот! ќни нас выследили! ўепка! «асада!!!

- „то?!. - €ростно заорал в ответ ничего не понимающий, но испуганный ∆енька.

≈го слова отрезало грохотом взрыва. Ќад тем "спуском лестницы", по ко≠торому они собирались уходить за холм, встала черна€ туча порохового вз≠рыва. Ѕегущие сбились, не понима€, что произошло. » почти тут же повсюду - полукругом, как бы прижима€ их к холму - встали густые цепи вабиска, пр€≠тавшихс€ среди невысокой зелени с пр€мо-таки дь€вольским искусством. √розно и прот€жно крича, они начали сжимать кольцо, приближатьс€, заставл€€ земл€н п€титьс€ ближе к холму.

- »х слишком много! - озира€сь, крикнул ѕааво, его глаза потемнели. - „е≠ртовы потроха, их слишком много! „ертовы потроха!

- Ќа холм! - крикнул "–убака". - —корее!

- Ќет! - ответил »горь. - Ќет, вокруг холма, это заса...

- ѕоздно, - ответил Ѕорька  олобов. ≈го красивое лицо быстро бледнело. - —мотрите.

—то€ на фоне неба, кто-то из реб€т с холма отча€нно сигналил двум€ зажатыми в руках беретами.

- ¬зорван... спуск... - читал кто-то упавшим голосом, - от реки... мы от≠резаны... окружены!

- Ќа холм, - куса€ губы, подтвердил »горь. - “ам мы сможем хот€ бы зак≠репитьс€...

11.

¬ершина "лесенки" - почти идеальный круг диаметром метров сто - по≠росла густым кустарником. ¬абиска взорвали подъем от реки и не торопил≠ись идти на штурм.

- «десь нет воды, - сказал јртем. - «десь просто нет воды! - он пнул ка≠мень ногой. - Ќо как они догадались?!

- я же сказал, - ровным тоном отозвалс€ »горь, - это ловушка. ѕо моей ви≠не, - сунув руки в карманы, он, сощурившись, рассматривал обкладывающих холм вабиска - их становилось все больше, тащили даже оруди€. - ƒолго об≠ъ€сн€ть, но нас выследили по тем... ну, как бы... отпечаткам, которые € оста≠вил, когда разрушал стену в крепости. я допустил чудовищную халатность, - »горь говорил очень спокойно, но Ѕорька, тревожно взгл€нув на друга, подо≠шел к нему и обн€л за плечи, а ∆енька встал р€дом, воинственно гл€д€ на остальных. –еб€та молчали, уставившись в стороны.

- ћуромцев! »горь ћуромцев! - послышалс€ голос, кричавший снизу как-то металлически с сильным акцентом. ћолча и решительно »горь подошел к краю и, надменно задрав подбородок, почти так же металлически спросил по-вабискиански:

-  то зовет мен€?

 ричал, поднес€ ко рту свернутый в трубку металлически лист, офицер гарцевавший на гуххе метров за двести от подножи€ холма. ”видев »гор€, иррузаец захохотал - эти звуки, похожие на земной смех, подхватили осталь≠ные окружавшие холм вабиска. »горь еще выше подн€л подбородок; его губы скривила высокомерна€ усмешка, сделавша€ его похожим на волка, гл€д€щего со скалы на цел€щихс€ в него охотников. Ќо Ѕорька, сто€вший р€дом с дру≠гом, и подошедший с другой стороны ян видели, что губы »гор€ временами вздрагивают.

- Ёх, глупец! - крикнул вабиска. - ¬ы все глупцы, белолицые! —ами - —јћ»! - влезли в ловушку, глупые дети! Ќу что же. ѕтица еще раз показала нам свое могущество - и вы ощутите его в полной мере, когда станете умирать на эт≠ом холме от жажды и отча€нь€! ј потом, - офицер повернулс€ к окружавшим его солдатам, как бы призыва€ их присоединитьс€ к веселью, - мы снимем с вас шкуры, набьем соломой и выставим их на площади —ааска! “о-то радости будет ”игши-”ого, он давно мечтает с тобой встретитьс€, »горь ћуромцев!

»горь молчал. ѕотом улыбнулс€ презрительно и заговорил - легко пере≠крыва€ своим голосом раздел€вшее его и врагов рассто€ние:

- √оворишь, ”игши-”ого мечтает со мной встретитьс€?! “огда слушай мен€, - в этом "слушай мен€" было столико высокомери€, что становилось холодно да≠же не знавшим €зыка: - ѕризнаю - вы хитро все это проделали. Ќу, оранги тоже бывают хитрыми, и это не делает их умными... я виноват в том, что эти реб€та попали в ловушку. ѕоэтому сделаем так. “ы отпустишь их к реке, - офицер сделал гневный жест, но »горь повысил голос, и гуххи захрипели, при≠пада€ на задние ноги, - и после того, как они уплывут, € сложу оружие и спущусь к тебе. ƒумаю, такой подарок понравитс€ ”игши-”ого еще больше?

- »горь! - закричал Ѕорька.

- ћолчи, - улыбнулс€ ему »горь и оттолкнул бросившегос€ ∆еньку. ѕотом так же с улыбкой добавил; - “ихо. “ак надо. ¬ыхода нет.

- ƒа мы лучше все погибнем! - крикнул ∆енька. - —лышишь, не смей! ќни те≠б€ замучают! “ы же...

- «амолчи, пожалуйста, - попросил »горь и, вновь перейд€ на вабискианский, крикнул: - Ќу так что?!

ћальчишки из "3емлепроходцев" встревожено и настойчиво спрашивали, в чем дело. ∆енька, сбива€сь, начал объ€сн€ть. Ѕорька, напр€гшись, как перед пры≠жком, неотрывно смотрел в спокойное, чуть-чуть насмешливое лицо »гор€.

 азалось, вабиска был ошарашен сказанным, потому что молчал с минуту, не меньше, не опуска€ свой рупор и не свод€ глаз с »гор€.

- “ы рехнулс€, - убежденно сказал ∆енька. - Ќе вздумай!

- ќтстань, а? - улыбнулс€ »горь, не оборачива€сь. ќн, кажетс€, хотел еще что -то добавить, но иррузаец заорал:

- Ќе выйдет! ¬ы умрете все! ¬се, и нечего корчить из себ€ геро€!

- „то он сейчас сказал? - тихо спросил ян у Ѕорьки. “от коротко ответил:

- „то все умрут.

- ¬се? - ян секунду подумал и сказал: - ¬от с него и начнем.

Ѕыстрым движением вскинув плазмомет, он выстрелил, практически не цел€сь.

√олова офицера вместе с поднесенным ко рту рупором исчезла в €ркой вспышке.

* * *

- “ы в самом деле был готов это сделать?

»горь пододвинул к огню плоский камень с полосками в€леного м€са и только после этого ответил на вопрос яна, сид€щего напротив в обнимку со своим плазмометом.

- я двор€нин. » € жестоко ошибс€. «а это надо платить. ~ Ќо ты столько сделал, нам рассказывали" - ян вздохнул и подбросил в ко≠стер сушн€ка. - ј тут - мелка€ ошибка...

- ћелка€ ошибка? - »горь искренне засме€лс€. - ¬осемнадцать человек, их жизни - это мелка€ ошибка?!

- Ќу... это наши жизни, - пожал плечами ян. - ћы сами ими распор€дились.

- » € хотел распор€дитьс€ своей, - ответил »горь.

- ћы бы тебе все равно не дали, - убежденно сказал ян. » спросил: - —ка≠жи... неужели тебе не было страшно?

- Ѕыло, - коротко ответил »горь. » добавил: - Ћожись спать, ян.

- јга, - ответил тот, укладыва€сь пр€мо у огн€. „ерез минуту он уже и правда спал, а »горь, прикрыв глаза рукой от пламени, смотрел на дес€тки костров, гор€щих вокруг холма россыпью бессонных недобрых глаз.

ќн опустил руку и достал из внутреннего кармана куртки блокнот с карандашом. ѕоложил блокнот на колено и задумалс€. ѕо том вз€л карандаш и начал быстро писать на сторкадском. ≈сли эта запись попадет в руки вабиска, они не посмеютс€ над нею - едва ли кто-то у них знает €зык одного из злейших врагов «емли. ј если все-таки какими-то пут€ми блокнот вернетс€ к своим, то чужой €зык привлечет внимание...

"—вет, если ты получишь это письмо, значит, мен€ нет в живых. √лупо и нескладно получилось все у нас с тобой... но, если ты держишь этот листок в руках, значит, € не ошибалс€, € все-таки тебе нужен.

∆аль, что поздно. ј при жизни мы так глупо попрощались, глупо, глупо, глупо...

’очу сказать, что € не жалею о своем решении. я не мог иначе, и ты знаешь это, потому что знаешь мен€.

я не о том пишу. я хочу написать, как € люблю теб€, как верю, что и ты - тоже... но € не знаю, что написать. я не вз€л с собой снимок -вс€коеможет случитьс€, не хочу, чтобы его трогали »’ пальцы, рассматривали »’ глаза- но € помню твое лицо так, что никакой снимок не нужен; оно у мен€ пе≠ред глазами, € касаюсь его ладонью, € касаюсь его губами; слышишь - это € шепчу: —вет, —вет, мой —вет, девочка мо€... “ы знаешь, что € не верю в древние рай и ад. Ќо, если там все-таки что-то есть - € подожду теб€. я буду ждать, сколько понадобитс€, ты не спеши. ¬ конце концов, даже тыс€ча лет в аду - не срок, если знать, что потом увидишь теб€. Ёто ужасно - ждать без надежды на встречу.

ѕоэтому знай - € наде€лс€ до последнего. ƒа же сейчас, мертвый - € надеюсь, потому что смерть - слишком ничтожна€ штука, чтобы убить мою люб≠овь к тебе.

» знай - проживи € тыс€чу лет, мне все равно никто не был бы нужен, кроме теб€, родна€ мо€. я бы ни с кем не св€зал свою судьбу, кроме теб€, кроме теб€, —вет, радость мо€, жизнь мо€, свет мой...

я теб€ люблю.

я теб€ целую.

я теб€ помню.

¬сегда, всегда, всегда.

ѕрости.

“вой навечно - »горь."

ќн закрыл блокнот и тщательно убрал под разгрузку, в карман, подши≠тый к внутренней стороне.

¬от и все, что он мог сделать.

12.

ѕить очень хотелось. „то самое мерзкое - даже во сне, хот€ этого и не могло быть. »горь подозревал, что это шуточки €шгайанов.

Ќо уж если ему было так т€жело, то каково остальным?! ¬от и сейчас, проснувшись, он с жалостью смотрел на лица сп€щих мальчишек. ” всех были запекшиес€ губы и черные тени под глазами, гр€зные разводы на щеках от пота и пыли. –уки - в п€тнах, в царапинах - во сне сжимали оружие.

∆аль было будить ∆еньку –убана. »горь осторожно подобралс€ к нему и отключил будильник в комбрасе - ∆енька не проснулс€, даже не пошевелилс€, только облизнул губы. »горь выпр€милс€ и бесшумным шагом отправилс€ про≠вер€ть посты...

...ян, лежа на своЄм месте, наклон€л рукой ветви куста и слизывал с них росу. Ћицо у мальчишки было измученным и погудевшим; увидев »гор€, он страшно смутилс€, резко оттолкнул ветку и изо всех сил сделал вид, что нагибал куст, чтобы получше видеть, что происходит внизу.

- Ќе так, - тихо сказал »горь, достава€ кусок термопленки и сворачива€ его фунтиком. «ажав нижний конец, он методично обтр€с в этот фунтик ветви кустов - пришлось этим заниматьс€ минут дес€ть, но в результате набралось примерно поллитра - ‘л€жку давай, - приказал »горь молчавшему все это врем€ яну. “от захлопал глазами, но прот€нул фл€жку, сдернув с нее крышку. »горь, героически не гл€д€ на воду в фунтике, вставил его кончик во ‘л€ж≠ку и отпустил, посвистыва€ - чтобы не слышать журчани€ воды. - ƒержи.

ян недоверчиво поболтал фл€жкой, посмотрел на »гор€... и разревелс€. ќтвернулс€ и пробормотал:

- я думал... думал, ты будешь сме€тьс€...

-  акой тут смех, если пить хочетс€, - »горь хлопнул яна по плечу. - ј плакать не надо, и так организм обезвожен. Ћучше попей.

ян еще раз поболтал фл€жкой, несколько раз сглотнул и сказал:

- «наешь, что?.. “ы лучше ћило отнеси это, ему больше остальных хочетс€...

...ћило послал »гор€ с фл€жкой к ћарианну, тот - обратно, и брать€ ус≠лали его к ѕейви. “ам фл€жка пропутешествовала по всем четверым брать€м ќриккайненнам и от –ютти перескочила к брать€м  олобовым. ѕосле этого »горь опомнилс€ и, весело руга€сь, подошел с фл€жкой к проснувшемус€ "–убаке". ¬сем даже меньше стало хотетьс€ пить. — кустов натр€сли еще поллит≠ра и дружно разделили воду на всех. ѕолучилось примерно по глотку на бра≠та; эту воду проглатывали залпом...

- Ќа росе мы долго не прот€нем, - подвел итог Ѕорька  олобов, отбрасыва€ со лба свои длинные волосы, превратившиес€ в гр€зные сосульки. - ћожет попробуем вырыть колодец какой-никакой?

- ћожешь мне поверить, - мрачно сказал »горь, - под нами метр почвы, а дальше - базальтова€ подушка.

- ћожно попробовать прорватьс€, - ѕааво щелкнул ногтем по магазину. - –отор вперед, √јѕы углом за ним, рубануть окружение и...

-...и они нас догон€т верхами, окружат уже на ровном месте и расшибут пушками, - заключил Ѕорька ”тесов.

- ќткуковал пастуший мой рожок, коровки, не рыдайте без мен€, - добавил јртем.

- ѕредлагайте сами, - махнул рукой финн. - –усские все страшно умные, вот глупый чухонец и послушает, что вы надумали.

Ќаступило молчание. " олобок" выкидывал лезвие складного ножа и уби≠рал его. ѕааво дулс€. "–убака", кусками укрупн€€ карту на экране комбраса, внимательно рассматривал ее. јртЄм еле слышно насвистывал сквозь зубы какой-то пионерский маршик. Ѕорька закрыл глаза и был неподвижен. ∆енька ко≠ст€шками пальцев постукивал по прикладу плазмомета. »горь смотрел в небо, щурилс€ и улыбалс€. ѕотом посмотрел на ∆еньку –убана:

- Ќу?

- ѕоехали, - отозвалс€ тот "складыва€" карту. - “ем, ночью посты ты обхо≠дил?

- ƒа, - подобралс€ тот.

-  остров у них много была?

- ¬от-от-то, - удовлетворенно вклинилс€ »горь. —ейчас он не без самодовольства ощущал себ€ в роли генерал-губернатора, разговаривающего с ним самим.

- ћного, - подтвердил јртем.

- ј шевелились возле костров много? - продолжал странный допрос началь≠ник штаба.

- ѕор€дочно, - подтвердил јртем и это. - “о тут, то та... там...

- ¬от-вот, - хмыкнул ∆енька, покосившись на »гор€. - “о тут, то там. ј не везде...

- ќни уход€т ночевать, - Ѕорька  олобов в последний раз сложил нож и ог≠л€дел всех. - ј оставл€ют дежурных - те вокруг костров шл€ютс€ и подде≠рживают огонь. ‘он создают.

- ¬ерно, - согласилс€ "–убака". - ѕоэтому мы ночью и правда пойдем на прорыв, но тихо. —нимем тех, кто окажетс€ на пути, и за ночь уйдем далеко.

- –искованно, - заметил своему тезке ∆енька ¬ислоусов. "–убака" пожал пле≠чами:

- ћы еще два дн€ тут посидим - и нас возьмут голыми руками. ј просидим четыре - нас и брать не будут, зачем им покойники? ¬он »горь еще два дн€ потом продержитс€, разве что. ќдин за всех.

- ƒа, восемь дней без воды дл€ мен€ предел, - согласилс€ »горь. - ѕлан мне нравитс€.

- Ќа том и решим, - улыбнулс€ ∆енька. - ј сейчас отдохнем еще, - он по≠высил голос. - ¬сем спать, кроме часовых, пока не опухнем! „ерез силу - спать!!!

13.

- “ы мен€ держи, - Ѕорька улыбнулс€. - ј то л€пнусь.

- ѕомолчи, - буркнул »горь, перекидыва€ через ветку дуба, клонившегос€ над обрывом, веревку и нат€гива€ ее. - ѕошЄл.

Ѕорька перехватил веревку над головой рукой в перчатке, подмигнул и, оттолкнувшись ногами, бесшумно скользнул вниз...

...Ѕорька, ∆енька, ѕааво и Ёдька опустились на изгиб тропы почти од≠новременно и, огл€дыва€сь, сбросили со строп карабинчики.  остер горел ме≠трах в дес€ти, возле него сидели и сто€ли шестеро вабиска. ћальчишки, при≠сев и почти не дыша, вслушивались и вгл€дывались. Ќаконец, Ѕорька, ухмыль≠нувшись, тронул ∆еньку за плечо и указал чуть дальше, где на тропу уже не падали отблески костра. “ам еле заметно пошевелилось п€тно темнее самой темноты.

∆енька несколько раз быстро мигнул фонариком с красным светофильт≠ром. —верху, визжа и свист€, стартовала ракета, залива€ все вокруг белесым си€нием; вабиска повскакали, мальчишки вжались в землю, а в кустах стали отчетливо видны двое - по обе стороны тропы! - часовых в секрете. —верху их не видно, конечно, как ни свети. ј что их будут рассматривать сзади - этого иррузайцы, конечно, не могли предположить.

ѕодождав, пока ул€жетс€ суматоха, реб€та пережидали и еще четверть часа - не лучшие в их жизни. Ѕорька коснулс€ плеча ∆еньки и, указав нап≠раво, достал засапожник. ∆енька перекатилс€ через дорогу и пополз мимо костра по направлению к секрету. — другой стороны так же полз Ѕорька. ѕааво и Ёдька подобрались ближе к костру и залегли, держа наготове оружие.

ѕо тропке шагом проехал всадник на гуххе - мальчишки застыли - и, остановившись у огн€, громко и повелительно заговорил. ≈му отвечали - мо≠жно было пон€ть в том смысле, что все нормально, светили, конечно, от отча≠€нь€ и из страха. ¬садник уехал обратно - он был без головного убора, "хохол" прыгал над плечом.

ѕааво достал финку и показал ее Ёдьке, который обнажил свою полев≠ку. —ейчас они лежали вровень с костром, по разные его стороны...

...ƒо иррузайца оставалось около метра. Ѕорька ощущал его чужой за≠пах и слышал тихое дыхание. ќн чуть приподн€лс€ и, кивнув смотревшему на него ∆еньке, метнулс€ вперед, обрушилс€ на часового, вбил длинное, чуть изо≠гнутое лезвие засапожника ему в затылок до самой руко€ти, одно временно всем своим весом вм€в лицо часового в землю. ѕереждал длинную судорогу, вырвал нож и прислушалс€.

“ихо было. ∆енька в кустах на против, дыша открытым ртом, показывал нож, черный с алым в свете јдаманта, потом указал им на костер. ћальчишки поползли обратно и зан€ли позиции напротив своих друзей - так, что кос≠тер оказалс€ как бы внутри квадрата, углами которого были затихшие реб€та.

¬абиска уселись у огн€, на котором булькал большой котелок. ќружие их лежало р€дом, головные уборы были сн€ты, ремни снар€жени€ распушены.

ѕааво щелкнул пальцами - резкий и четкий щелчок перекрыл треск ог≠н€, и мальчишки прыгнули вперед с четырех сторон...

...Ёдька за ноги вытащил из огн€ упавшего туда солдата. ѕааво и Ѕо≠рька, раст€нув за углы трофейный плащ, закрыли им огонь и начали подавать сигналы. ∆енька спихивал с тропы убитых - из реб€т не пострадал никто, а из шестерых вабиска ни один не успел крикнуть.

- ѕока все нормально, - Ѕорька отшвырнул плащ и посмотрел в сторону дру≠гих костров - не ждут и не копошатс€... ј варили они что-то вкусненькое, - он опрокинул котелок. »з темноты почти бесшумной побежкой по€вл€лись остальные, проскакивали мимо. ѕоследним, держа наготове »ѕѕ, пробежал »горь.

* * *

Ѕежали непрерывно почти четыре часа.  онечно, никто больше не думал о лодках или о городе - стремились только уйти подальше и запутать следы в бесконечных ручейках и речушках, на каменных осып€х. Ќе останавливались - даже чтобы напитьс€ - пили на бегу, снова и снова, и на смену жажде пришли усталость и голод.

- ќторвались, - ∆енька остановилс€ не сразу, а постепенно - очевидно, ноги завелись так, что не подчин€лись приказам мозга.

- ѕохоже, - затормозив р€дом с ним, прислушалс€ »горь. » недоверчиво спросил сам себ€: - Ќеужели вырвались?!

»Ќ“≈–Ћёƒ»я: ѕ≈—Ќя  –ј—Ќќ√ќ ¬ќЋ ј (1.)

я - красный волк.

я обложен, как беглый зэка

» охотничьи слышу рожки...

я - красный волк.

ћо€ шкура впитала закат,

ћне не страшно бежать на флажки...

я - красный волк.

—ерым выбили зубы, шакал

¬ ихней стае теперь вожаком,

ј. € - красный волк.

“ак неужели жакан

ѕромахнетс€ с дес€тка шагов?!

 огда пул€ ослепнет,

» плам€ взвоет: "Ћожись!"

–ассмеетс€ вослед мне

ћо€ прошла€

сера€ жизнь.

—говоритс€ двустволка

— ней на красной пене -

¬едь у красного волка





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-09-20; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 373 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

ƒаже страх см€гчаетс€ привычкой. © Ќеизвестно
==> читать все изречени€...

2184 - | 1921 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.092 с.