Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава 11 .  расные “равы




∆урнал "—амиздат": [–егистраци€] [Ќайти] [–ейтинги] [ќбсуждени€] [Ќовинки] [ќбзоры] [ѕомощь]

 

Ј  омментарии: 2, последний от 20/12/2008. Ј © Copyright ¬ерещагин ќлег Ќиколаевич ([email protected]) Ј –азмещен: 04/07/2008, изменен: 30/04/2009. 274k. —татистика. Ј –оман: ‘антастика Ј ћир вашему дому! –оман   ќценка: 6.58*11 ¬аша оценка:
Ј јннотаци€: — молодыми поселенцами из посЄлка ¬ысокий Ѕерег »горь, Ѕорька и ∆енька идут партизанить. ќни даже не подозревают, с какими событи€ми совпадЄт их желание Јнемного пощипать »ррузайО...

 

 

√Ћј¬ј 11.

 –ј—Ќџ≈ “–ј¬џ.

Ўли мальчишки не за славой.

¬ бой просились со слезами.

”мирали в чЄрных травах,

—тон последний сжав зубами...

?

1.

Ќа побережье материка пришла весна - окончательно и прочно. ¬ нисколько дней все будто взорвалось зеленью и ожило. —трунник на »ппу был пущен окончательно - »горь как раз любовалс€ им и огромным информационным эк≠раном, с которого вещал ƒзюба. ƒул теплый южный ветер, шевел€ флаги на по≠ртовых здани€х, и буксирный катер, покрикива€ сиреной, выводил на рейд ог≠ромный лесовоз.

—ид€ на открытой кафе-веранде молодежного центра, »горь ел селедку - с подсолнечным маслом, уксусом, луком и петрушкой - запива€ ее квасом. » слушал песню, доносившуюс€ откуда-то - тот же альбом, что слушал тогда, у Ѕорьки, когда ожил —тепка...

- ћне этот бой не забыть нипочем (1.)

—мертью пропитан воздух...

ј с небосклона

Ѕесшумным дождем

ѕадали

звезды...

 

1. —тихи ¬.¬ысоцкого

 

ѕесн€ была в общем-то грустна€, как и все песни этого альбома, нера≠зрывно св€занные с “ретьей мировой и Ѕезвременьем, но попул€рные до сих пор. ќднако, »горь сейчас не очень воспринимал смысл - он просто ел, смот≠рел вокруг и ждал.

Ѕорька по€вилс€ неожиданно - откуда-то сверху, еще издалека подхо≠дил и улыбалс€.  репко пожал руку вставшему навстречу другу и сел со сло≠вами:

- Ќу, привет?  ак отдохнул?

- Ќеплохо, - »горь пододвинул ему тарелку. - Ћопай.

- ј где —ветлана? - Ѕорька в самом деле навалилс€ на селедку.

- ј она пр€миком в станицу поехала, вы с ней разминулись, наверное, - »горь налил, себе еще квасу.

- ј ты-то почему мен€ сюда вызвал? - добивалс€ Ѕорька. - „ерт, вкусно... —егодн€ суббота, мы с  атюхой договорились в лес поехать, а тут целый день потер€н.

- » еще экзамены скоро, - понимающе покивал »горь. Ѕорька почувствовал подвох и, продолжа€ жевать, подозрительно уставилс€ на друга. ѕодтвердил:

- » экзамены. ј что? “ы-то все сдал!

- ѕогоди, - услышав вызов, »горь положил на стол руку с комбрасом. Ќа эк≠ране возник мужчина в гражданском, поздоровалс€ кивком и сразу загово≠рил:

- ¬аш заказ выслан. —егодн€ вечером будет на месте. ѕри€тно иметь в вами дело, сударь.

- Ѕлагодарю, взаимно, - улыбнулс€ »горь и, отключившись, снова подн€л гла≠за на Ѕорьку, который продолжал жевать. - Ќу вот как хорошо.

- „то хорошо?! - воинственно поинтересовалс€ Ѕорька. - ќбъ€снишь нако≠нец?!

- ќбъ€сн€ю, - »горь облокотилс€ на стол. - я сторонник старой, но попу≠л€рной теории, что слово надо держать. ѕомнишь, € тебе рассказывал про "«емлепроходцев"? „ерез недельку, в конце апрел€, мы с ними уходим за ƒаль≠нюю. я им достал кое-какие специфические боеприпасы. ј там посмотрим, кре≠пко ли у иррузайцев головы в шеи ввинчены. » генерал-губернатор ни при чем - и нам развлечение. ј теперь € теб€ хочу спросить, - »горь наклони≠лс€ ближе, - ты со мной пойдешь?

- ѕартизанить? - тоже понизил голос Ѕорька. - “ы про это мен€ тогда спрашивал? - »горь кивнул, и Ѕорька положил ладонь - правую - на стол. »г≠орь припечатал ее, а Ѕорька с удивлением оказал: - ј € думал - теперь все, ты ведь со —ветланой...

- “ебе  атюха мешает? - осведомилс€ »горь. -  стати - никаких девчонок.

- ¬опросов нет, - одобрительно кивнул Ѕорька. - ќтношение дл€ школы напишешь? “вое слово кое-что значит...

- » на теб€, и на ∆еньку, - согласилс€ »горь. - ∆енька пойдет?

- ѕобежит, только свистни... - Ѕорька азартно завозилс€. - —тепку бы еще, а?

- Ќе пойдет он с нами, - покачал головой »горь. - — германцами - может быть. ќн и так там все врем€ пропадает, глаз не кажет.

- ƒа-а, подобрали, называетс€, - оценил Ѕорьке. - ќчистили от очистков, а он нам фиквамы рисует.

- —той, ты откуда это знаешь? - удивилс€ »горь. Ѕорька махнул рукой:

- ћультик старый, а что?

- Ќичего... - »горь вспомнил диск, подарок отца, со старинными мультфильмами, но вопрос заостр€ть не стал и шутливо сказал: - “во€ планета сде≠лала счастливыми двух человек, что тебе еще? ќн ведь не просто с герман≠цами, он с  лотти.

Ѕорька откинулс€ на спинку легкого стула и прищурилс€:

- ј, теперь - пон€л?!

- “еперь - пон€л, - кивнул »горь. - ћне знаешь, даже страшно как-то от нее уходить. ƒаже сейчас страшно, просто отойти ненадолго. ¬друг вернусь, а ее нет? »ли вдруг просто проснусь? —мешно, да? - Ёто нормально, а не смешно, - поучительно ответил Ѕорька.

- Ћадно, хватит, - »горь подобралс€. - ƒавай решим вот что... ћы сейчас в станицу вместе вернемс€, ты подхватишь груз и отправишьс€ в ¬ысокий Ѕерег. ћы с ∆енькой уходим дн€ через два, привезем карты. Ѕудут бить - не поддавайс€.

- ћожет, кого еще из реб€т?- деловито предложил Ѕорька, пропустив подкол≠ку мимо ушей. - ∆елающие найдутс€...

- Ќе сомневаюсь, поэтому - нет! - строго приказал »горь.- Ўум, вы€снение отношений с вашим директором, не дай бог - с родительским советом, почему € вас куда-то срываю за три мес€ца до выпускных... Ќет, спасибо. “ак, ну, пошли? —коро ƒЁ , а торопитьс€ нам особо некуда, а?

* * *

- «начит, ты уходишь воевать? - ƒа...

—ветлана, сид€ в ногах постели, вздохнула и поставила подбородок на колени. »горь лежал головой к открытому окну.

- я вкусно готовлю? - вдруг спросила девушка. - Ќас много учили, но €, если честно, получала не очень хорошие отметки...

- ¬кусно, - »горь заложил руки под голову. - » даже очень.

- ј если € попрошу теб€ вз€ть мен€ с собой? я умею не только готовить. я фельдшер. я хорошо стрел€ю. ќтлично умею грести. «наю все приемы самозащи≠ты...

- Ќет, —вет, - »горь улыбнулс€. - Ќе возьму ни за что, я боюсь за теб€.

- ј €?! - вдруг жалобно вскрикнула девушка.-- ј € как же?! я за теб€?!

- я мужчина, - »горь прикрыл глаза. - » € дал кл€тву.

- “ем... тем мальчикам? - тихо спросила —ветлана и сжалась в комок. -  о≠торых убили?

- ƒа, - ответил »горь. - » себе. я не хочу мучитьс€ мыслью о тебе, если возьму в бой. Ћиза и  ат€ тоже остаютс€.

- » мы образуем клуб "ќжидание", - жалобно улыбнулась —ветлана. - Ѕудем собиратьс€ в этой комнате и в€зать.

- ¬ы образуете клуб "ћолчаливое ќжидание", - строго добавил »горь. - ѕото≠му что дл€ всех мы улетаем на Ћуну 233. Ћична€ просьба - Ѕорька с ∆енькой лет€т со мной... “ы потерпи, —вет. Ћетом мы улетим на «емлю, и все вой≠дет в нормальное русло.

- ¬ привычное, - задумчиво поправила —ветлана. - ¬ привычное...

»горь подн€лс€ в шесть, проспав всего два часа. —ветка спала беззас≠тенчиво, как сурок, уткнувшись носом в подушку и тихо посапыва€. »горь при≠крыл ее оде€лом повыше, чтобы не отвлекатьс€ - и бесшумно затворил окно - до отказа, пока не щел≠кнул магнитный фиксатор. —наружи было пасмурно, словно решила некстати ве≠рнутьс€ зима. ‘онари горели тусклыми п€тнами, в домах огней почти нигде не было, только в отдалении гудели комбайны. »горь взгл€дом нашел дом ¬ислоусовых - в комнате ∆еньки свет как раз горел, наверн€ка он ест.

»горь сделал себе кофе и бутерброды, не спешно поел и начал одевать≠с€ - именно в этот момент послышалс€ свист недавно подключенного визи≠тера. »горь вышел в кабинет и, сев в кресло, сказал:

- –азрешаю.

Ќа приемной пластине возник собственной персоной генерал-губерна≠тор.

- ƒоброе утро, - кивнул »горь.

- ƒобрый вечер, - кивнул в ответ ƒовженко-«май. - я думал, ты еще спишь.

- » поэтому решил мен€ разбудить, извини, что не доставил тебе удовольст≠ви€, - усмехнулс€ »горь.

- —ветка как? - поинтересовалс€ генерал-губернатор.

- ¬от она как раз спит. ј € по делам уезжаю.

- ѕо личным? - продолжал задавать никчемные вопросы генерал-губернатор.

- ”гу. я сейчас принадлежу только себе - и ей, какие еще могут быть дела?

- Ќа «емле собирают комиссию дл€ проверки обсто€тельств ареста  арева, - сказал генерал-губернатор.

- „то там расследовать? - удивилс€ »горь.

- “ы же знаешь, так положено, - поморщилс€ собеседник. »горь кивнул, но его, если честно, это сообщение мало взволновало. Ќе продолжа€ тему, он оказал:

- ћы со —веткой летом поедем ко мне в ¬ерный, там все как следует офор≠мим и проведем. я твою семью всех приглашу, или как?

- ѕо этикету положено всех... - ƒовженко-«май слегка поморщилс€. - Ћад≠но, приглашай всех.

- —ергей, - вдруг вспомнил »горь, - а где рассыльный ƒергачева? “имка, кажетс€?

- ј что он тебе? - удивилс€ генерал-губернатор. - ƒергачев его послал куда-то на Ћуны, на 233-ю, кажетс€...

- ƒа мы познакомились, когда чемпионат по футболу был, - объ€снил »горь. » подумал: "»нтересно, на этой Ћуне вообще кто-нибудь есть?" - “ак ты зачем по€вилс€, мен€ разбудить?

- ¬ообще-то спросить про —ветку, - призналс€ генерал-губернатор. - я же брат всЄ-таки, не забывай... ’о≠рошо, ладно. —частливо съездить...

- ¬сего хорошего.

»горь продолжал одеватьс€. —нар€жение было собрано с вечера, поверх рюкзака лежали "сбру€" и оружие. "“олько бы она не проснулась," - подумал юноша, захлестыва€ ремни..

 онечно, когда он подн€л голову и начал зат€гивать головную пов€зку, то увидел —ветлану. ќна сто€ла на пороге спальни, закутанна€ в оде€ло.

- ћне приснилось, что ты никуда не уходишь, - сказала она и вздохнула.

- ’очешь, - вдруг предложил »горь, - поедешь на это врем€ к брату?

- Ќет-нет, - почти испуганно вскинулась девушка, - € останусь тут. я бу≠ду ждать...- она сделала несколько шагов и подн€ла - одной рукой за на≠кладку, и рука не дрожала! - »ѕѕ »гор€. - »жевский-—еменов п€тьдес€т вто≠рого года, сороказар€дна€ шестимиллиметрова€ модель...

- ¬ерно, и € хорошо умею ей пользоватьс€... - »горь хотел сказать еще что-то, но потом просто обн€л девушку, а закрыл глаза, положив голову на ее подрагивающее под оде€лом плечо.

2.

  поселку ¬ысокий Ѕерег вела узка€ грунтовка, щедро размоченна€ весенним дождем. Ќо неподалеку посвистывали дорожные машины, и в теплом сы ром воздухе хорошо ощущалс€ характерный запах - что-то заливали дорожный раствором. —лева и справа лежали собранные в плотные чокеры (1.) древесные стволы, помеченные клеймами кооператива - вензелем "¬" и "Ѕ", "¬ысокий Ѕерег".

 

1. “ут - собранные в пучок параллельно друг другу древесные стволы.

 

Ѕорька, встречавший друзей на конечном участке уже выстроенной доро≠ги, куда их доставил вертолет лесничих - было но пути - сам вел джип. ќн - в отличие от »гор€ и ∆еньки - выспалс€. ј они дрыхли нос к носу на грузовой площадке, задернувшись тентом и устроив головы на рюкзаках.

ƒорога вывела на речной берег. ƒальн€€ т€жело катила темную воду ме≠жду широких берегов. ѕротивоположный берег порос лесом. ѕонтонный мост все еще пересекал реку, но подальше над нею уже выгибались с обоих берегов арки насто€щего мощного моста, спроектированного лично генерал-губерна≠тором и носившего далеко не всем пон€тное им€ "≈Ћ≈Ќј". “ам шли работы. ј навстречу пЄр мощный лесовоз с эмблемами "–усского Ћеса".

- „ерт, - Ѕорька свернул на обочину - джип взвыл, засвистел, задергалс€ и осел на борт. - ≈ще раз черт.

- ѕриехали? - из-под тента высунулс€ »горь. Ћицо у него было красное. - ∆ень, подъем, приехали.

- Ќе сов... - начал Ѕорька. » соскочил в гр€зь: - ќ!!!

ќчевидно, разбитый край дороги не выдержал. Ќа глазах мальчишек це≠лый кусок берега плавно и неспешно, как во сне, соскользнул вниз. ћотор ле≠совоза взревел, а весь его передок задралс€, словно у модельки, на корму которой наступили ногой. ÷ентральный блок колес - только он сохранил опо≠ру - выметывал фонтаны жидкой земли, все глубже зарыва€сь в кашу и спол≠за€ к берегу. ћальчишки видели белое лицо водител€ за стеклом - закусив губу, он рвал рычаги.

»горь обнаружил, что бежит к машине. ∆енька мчалс€ следом и орал:

- —брасывай чокер! —брасывай чокер!

- Ќе могу, перевернет! - закричал водитель из кабины. - ”йдите, реб€та, ут€нет!

- ѕрыгай! - крикнул »горь. - ѕрыгай, ну!..

- ћашину не брошу! - кричал водитель.

- »горь, держи! - услышал »горь крик Ѕорьки и, не поворачива€сь, поймал бу≠ксировку. ∆енька присел, сцепил руки - и подбросил »гор€ к нависшей почти в трех метрах над землей буксировочной раме. ѕовиснув на ней, »горь заще≠лкнул карабин - и удар наткнувшегос€ троса отшвырнул его, перевернув в воздухе, на дорогу.

ƒжип взвыл, пыта€сь удержать полным задним ходом двухсотеннотонную машину, сползавшую под откос. Ёто удалось всего на две секунды - но за эти секунды ∆енька подхватил свесившийс€ к нему конец лебедки-самотаска и успел дотащить его почти до деревьев. Ѕорька, включив полный задний ход, поспешил ему на помощь и вместе они замкнули самотаск на барабан лебед≠ки, окрутив трос вокруг здоровенного дуба.

- ¬рубай! - крикнул Ѕорька, отскакива€. ∆енька подн€л с земли гр€зного »гор€ - тот держал на весу левую руку, затекшую кровью и сме€лс€.

— каким-то натужным хрипом лесовоз выт€нул себ€ на дорогу, на поло≠вину обрушив ее. ¬ образовавшийс€ съезд, бурл€, хлынула вода.

—о стороны поселка - там, где на холмах виднелись здани€ ветроэнер≠гетического комплекса - мчались три джипа с людьми.

* * *

Ќе столь давно »горь навидалс€ много таких "поселков", где вместо домов сто€ли еще не сн€тые с колес фургоны, а таблички с названи€ми ул≠иц были прибиты к деревь€м. Ќо ¬ысокий Ѕерег на них уже не походил. «десь тоже везде строили, однако было €сно, что это не лагерь переселенцев, а насто€щий поселок. ’от€ - как и почти везде - сперва строились здани€ общественные, помещени€ дл€ скота, хоз€йственные службы, а уж потом - жи≠лые дома.

Ўкола, естественно, уже была построена. —разу за ней начиналс€ хоро≠шо устроенный рубеж обороны - действующий, а не декоративный, каким он стал в станице. Ћевее - пр€мо в склоне холма - строилс€ "ѕосто€лый ƒвор" - он пр€мо так и называлс€. ќчевидно, хоз€ин заведени€ относилс€ к поклон≠никам старинного английского писател€ “олкиена, потому что "ѕосто€лый ƒвор" стилизовалс€ под жилища сказочных хоббитов.

- —импатично, - заметил Ѕорька, любовавшийс€ всем этим из окна штаба от≠р€да, где им поставили раскладушки - чтобы избежать расспросов при ноче≠вке по домам. - Ќо наша станица лучше.

∆енька аккуратно собирал свой »ѕѕ, к которому вообще относилс€ с трепетной нежностью. »горь читал паташовский каталог по —умерле. –азговор они не поддержали, и Ѕорька уселс€ на окно верхом. √де-то вне пределов видимости, но близко под рожок и гитару пели - Ѕорька раньше не слышал такой песни:

-...а вокруг загорелись костры

» тот камень, что лег в основу,

—тал предтечей нашей страны

» бессмертных картин √лазунова!

Ќа страницах старинных книг,

Ќа скрижал€х арийской славы

я читаю кованый стих

“воего имперского права!

» плывет над пол€ми туман,

» звенит над –оссией врем€,

» оп€ть на отроге холма

ѕрорастает льн€ное сем€...

Ѕорька несколько раз сморгнул и украдкой покосилс€ в комнату - не вид€т ли реб€та?! ” него от этих быстрых ритмичных строк защипало глаза. » Ѕорька поспешно-беспечно поинтересовалс€:

-  огда они придут-то?

- Ёто у теб€ надо спросить,- »горь продолжал читать. ∆енька осматривал тромблоны к

подствольнику.

- —казали, к вечеру.

- „его тогда спрашивать? - »горь захлопнул книжку, отложил ее и осмотре≠лс€. Ўтаб был вполне обычным пионерским штабом, еще не вполне обустроен≠ным. "«емлепроходцы" только-только перебрались сюда из ѕрибо€, где »горь свел с ними знакомство.

- ѕойду пройдусь, - он сел и начал нат€гивать ботинки. -  то со мной? ∆енька покачал головой. Ѕорька серьезно ответил:

- ј € лучше еще в окно погул€ю,

- Ќу гул€й, гул€й, - подбодрил »горь и вышел.

—перва он прошелс€ по школе, прислушива€сь к голосам, доносившимс€ из помещений, где работали станции по интересам. ѕотом вышел наружу, заде≠ржалс€ на крыльца, вт€гива€ сырой теплый воздух - южный циклон разбуше≠валс€ вовсю, нагнав сюда дождевые тучи с океана, ждавшие момента прорватьс€ а вылить дождь.

»горь пошел к реке - т€нуло его туда. ѕрогулочным шагом миновал стройку моста, прошел мимо автоматического ревуна на мысу - и остановилс€, удивленный.

“ут ƒальн€€ разливалась и, очевидно, мелела, потому что через броды двигались переселенцы - колонной. —амо по себе это было не удивительно, но »горь заметил, что вокруг фургонов гарцуют одинаково одетые всадники.  они были покрыты бронзового цвета вальтрапами, на широкополых шл€пах и рукавах камуфл€жей виднелись бронзовые овалы.

„ерез ƒальнюю перебиралась чь€-то охрана с арендаторами. Ќа глаз »горь оценил общую численность людей в полтыс€чи.

ѕотом он заметил уже на атом берегу нескольких плотно сто€щих вса≠дников. Ќад ними лениво хлопал штандарт - бронзового же цвета с черным Ќовгородским  рестом (1.)

 

1.ƒревний символ ¬еликого Ќовгорода - крест, вписанный в круг и слегка выступающий концами за его пределы. »звестен так же, как "кельтский крест" и в современном безумном мире считаетс€ одним из символов мифического "фашизма".

 

- “о ли —тавровы? - вспомнил геральдику »горь и широким шагом двинулс€ к броду.

≈го заметили. ќт группы всадников отделилс€ один - с непокрытой го≠ловой, длинные русые волосы падали на плечи. Ќе доехав дес€тка метров, он соскочил наземь, ловко бросив повод на луку - конь послушно двинулс€ сле≠дом.

—евер€нину - плечистому, с глазами цвета воды в лесном омуте, свет≠локожему - было если и больше лет, чем »горю, то не слишком. ¬ лицо »горь его не знал. ќстановившись, приезжий слегка поклонилс€ и представилс€, по≠ложив ладонь на руко€ть полевки на по€се:

- —тавров, ярослав ярославович, двор€нин »мперии.

- ћуромцев, »горь ¬€чеславович, двор€нин »мперии, - ответил »горь и, по≠жав прот€нутую руку, спросил: - ”чилс€ в ¬еликом Ќовгороде?

- ј ты в —еленжинском? - уточнил ярослав. »горь кивнул: - ”чилс€. ѕотом год отучилс€ в ѕетрограде и бросил. Ёкономиста из мен€ не получилось. - ярослав улыбнулс€, - вот и решил посмотреть, каков буду в роли хоз€ине латифундии.

- ѕочему —умерла? - осведомилс€ »горь с интересом.

- ƒа нипочему, - беззаботно ответил ярослав. - ѕосмотрел в ÷ентральном »нформатории карты.  олебалс€ между этой планетой и “айгой, но тут как раз ранил на дуэли одного норвежца - а их же на “айге полно, вот € и ре≠шил, что мне там будет неуютно. ћстительный народ! - философски-осуждающе заключил ярослав, сокрушенно вздохнув.

- √де собираешьс€ обосноватьс€? - деловито спросил »горь. —евер€нин ему понравилс€.

- ” северных отрогов «убастых √ор.

- ѕоищи малахит и €шму, там есть, - дружески посоветовал »горь. - “ы ссуду брал?

- ј как же, - вздохнул ярослав.

- ” тамошних вабиска есть драгоценные металлы и камешки. Ќе дл€ промыш≠ленной разработки, но сойдет. —ельским хоз€йством собираешьс€ заниматьс€?

-  онечно, - кивнул ярослав.

- Ќе св€зывайс€ с пшеницей. ƒаже "777" дает плохой урожай, климат не тот... Ћучше сей рожь - "«олотой ус" или "—пектрум" - и овсы. ќвес даже вывозить не надо, его пр€мо тут скупают.

- ” теб€ тут что - латифунди€? - уважительно спросил ярослав.

- Ќет, - вздохнул »горь. - я временами на государственной службе, а вре≠менами просто вал€ю дурака.

-  ак сейчас?- прищурилс€ ярослав, окинув взгл€дом обмундирование »гор€.

- ѕримерно, - согласилс€ тот, сделав вид, что не заметил взгл€да. - » на вс€кий случай - учти, что тут очень опасно.

- ” мен€ двести активных бойцов, - гордо ответил ярослав. - » есть бое≠вые машины... ѕослушай, - север€нин положил руку на плечо »горю, - суд€т по всему, твое дуракавал€ние перешло в активную фазу. “ак вот, ты мне нра≠вишьс€. ≈сли € буду тебе нужен - только позови. я приду и приведу своих людей. —лово.

- —пасибо, - ответным жестом »горь положил свою ладонь на плечо яросла≠ва. - —пасибо.

3.

- ƒавайте сразу решим вопрос подчинени€, - »горь закинул ногу на ногу и налил себе какао.

-ћожет быть, ты примешь командование? - предложил ∆енька –убан. - “ы двор€нин, проходил подготовку...

- Ќо примут ли мое командование? - возразил »горь. - Ќет, лучше не разрушать сложившуюс€ у вас иерархию... ¬он, Ѕорька - начальник штаба своего отр€да, ∆енька - командир патрул€... „тоб не создавать неразберихи - вос≠принимайте нас как проводников и советников, напр€мую подчин€ющихс€ лишь тебе, ∆ень. ѕусть не берут с собой продуктов, вообще ничего - только бое≠припасы, да и то придетс€ экономить. ¬сем с собой иметь холодное оружие.

- —овсем без продуктов? - проворчал ѕааво.

- “олько боеприпасы и медикаменты, - не допускающим возражений тоном определил »горь.

- Ўестнадцать человек, ротор, п€ть √јѕов и три подствольника,- перечислил јртем. - Ќет, - поправилс€ он, - дев€тнадцать человек и шесть подствольников. ѕо-моему, это немала€ сила.

- ƒавайте еще кое-что вы€сним, - деловито вклинилс€ Ѕорька. - ” вас два патрул€, ведь так? - все закивали.- ƒавайте там, сколько кого и чего в ка≠ждом патруле.

- Ќу, наверное, по старшинству, - немного неуверенно начал Ѕорька  олобов, гл€д€ на своего тезку. - ” мен€ патруль "Ћыжники". —емь человек, ротор, четыре “ -60, два "коновалова", "дроботов" и четыре охотничьих дробовика. Ќу и разна€ мелочь. ѕ€терым п€тнадцать лет, двоим - четырнадцать, - он пожал плечами. - ¬се, - и убрал со лба свесившуюс€ пр€дь волос. »горь машинально отметил, что Ѕорька, наверное, нравитс€ девчонкам.

- ” мен€ патруль "Ћатники", - сказал јртем. - “оже семеро. “ри "семенова" с "пищал€ми". " оновалов", шесть дробовиков. ѕ€терым четырнадцать, двоим три≠надцать лет.

- Ќет, ну это никуда не годитс€, - потр€с головой Ѕорька.

- ƒа, это неправильно, - согласилс€ »горь. Ќа лицах местных по€вилось оби≠женное выражение, смешанное с непониманием. - Ќеправильно, конечно, - под≠твердил »горь.- ¬ернее, с точки зрени€ пионерской организации все прави≠льно. Ќо получаетс€, что все √јѕы в одной боевой группе, все подствольники в другой... ѕоэтому предлагаю вот что, - »горь посмотрел на –убана. - “ы, ∆ень, вместе с расчетом ротора и ѕааво, а так же нами трем€ образовываешь группу управлени€ в поддержки. ƒва √јѕа от теб€, Ѕорь, - он кивнул  оло≠бову, - передаем јртему, јртем отдает тебе подствольник и два дробовика. ” вас по шесть человек и примерно одинакова€ огнева€ мощь. “ам разбере≠тесь, кого куда перебросить.

- ¬ообще-то это разумно, - неожиданно признал ѕааво, игра€ финкой. - ј, ∆ень?

- “ак и сделаем, - согласилс€ начальник штаба.

–азговор сошел с острой темы. Ѕорька оп€ть было подн€л вопрос о конном походе - мол, зр€ он, что ли, привез сюда –аскида€?! - но »горь реши≠тельно пресек эту тему, поинтересовалс€:

- ” вас правда все знакомы с охотой и со следопытством?

-  онечно, - подтвердил ∆енька –убан, - мы даже на курсах были, за Ћеной. “ри мес€ца.

- «наю € эти курсы, - вздохнул »горь. - "ƒети, обратите внимание, это ол≠ень. ƒа не это, а это, а это наш служащий и перестаньте в него целитьс€... ћальчик, оставь жучка, он €довитый... как уже четвертого ешь?! ƒоктор, про≠мывание желудка... ≈сли у вас не получилась земл€нка - сделайте вид, что копали колодец... ћальчик, искусственное дыхание рот-в-рот так не делает≠с€... как не мальчик?!. как целуетесь?!."

»горь изобразил все это весьма правдоподобно, всех здорово рассме≠шив, и реб€та начали расходитьс€, договорившись, что встрет€тс€ завтра ут≠ром - как только рассветет, на берегу ƒальней.

* * *

”ход в партизаны происходил до смешного буднично,да еще и при пло≠хой погоде.ѕервый день ма€ оказалс€ дождливым,теплым и тихим.ќблака при≠давили лес на холмах за рекой.Ќад ветроэнергетическим комплексом переми≠гивались алые сигналы - знак того,что батареи не получают достаточно света дл€ обеспечени€ поселка и включены аккумул€торы.

—обирались около новенького лодочного сара€ на берегу заводи. "«емлепроходцы" были экипированы тщательно и одинаково: из-под форменных пи≠онерских беретов спадали до по€сов кольчужные шарфы; куртки с непон€т≠ным, но прижившимс€ названием "энцефалитки" перет€нуты по€сным и плечевым ремн€ми, на которых крепилось снар€жение и подсумки; по€сные рюкзаки;

бриджи с накладными карманами; гетры; туристские ботинки. ” всех, конеч≠но оставались комбрасы, пов€занные черные галстуки; кроме того, все носи≠ли перчатки без пальцев.  ороче, выгл€дели реб€тки серьезно - увидевшему их со стороны было бы трудно поверить, что эти мальчишки собрались "в поход".

Ќастроение у всех, впрочем, было под стать погоде - довольно серень≠кое. Ѕольшинство мальчишек, суд€ по всему, переволновались и просто не выс≠пались.  ак бы грозно они не выгл€дели, но, конечно, было €сно, что никто из них до конца в себе не уверен.

Ќаша тройка по€вилась последней.

 онечно, отлично выспавша€с€.

- ќни не в себе, - заметил Ѕорька. —вой "иж" он нес на локте. - ћы так прибито не выгл€дели. Ќикогда.

- ћы родились на —умерле, - напомнил ∆енька. - ѕооботрутс€ - и все бу≠дет нормально... ƒа и вообще - вспомни, какими мы были во врем€ переселе≠ни€ - не намного лучше.

»горь молча поздоровалс€ с ∆енькой, ѕааво, Ѕорькой и јртемом. –убан махнул остальным и, когда все подн€лись на ноги и ст€нулись кучнее, сооб≠щил:

- –еб€та, вот кто нам помог с боеприпасами... - он переждал одобритель≠ный гул и продолжал: - ≈ще. я предлагал этому человеку командовать нашим отр€дом, но он отказалс€ и попросилс€ с нами, да еще привел двух наших братьев, хороших следопытов из здешних казаков. Ёто, все соглас€тс€, € думаю, больша€ помощь.

- ћожно даже написать им оправдательное письмо дл€ школы, - неспешно, но не без ехидства, заметил мальчишка, очень похожий на ѕааво, но меньше и тоньше, с таким же, как у ∆еньки "ижом". ясно было, что мальчишка большой нахал - впрочем, чего еще ждать от пацана с таким взгл€дом? ¬ообще оказа≠лось, что ќриккайненов аж четверо - близнец-одногодок ѕааво “ойво, их по≠годок –ютти и его погодок ѕейви.” Ѕорьки  олобова тоже оказалс€ тут младший брат - тезка »гор€, но совершенно не похожий на Ѕорьку; точнее - специально Ќ≈похожий, коротко подстриженный и необщительный.  ажетс€, бы≠ли еще брать€ - двое похожих, хот€ и не абсолютно, мальчишек, сто€ли возле ротора. » еще двое - тоже вроде бы брать€, смуглые и кареглазые в отличие от остальных, светлокожих и русых (или рыжих, как ќриккайнены).

- Ќу что, - ∆енька –убан огл€дел свой отр€д, устроил на плече √јѕ с то≠лстым блином магазина и скомандовал: - ѕошли к броду!

 раеведческий поход началс€.

* * *

«ал  рылатого —овета в —ааске был гулок и мрачен. —вет, обрета€ раз≠ные оттенки, падал на выложенный чугунными плитками с изображением ѕе≠щерного «ме€ и его слуг пол. –азноцветные витражи только подчеркивали мрачную внутренность зала.

”игши-”ого подн€л голову. ќн казалс€ расслабленным, хот€ держалс€ в своем кресле пр€мо. –уки лежали на широких подлокотниках в€лыми плетьми. “емные глаза вабиска обошли скамьи вдоль стен зала. ќт первоначальной - еще не очень давней! - численности —овета осталась едва половина.

- √де —кингу? - спросил ”игши-”ого и сам испугалс€ того, какой у него странный, мертвый голос. ¬ зале прошло неуловимое движение, кто-то быстро ответил:

- ќтец —кингу убит со своим конвоем на границе.  то убийца - не€сно, всех перебили на глазах офицеров пограничного отр€да за несколько секунд...

- ј √еуни-√оссу? - взгл€д ”игши-”ого наткнулс€ на еще одно пустое место

- ќтец √еуни-√оссу пропал из своего дома...

„лены —овета увидели, как ”игши-”ого вдруг странно задергалс€ - сна≠чала затр€слась голова, потом запрыгали на подлокотниках руки, наконец он забилс€ весь, дико, истошно крича и капа€ на одежду пеной с губ и оскале≠нных зубов:

- —лушать мен€!!! –асчехл€йте барабаны на Ѕашн€х! ѕусть бьют сбор! ѕусть созывают ¬еликую јрмию —в€щенного ѕохода!!!- среди членов —овета прошло вновь легкое движение, но ”игши-”ого вскинулс€, рев€: - —обирайте все на≠ши войска! —нимите гарнизоны с границ! —озывайте лесовиков и орангов! —хо≠дитьс€ к границе в полной готовности! Ўлите гонцов в јллогун - пусть и они поднимаютс€! ѕтица покидает нас, потому что мы терпим белолицую мразь и своих отступников на нашей земле!!! ћы покончим с ними!!!

ѕрисутствующие повскакали на ноги. —тало шумно. ”игши-”ого нависал над залом, подн€в обе руки. ѕоследний раз —в€щенный ѕоход объ€вл€ли больше дес€ти лет назад, когда вабиска јллогуна, воспользовавшись высадкой десанта фоморов, оттеснили белолицых пришельцев к самому ¬торому ћеридиану и едва не потопили в океанских заливах. Ќо ¬еликую јрмию не собирали и тогда. ”ныни€ как не бывало - каждый уже представил себе, как могучий вал войск прокатитс€ по захваченной врагами земле, словно огненный смерч очищени€, не оставив и следа от белолицых демонов.  аждый видел пожары, гибель злобных пришельцев, всего, чем они осквернили привычный мир, всего их семени - навечно.

* * *

“имка проверил, как прилегает к по€снице плавно изогнутый рюкзак, к спине - чехол с оружием, потопал плотно обутыми в сапоги-мокасины нога≠ми. —ощурившись, окинул взгл€дом верхушки кедров. Ќа этот раз он был в своЄм собственном, не калькированном под вабиска виде. ѕровел рукой по мощ≠ной голове ‘айта - сидевший р€дом параволк ответил холодновато-спокой≠ным взгл€дом.

- Ќу что? - спросил “имка. - ѕробежка на тыс€чу триста километров?

- ƒа, - буркнул волк. - Ѕежать по восемьдес€т километров в день.

- Ёто шестнадцать дней, - возразил “имка, - а нам нужно за две недели.

- ѕробежим за две. “ы выдержишь?

- ј ты выдержишь? - “имка дернул параволка за хвост и при всей своей сумасшедшей реакции не успел отдернуть руку - она оказалась в челюст€х ‘айта, одинаково способных отсечь конскую ногу и перенести, не раздавив, куриное €йцо. - Ћадно, ладно, - засме€лс€ мальчишка, - бежим!

» они побежали - бесшумно и быстро, параволк и уберменш, бок о бок. ¬верх по склонам-вниз по склонам-через ручьи-между деревьев-по каменным осып€м-по песчаным проплешинам-ровным точным бегом-не сбива€ дыхание-вперед, вперед, вперед, от алеющего за спинами заката в надвинувшуюс€ тем≠ноту...

4.

Ќебо все-таки пролилось дождем - как прорвалось, полило вниз. ѕравда, этот водопад почти сразу прекратилс€, и его сменил ровный теплый дождик, шептавший в листве задумчивую песенку.

«десь, за ƒальней, формально территори€ все еще была русской, освоен≠ной "€вочным пор€дком". ¬полне могли встретитьс€ патрули јлых ƒрагун, а та≠кой встречи никто не желал. ” ƒрагун мог возникнуть законный вопрос о не≠обходимости краеведческого похода именно в эту сторону.

- ¬от это и есть партизанска€ жизнь, - сказал ∆енька ќн, как и "землепро≠ходцы", - в отличие от »гор€ и Ѕорьки, надевших головные пов€зки, был в пи≠онерском берете. - Ёто ее основное содержание.

ќн обращалс€ к идущим р€дом младшим мальчишкам, внимательно и почти≠тельно его слушавшим. —ейчас это, пожалуй, на самом деле казалось им увлекательным краеведческим походом. Ѕорька подтолкнул »гор€ локтем и глаза≠ми указал на ∆еньку. »горь улыбнулс€ и завел глаза.

- —ейчас мы его осадим на задние копыта, - шепнул Ѕорька и быстрым ша≠гом нагнал друга. «начительно кашл€нул и вклинилс€ в разговор: - ƒа, о со≠держании партизанской жизни он много знает, вы его, молодежь, слушайте вни≠мательно...  стати, он вам не рассказывал, как варил кашу?

- ќ-о-о!.. - застонал ∆енька, и Ѕорька с наслаждением начал "осадку":

- Ќам тогда было лет по двенадцать, не больше, мы вообще только-только сю≠да переселились. “€желовато было. ¬от мы - ∆енька, еще двое реб€т, ну и € - ловили рыбу. » были у нас с собой сыра€ картошка, лук, морковь и пшенна€... пшенна€, ∆ень?

- ѕшенна€,- буркнул, тот.

- ƒа, и пшенна€ крупа, - Ѕорька €вно испытывал удовольствие от рассказа.

- ј рыба ни фига не ловилась, к тому же дождь полил. ћы два дн€ сидели в палатке. —ъели морковку. ѕотом лук с хлебом и солью. Ќа третий день сва≠рили - картошку на сухом горючем и тоже съели, после чего собрались домой. Ќо тут что вы€сн€етс€: тропку к озеру смыло начисто, а берег крутой. Ќадо делать плот, чтобы плыть на другой берег, а оттуда пешком вокруг озера. Ќу - надо, значит надо... –ешили мы перед этим сварить кашу из пшенки и зао≠дно набить желудки. я уж не говорю, что крупу эту вз€лс€ варить ∆енька. я молчу, что он ее сварил, как англосаксы свою овс€нку - на воде и без со≠ли...

- —оли не было, - заметил ∆енька обиженно. - ”же.

- Ћадно, это в какой-то степени теб€ извин€ет, - согласилс€ Ѕорька. - Ќо она же еще и гор€ча€, эта каша! ¬ообще-то дл€ каши это естественно. Ќо нам жрать-то хотелось до кругов в глазах! „то делать?.. » тут оп€ть-таки ∆ен€ наш предлагает следующее: затащить котелок с кашей в озеро, поставить, где помельче, и есть по мере остывани€... - Ѕорька невозмутимо переждал смех и продолжал: - Ќет, вы погодите, это еще ерунда. —амое интересное на≠чалось через дес€ть минут, когда по€вилс€ патруль, который разыскивал нас, » с него увидели, как на мелководье на четвереньках сто€т головами друг к другу четверо мальчишек в трусах и ложками что-то черпают пр€мо из озера - котелка-то не видно!

Ќа этот раз махнул рукой и засме€лс€ сам ∆енька - уж очень €рка€ представилась картинка. ј »горь обратил внимание, что идущий чуть в сто≠роне мальчишка не смеетс€, а задумчиво улыбаетс€. Ётого паренька »горь за≠метил уже давно - он был тихий, задумчивый, как его улыбка и вроде бы да≠же робкий.  ак его зовут-то?.. ян. ян –еутов, четырнадцать лет...

ян заметил взгл€д »гор€ и смутилс€, опустил глаза. Ќо тут же снова посмотрел - украдкой как-то - из-под русой челки и снова улыбнулс€, но теперь уже не в пространство. "Ќу, подойди," - подумал »горь, и ян подошел, придержива€ на бедре "коновалов".

- Ќе смешно? - спросил »горь.

- ѕочему, смешно, - ян пожал плечами и чуть сощурилс€. - я просто не ум≠ею громко сме€тьс€.

"Ќе умеешь что?" - хотел переспросить »горь, но решил не допускать бестактностей. “ем временем ян застенчиво поинтересовалс€:

- ј скажите, это вы?..

- Ёто €, - прервал его »горь. - ѕортрет, стать€, монумент в полный рост - что ты там видел? - это € и есть. » хватит об этом.

- ’орошо, - кивнул ян. - я просто часто думаю, каково это - быть извест≠ным.

- ƒа никаково, - призналс€ »горь. - ≈сли ты добиваешьс€ известности ра≠ди известности, то это во-первых глупо, а во-вторых - ничего не получитс€. ј если известность просто побочный эффект какого-то дела, то тебе на нее наплевать. ”€снил мою философию?

- ”€снил, - улыбнулс€ ян.

- ¬от и хорошо... Ќу а что тебе нравитс€, если ты не любишь сме€тьс€?

- я не не люблю, € не умею, - уточнил ян и, на миг задумавшись, сделал вы≠вод: - „то мне нравитс€? ¬от.

√осподин офицер, это €сно и просто:

–еволюци€, царь - кто там прав, кто не прав.

ѕервый крест - крест √еорги€ ѕобедоносца

Ќе отн€ть, даже с м€сом с мундира сорвав... - он взгл€нул лукаво и добавил: - ¬от что.

- ”гу, - »горь кивнул и прочел:

- “ы не просить пощады? √ордый...

Ќочь всю степь синевой укрыла.

«арастают травою сорной

ƒаже самых отважных могилы.

“ы над смертью в глаза сме€лс€,

Ќо сегодн€ над ней не волен.

ѕочему ты не защищалс€?

ƒаже руки св€зать позволил?

„то молчишь? »ль на сердце пусто?

»ль не сбылись гадань€ снов всех?

Ќо, хоть ты не похож на труса,

Ќас щадить не учили вовсе...

- ј еще, - подхватил ян: -

ј ей так хотелось ласки,

ќгн€, поцелуев, слов.

Ќо он, как в старинной сказке,

Ћюбил лишь свою любовь...

- Ѕел€нин, - сказал »горь с удовольствием. - ≈го сейчас и не пом≠н€т почти... а тебе нравитс€?

- ќчень, - призналс€ ян. - я диск с его книгами достал и все у него прочитал. » прозу.

- ќн писал прозу? - удивилс€ »горь. - я не знал... »нтересно?

- —мешно, - улыбнулс€ ян, - правда, много непон€тного... ј вам нрав€тс€ стихи?

- Ќазывай мен€ на "ты", - вздохнул »горь. - ƒа, нрав€тс€, как раз старые и малоизвестные... ј ты сам не пишешь стихов? - ян смутилс€, и »горь опреде≠лил: - ѕишешь.

- ќн не просто пишет, - вмешалс€ нагнавший их јртем. ян поморщилс€:

- Ќе надо, а?

- ѕочему "не надо"? - удивилс€ јртем.- “ак он не просто пишет, он лауреат прошлогодней Ћомоносовской премии по литературе. —еребро, поэма "¬се наше здесь!". » место в ѕетроградском.

- Ќу хватит же, - попросил ян.

- Ёто правда? - искренне удивилс€ »горь. - ѕочитай что-нибудь, а?

- ƒа нет, нет, - ян не ломалс€, а искренне был смущен. - я и сам ничего не ожидал. Ќасчет премии, €...

- ѕылает дом, - вдруг заговорил јртем. - ќгонь в подворье рыщет. (1.)

» труп, копьем пробитый, у межи.

—тепн€к в доспехе гибкой плетью свищет

» ловит тех, кто пр€четс€ во ржи.

я вновь в "тогда". » снова вертолеты,

—вист€ и во€, нанесли удар.

» слышен гул шагов чужой пехоты,

» вновь над –усью до небес пожар.

я снова здесь. ќгнем объ€тый колос,

ќт боли корчась, стонет: "ѕомоги!"

ћне разрывает душу этот голос,

ј через поле движутс€ враги...

«ащита где?! ¬ бою порублен кн€же,

—пецназ повыбит, арми€ бежит.

» рабства тень вот-вот на солнце л€жет...

ј воздух жаркий над межой дрожит...

я автомат... рогатину... сжимаю.

ѕеревожу дыхание с трудом.

√де €, когда - не очень понимаю,

Ќо знаю точно: защищаю ƒќћ... ¬от так он написал! Ёто предисловие...

 

1. —тихи автора книги.

 

-  расиво, - честно сказал »горь. - » сильно... я бы не серебро дал. ¬переди кто-то запел наперекор дождю старую добрую:

- ¬звейтесь, костры, под небесною синью!

ћы пионеры, дети –оссии!

Ѕлизитс€ эра светлых годов -

 лич пионера: "¬сегда будь готов!"

- Ћадно, хватит! - повысил голос ∆енька –убан, покосившись на »гор€. - ћо≠лчание!

5.

  вечеру по расчетам »гор€ они все-таки выбрались на уже не конт≠ролируемую даже номинально территорию. ¬о вс€ком случае - тишком минова≠ли отлично укрепленный поселок, окаймленный минными полами, от которого дальше на северо-запад даже еще толковых тропинок не протоптали. ѕрошагали километров тридцать п€ть, не меньше, дождь кончилс€ под вечер, сменившись уже совершенно летней погодой - теплой, сухой и тихой. Ќа —умерле говорили: "¬есна себ€ выплакала." “ут в самом деле не календарна€, а фактическа€ весна чаще всего заканчивалась именно таким ливнем, коротким, переходившим в долгий теплый дождик, сразу за которым наступало типичное лето. Ќебо окрасилось алым, солнце-ѕолызмей садилось не в тучи, чистое, обе≠ща€ и дальше хорошую погоду.

Ћегкие гамаки раскидывали пр€мо в чаще - звездами, голова к голове. »х делали уже тут, на —умерле, из нити той самой многоножки, что когда-то напала на »гор€ и Ѕорьку на юге - легкие, не веро€тно прочные и компакт≠ные... Ќесколько человек тесаками копали €му под очаг; Ѕорька с двум€ реб€тами канул в чащу на охоту, ∆енька вз€л еще двоих и двинулс€ на близ≠лежащий шум ручь€, прихватив с собой фл€жки. »горь между делом размышл€л, как различать в разговоре Ѕорек и ∆енек. ≈му вообще-то успели рассказать, что у реб€т бытуют прозвища (среди казачат такого не было, а вот ему по лицейским временам это казалось привычным) и –убана назы≠вают –убакой, а  олобова... ну, тут €сней €сного, хоть и ничего общего. “ак что, они, наверное, не будут против...

»горь раст€нул свой гамак привычным движением, проверил его и, наб≠росив маскировочную сеть, удовлетворенно кивнул. ѕотом проверил незамет≠но, как став€т сканеры и, прислонившись к дереву на краю лагер€, замер - скрестив руки на груди. Ќашел взгл€дом крупную алую звезду на все еще светлом небосклоне.

"- —мотри на нее каждый вечер.

- “ак ведь врем€ не совпадает, —вет.

- Ќу и что? я тоже посмотрю, а ты будешь знать, что этой звезды уже касалс€ мой взгл€д, »горек...

- ’орошо, —вет..."

 ак-то глупо и поспешно они тогда поговорили. ¬прочем, это всегда так получаетс€, наверное. ”ходишь - и какие-то бессмысленные, избитые, затертые слова сами собой соскакивают с €щика.

Ќо все-таки »горь не сводил глаз со звезды. — «емли она не видна, а тут ее называют просто - –убин...

«а беспомощными словами ведь тоже могут скрыватьс€ искренние чувства. », если любишь на самом деле - услышишь не сказанное, а то, что тебе хотели сказать.

»горь встр€хнулс€, зевнул и прислушалс€. Ћагер€ слышно не было - ка≠жетс€, они и впр€мь кое-что умеют. ѕридержива€ кобуру –јѕа, он вернулс€ к остальным - одновременно с ∆енькой и теми, кто ходил за водой. ќни прине≠сли не только фл€жки, но и целую св€зку еще живых форелей - сама€ маленька€ оказалась длиной в полруки.

- ¬ ручье, в заводи, они кишм€ кишат! - чуть ли не прыгал от восхищени€ ћариан “орковски, один из тех темноглазых братьев. - ¬от, смотрите - п€ть минут, а тут на всех! ћы... - в этот момент ∆енька с серьезным видом не гл€д€ закрыл ему рот.

„ерез несколько минут по€вилс€ и Ѕорька со своей партией. ќни при≠тащили олен€, убитого стрелой - складных луков вз€ли несколько именно дл€ этой цели, а пользоватьс€ ими умели многие, если не все. “ут же закипе≠ла умела€ и бесшумна€ работа, и на угли прогоревшего к тому времени костра начали укладывать форель в глине и м€со, обернутое в широкие листь€. —верху все это завалили землей.

- „а€ нету, - вздохнул кто-то, - и даже сухарей нет.

- „а€ нет, но есть брусничные листь€, - сообщил Ѕорька, щедрой рукой высы≠па€ названное в котелок. - ћы это пили...

-...и вот результат, - буркнул ѕейви. Ѕорька ловко выбросил руку и щел≠кнул его по носу раньше, чем финн успел отдернуть голову.

- “еперь все будет готовитьс€ автоматически, как в микроволновке, - сооб≠щил ∆енька, выт€гива€ ноги. ѕрактически совсем стемнело, но где-то за леса≠ми горела зар€ - на этой широте уже с ма€ никогда не бывает совсем тем≠но.

- —лышите, что это? - »горь  олобов, насторожившись, приподн€лс€. ѕлачущий то ли вой, то ли плач, то ли всхлип раздалс€ в отдалении. ѕотом - ближе по≠вторилс€...

- √иена, - ответил Ѕорька. - ƒалеко, и напасть не посмеет.

-«дешн€€ гиена? - уточнил »горь. - Ёто такое?.. - и он обрисовал в воздухе контуры чего-то квадратно-громадного. Ѕорька кивнул: - ¬от бы поохотитьс€?

- я убил одну, - небрежно сказал Ѕорька. » уточнил: - –огатиной.

–азговоры на этом почти исс€кли. Ѕорька вдруг негромко хмыкнул и за≠сме€лс€ - услышал только »горь.

- –ассказывай, - предложил он лениво.

- ћы тогда на севере жили, - услышал он обычную затравку. - ћне было од≠иннадцать, а сестричке... котора€... в общем, ей было четыре. ¬от однажды вече≠ром отец ушел на дежурство - он тогда в тюрьме дежурил...

- ¬ тюрьме?! - удивилс€ »горь.

- ј там как раз была - ну и есть - единственна€ на —умерле насто€ща€ тю≠рьма... ј мама, как выразилась, "пошла вешатьс€" с отчетом. Ќу, тут нам отцов знакомый звонит. ј сестричка мо€ подлетела к аппарату и вопит: "ј мы остались одни! ѕапа в тюрьме, а мама пошла вешатьс€!!!"

»горь не засме€лс€, хот€ это было смешно. ¬место этого он сказал:

- ћы за нее отомстим, Ѕорь. ќб€зательно отомстим. ј сейчас давай есть и спать.

 

6.

- ¬се.

—идевший за захламленным столом бородач в камуфл€же и зеленой голо≠вной пов€зке повернулс€ к сто€щему у окна офицеру армии Ўтатов. “от смо≠трел наружу, покачива€сь с п€тки на носок высоких ботинок.

- „то все? - без акцента спросил по-английски бородач, ударом штык-ножа вскрыва€ банку консервов, с которой весело смотрела в будущее ≈вросоюза напрочь антиисламска€, но вкусна€ и оптимистична€ свина€ рожа.

- —нег пошел, - ответил американец.

- Ќу и что? - бородач дот€нулс€ до галет. - Ё, правда рано, сент€брь еще не кончилс€... ћне дед рассказывал - два раза при нем в сент€бре падал.

- Ќичего ты не понимаешь, - штатовец отвернулс€ от окна. ” него было хо≠леное, но усталое лицо профессионального военного. - Ёто другой снег, ƒжохар. Ѕоюсь, что он на годы.

- Ќа годы? - бородач моргнул.- ј, да... что-то в школе учили. ядерна€ зи≠ма, да?.. - он задумалс€ и медленно сказал: - Ќо слушай... это... тут же взрывов не было. Ѕлижн€€ бомба взорвалась в —таврополе, давно, скоро три мес€ца... да? ћожет, это просто рано зима?

- ѕровер€й, чтобы твои принимали таблетки, - отрезал штатовец, снова от≠ворачива€сь к окну, за которым падал на зелень редкий снег. ѕосреди дво≠ра, возле двух "хаммеров", несколько молодых парней в пов€зках на головах, разинув рты, смотрели в небо. Ќеподалеку штатовский солдат поспешно нат€≠гивал капюшон. —нег падал на штабель голых трупов у стены... - „то ты сказал?

- я говорю, - повторил ƒжохар, - выкидывают таблетки. ќсобенно какие мо≠лодые. Ѕо€тс€, что их отравить хот€т.

-  ретины, - равнодушно ответил штатовец. - “ы командир или нет? 3аставь. »наче через пару мес€цев все подохнут... ’от€ все равно, - вдруг добавил он. - ¬се кончено.

- «ачем так говоришь?- ваххабит встал и подошел к окну. - ћы победили. ћы выиграли. ¬ы нам хорошо помогли, да?

- ћы проиграли, - тихо сказал офицер. - я не знаю, почему не пишет ћоди... ѕоследнее письмо было мес€ц назад. ќна тоже писала... солнце пропало. ¬роде все ничего, но у нас всегда было солнце. –усские ударили по ’ьюсто≠ну. ќт него до моего дома дальше, чем отсюда до —таврополь€. Ќо солнце пропало... —ейчас там, наверное, тоже идет снег, ƒжохар... ћы что-то не то сделали. „то-то страшное... ” мен€ два сына. ƒжеф и ƒжок, им по шесть лет...  ак там ћоди с ними? ѕочему она уже мес€ц не пишет?  ак они без солнца?  ак мы все без солнца, ƒжохар? „то мы наделали?

- јллах не допустит, чтобы солнце не вышло, - успокаивающе сказал ƒжо≠хар. - ј снег перестанет. ≈сли не сейчас, то в марте. “ут ранн€€ весна.

- “ы не понимаешь... - покачал головой штатовец, но их разговор прерва≠ло по€вление здоровенного сержанта-негра. √лаза его были испуганными, он стр€хивал рукой в перчатке снег с капюшона и следил, как падают на пол его хлопь€, но отрапортовал четко:

- —эр, схвачен мальчишка. Ћейтенант  упер уверен, что это тот, кого мы ищем ћне было приказано доставить его сюда.

- „то?! - офицер ожил. - ¬едите, сержант, немедленно!  озырнув, сержант вышел. ƒжохар радостно спросил:

- Ё, неужели который «вереныш попалс€?

- ћожет быть, - штатовец поспешно достал из стола фотографию, положил под руку. - ј может и нет.

ƒвое солдат с винтовками поперек груди ввели худого мальчишку, оде≠того - или, точнее, закутанного - во что-то, бывшее еще недавно кожаной курткой на меху. √олова мальчишки была непокрыта, рыжие от гр€зи джинсы спускались на разбитые кроссовки. Ќа вид мальчишке было лет четырнад≠цать, лицо покрывали разводы гр€зи, глаза смотрели тускло и устало. ¬олосы слиплись сосульками, губы рассекали кровавые трещины.  ожа на руках пот≠рескалась тоже вместе со слоем покрывавшей их земли, копоти и еще черт-те-чего. ћальчишка хлюпнул носом и равнодушно смотрел, как офицер копает≠с€ в вещах, вываленных из старого школьного рюкзака с почти неразличи≠мой футбольной эмблемой, который внес и положил на стол сержант.

ѕод руку штатовцу попал школьный дневник без обложки (предусмотри≠тельно!) ќн пролистал растрепанные страницы. ћальчишка неплохо училс€. ¬ы≠пала фотографи€ хохочущей девчонки на фоне фонтана. —транно... ≈ще три мес€ца назад этот парень ходил в школу, играл в компьютер, наверное... дружил вот с этой девчонкой, а теперь...

ј что если у моих сыновей Ё“ќ√ќ не будет ¬ќќЅў≈?!

- „то ты делал около топливного хранилища? - спросил офицер, броса€ на стол дневник. ќн уже видел, что перед ним именно “ќ“ мальчишка - ни гр€зь ни лохмы, ни выражение лица не могли обмануть...

- ≈ду хотел украсть, - равнодушно отозвалс€ парень. - я п€ть суток ни≠чего не ел.

-  ак теб€ зовут?

- Ћешка, - мальчишка слабо двинул плечом: мол, кака€ разница? ќфицер ус≠мехнулс€ - “ќ√ќ звали именно Ћешка; нагла€ хитрость.

- Ћешка кто?

- Ћешка «имин.

- –одители где?

- ќт лучевки умерли. »з —таврика приехать успели и умерли... я просто еду украсть хотел.

-  ак, ты сказал, тво€ фамили€?

- «имин.

- ј кто такой Ѕахмачев, ты знаешь?

- јтаман казачий. ≈го все знают.

- ј кто такой "≈рмак"?

ћальчишка посмотрел удивленно:

- »з книжки, из истории, что ли?

ќфицер кивнул, и один из конвойных - молодой парень с испуганным и ожесточенным лицом - т€жело ударил мальчишку прикладом между лопаток, швырнув его на пол. ¬нутри у мальчишки что-то коротко, обрывисто булькну≠ло. ќн закашл€лс€, сплюнул, пыта€сь подн€тьс€. Ўтатовец следил за ним без интереса. ¬се было €сно, разговор не имел смысла... просто ему хотелось заставить мальчишку говорить правду.

ћальчишка встал. —казал тоскливо:

- я просто еду украсть хотел... ну, убейте мен€... € все равно от лучевки умру, вон, снег пошел...

- » этот про снег! - по-русски вырвалось у ƒжохара.

-  ак тво€ фамили€? - снова спросил штатовец.

- «имин...

- ј не „ерн€ев? - и офицер положил на ближний к мальчишке край стола фотографи€. - Ћеша „ерн€ев, 14 лет. ѕо прозвищу в нашей разведке "«вере≠ныш", личный порученец "≈рмака", который командует бандами в этих местах и подчин€етс€ самому Ѕахмачеву? «а три мес€ца - восемь взрывов, в том чи≠сле - топливный склад, склад боеприпасов, пожар на аэродроме, п€ть адре≠сных убийств. » еще много чего по мелочи. “ак как, Ћеша?

¬се это врем€ мальчишка смотрел на фотографию. », когда он подн€л лицо, от равнодуши€ в глазах не осталось и следа.

- Ўесть адресных убийств, - сказал он, крив€ губы. - ¬ахиту € гранату в толчке устроил.

- јааа! - ƒжохар рванулс€ с места, с губ полетела пена - солдаты едва успели схватить его. - Ѕрата! “ы... брата, щенок?! я теб€... € теб€ на кус≠ки... пустите!!!

- јлаа акбар, - мальчишка спародировал жест мол€щегос€ ваххабита. - „е≠го ты лаешь, абрэк? “вой брат, сука, в рай попал, к вашим гури€м. ≈му там в самый кайф. ”ж точно получше, чем скоро всем тут будет... ј тебе, - он по≠смотрел на штатовца, - тебе как, из дома не пишут? ” вас же это дело поставлено? —нежок на пальмы не выпадает? ¬се еще впереди...

Ќа этот раз его ударил сам штатовец - так, что затылок Ћешки стук≠нулс€ о кос€к двери с треском. ћальчишку подн€ли. ќн икнул, выпустив кро≠вавый пузырь, потом улыбнулс€:

- ƒавай, бей еще...

- Ќу уж нет, - офицер перевел дух. - —ержант! - негр подскочил на месте, прин€л строевую стойку. - ¬ывести щенка во двор. »... расп€ть его. ѕр€мо на заборе. ¬ыполн€ть! - взревел он, вид€, что глаза негра расширились, он заколебалс€. - Ќу?! „то не €сно!

ћальчишка на миг замер. ѕотом рванулс€ из рук схвативших его солдат и закричал отча€нно, неистово и уже ничего не бо€сь:

- ѕропадете, суки! ¬се пропадете! —гниете заживо! ¬се! ј мы будем! Ѕудем! ћы будем! - его поволокли прочь, награжда€ ударами прикладов и ботинок, но из коридора продолжало слышатьс€: - Ѕудем! ¬ыживем! ћы будем! —лышите, мы буд≠ем! ћы выживем!..

ƒжохар т€жело дышал. ѕотом вдруг сказал обвин€юще:

- «ачем ты так, э? Ќадо было его просто убить. ќтдать мне, € бы его застре≠лил. ќн мне кровник. «ачем ты его, как собаку? ќн воин, а не шакал.

- ”йди, - сквозь зубы процедил штатовец. “ак, что гор€чий и гордый чеченце молча вышел из комнаты. “ут же.

Ўтатовца преследовало видение.

—нег опускалс€ на пальмы - и конца ему не было...

...Ќа исходе вторых суток снег продолжал падать. —амое омерзительное было в том, что он пока не ложилс€. ќн та€л на все еще теплой земле, превраща€ ее в гр€зь, не оставл€€ иных следов... но он падал. ѕадал бесконечно и неостановимо из одинакового во все кра€ желтого неба, похожего на гнойную рану. —нег фонил. Ќе очень сильно. Ќо он фонил. «вуки техники в снежном воз≠духе казались потусторонними.

ѕочта, которую ждали этим вечером, не пришла.

ќфицер вышел во двор и, скольз€ по раскисшей земле, подошел к увеличи≠вшейс€ куче трупов, подтекшей черной, нехот€ сворачивающейс€ кровью. “рупы были не страшные, похожие на мул€жи.

Ћешка „ерн€ев висел на заборе, расп€тый трем€ строительными скобами - две загнали в руки, одну - в обе ступни. Ќа нем тоже застыла черна€ кровь. √олый и неподвижный, он казалс€ таким же мул€жом, как и трупы возле него, но офицер видел, что грудь мальчишки едва заметно движетс€.

ќн не кричал, только, как говорили, несколько раз начинал стонать, очевидно тер€€ сознание. ѕотом снова замолкал. —нег все еще та€л и на его теле, похожем цветом на... на лепесток фиалки, почему-то подумал офицер. ћоди так любила фиалки. —нег завалит все. ‘иалок больше не будет...

- “ы живой? - спросил он зачем-то.

Ћешка подн€л голову. √убы у него опухли и сочились кровью, но уже не из трещин - они были искусаны в лохмоть€. Ётими лохмоть€ми мальчишка улыбнулс€ штатовцу. √лаза у него были неожиданно чистые и €сные, без тени боли или усталости.

- “ы уже умер, - тихо сказал офицер.- “ы все равно уже умер. —кажи мне, ка≠ково это - чувствовать себ€ мертвым? - мальчишка улыбалс€. - ¬едь ты уже мертв, слышишь?!

- —лышу, - совершенно спокойно и вн€тно отозвалс€ русский. - —лышу. Ќаши идут.

ќфицер выхватил из кобуры "беретту" и стрел€л в расп€того, пока затвор не осталс€, щелкнув в очередной раз, в заднем положении. Ќо и после этого штатовец продолжал снова и снова дергать курок, что-то шепча... пока не пон€л, что его рвет за плечо ƒжохар.

- —лушай, ты что?! - прокричал ваххабит. - —лушай, брось! - во дворе суетились, бежали люди; "хаммер" столкнулс€ в воротах с "брэдли"... - ѕатруль доложил: казаки! ¬ километре на север, много, больша€ сотн€, две, не знаю, много больше нашего, сюда идут! ƒа очнись ты! Ќу?! јвиацию вашу вызывай! Ќу что там?!

- —нег, - тихо сказал штатовец, мота€сь в руках ƒжохара. - јвиаци€ не летает... ѕогоди, дай мне свой тэтэ.

- «ачем, он мертвый уже, - возразил ваххабит.

- ƒай, очень надо...

- Ќу на... - ƒжохар прот€нул штатовцу старый, но надежный пистолет. - «а≠чем тебе?..

ќфицер посмотрел в небо. », в эту секунду €сно осознав, что писем уже не будет, выстрелил себе в висок.

* * *

–убан проснулс€ первым - по крайней мере, ему так казалось, пока он не увидел »гор€. ћолодой двор€нин, голый по по€с, сто€л в развилке дуба - метрах в трех над землей, упершись ногами в ветки. ќн что-то говорил - ∆е≠нька смог разобрать, что это мертвый €зык ариев, который об€зательно пре≠подавали в лице€х, но, сам зна€ на нем только полсотни слов, не пон€л, о чем говорит »горь. ј тот вдруг вскинул руки к начавшему подниматьс€ ѕолызмею, что-то выкрикнул, сме€сь и сделал быстрый кувырок назад - пр€мо с высоты, усто€в на ногах.

- ƒоброе утро, - кивнул он ∆еньке и, легким движением усевшись со скре≠щенными ногами возле окончательно остывшей костровой €мы, достал припо≠рошенный пеплом кусок вырезки. –ванул м€со зубами и, довольно урча, мот≠нул головой: - —адись, поедим, пока остальные не проснулись... «дорова€ пи≠ща - то, что ты успел съесть до истечени€ срока годности...

∆енька кивнул, умылс€ из фл€жки и, присев р€дом, вз€л прот€нутый »горем ломоть м€са - розоватый в середине и поджаристый по краю. »горь за≠мети л, что, хот€ снар€жение и оружие –убана остались у гамака, но он поло≠жил у колена укороченную охотничью "пушку", наверн€ка зар€женную картечью. ћысленно одобрив его, »горь сказал:

- ќтличное утро.

-  расивое, - согласилс€ ∆енька, на миг перестав жевать. - “ут немного похоже на —ибирь. “ы был?

- я там училс€, - объ€снил »горь. - —лушай, а почему вы переехали?

- ќхота к перемене мест, - задумчиво ответил ∆енька. - ћой отец не фер≠мер, он офицер гражданских св€зистов. ј мама - агроном, ей тут самое дело.

- ” теб€ брать€, сестры есть? - поинтересовалс€ »горь.

- ћладшие, - засме€лс€ ∆енька. - ƒва брата, и две сестры-близн€шки.

- ” Ѕорьки была младша€ сестра, - »горь достал нож и начал разделывать м€со на почти порционные куски. - ¬ конце зимы погибла в столице во вре≠м€ взрыва.

- я слышал, - ∆енька нахмурилс€, - ужасно...

- ƒа, - кивнул »горь. - Ќо вообще-то тут смерть - дело обычное.

- “ы в нас не очень уверен, да?

»горь закончил резать м€со и, любу€сь своей полевкой, сказал:

- ј ты умный.

- “ебе известен хоть один начштаба-дурак?

- ¬ообще-то нет,- призналс€ »горь. - ј что до моей не уверенности, то по≠смотрим, когда дойдет до дела. Ћагерь во вс€ком случае вы разбили очень и очень неплохо. ≈сли так же разобьете вабиска - будет совсем хорошо... Ѕуди остальных. ѕора - светает.

* * *

«емли за ƒальней опустели уже довольно давно. ¬ ужасе перед нашест≠вием большинство вабиска, некогда довольно густо насел€вших эти места, бежали на северо-запад, под защиту рубежей границы. ќставшиес€ тут оранги находились в ступоре, не понима€, что же, собственно, происходит - дл€ их темного мозга перемены означали крушение усто€вшегос€ и привычного мира. ¬ общем, все происходило согласно рекламной туристской надпись: "ѕройдите еще километр. “ам никогда не бывает многолюдно."

ќколо дес€ти часов прошли брошенную деревню вабиска. ƒома, в которых уже поселились мелкие зверьки, пустыми окнами смотрели на двум€ колонна≠ми идущих по улице вооруженных мальчишек в синих беретах, чьи высокие ботинки поднимали пыль на дороге, еще не успевшей зарасти травой. ƒаже "старожилы" Ѕорька и ∆енька, даже »горь - впервые видели вот так селение аборигенов —умерлы.

¬ обысканных выборочно домах не было ничего, кроме следов поспешно≠го бегства. ¬озле небольшого храма высилс€ столб с распростершей крыль€ ѕтицей. Ќесколько мальчишек, достав тесаки, начали подрубать его, но Ѕорь≠ка их остановил:

- Ёто дуб. “есаки потупите, пока свалите.

- ќни что? ќт нас бегут? - “олька ∆ильцов, держа на плече плазмомет, подо≠шел к »горю.

- Ќу, не преувеличивай, - усмехнулс€ тот, пина€ камешек. Ќо потом добавил:

- » от нас тоже. » от германцев, и от других, и даже от своих правителей. ћожет быть, и правильно делают, что бегут.

- ¬о, тут и нет никого, - разочарованно заметил јртем. - я себе это не≠много не так представл€л. — кем воевать-то?!

- ј ты что, с местными посел€нами воевать собралс€? - уточнил »горь, но из-под берега речной протоки подн€лс€ прыжками Ѕорька  олобов:

- Ёй, мы лодки нашли!

»горь спустилс€ на берег первым. “ам, на прибрежном песке, лежали около дюжины лодок из березовой коры, похожих на земные каноэ. Ћежали и вЄсла. ќчевидно, все это было брошено за какой-то странной ненадобностью.

- ѕробиты? - поинтересовалс€ »горь. " олобок" пожал плечами и сунул ру≠ки в карманы:

- ƒа нет...

- ∆ень! - »горь свистнул. - ∆енек. –убан!

ќбрушив пласт песка, вниз съехал начштаба, тормоз€ √јѕом.

- ¬от, - »горь кивнул на каноэ. - ћожно идти по рекам на северо-запад. ѕолучитс€ быстрее и даже легче. √рести у вас все умеют?

7.

—ледующа€ недел€ была похожа своими дн€ми. ѕодн€вшись в п€ть утра, в шесть уже гребли, пробира€сь то широкими речными рукавами, то какими-то глухими протоками, над которыми смыкались зеленые своды - потом шли це≠почки небольших озер, кончавшихс€ болотами; их приходилось обходить. ¬ час останавливались перекусить и отдохнуть два часа - и снова гребли, чтобы остановитьс€ в восемь. ƒве партии отправл€лись охотитьс€ и ловить рыбу, остальные разбивали лагерь, и в одиннадцать уже все спали. ƒень ос≠тавл€л позади до ста километров, а на пам€ть о себе - усталость. –еб€та осунулись, но никто не жаловалс€, а особенно поддерживало то, что местность все больше приобретала жилой вид. ѕравда - по-прежнему брошенный, но уже по-насто€щему жилой.

¬о врем€ дневного отдыха »горь в об€зательном пор€дке устраивал со≠ревновани€ по рукопашному бою, метанию ножей и еще куче всего - впрочем, русских мальчишек, даже изр€дно уставших, особо уговаривать не приходилось. ѕо вечерам Ѕорька или ∆енька понемногу рассказывали о —умерле - все, что приходило в голову...

...Ёто был восьмой вечер. »горь весь день ощущал напр€жение единого ментального пол€, вис€щее над землей - он был почти уверен, что отр€д во≠шел на территорию »рруза€. ѕеред тем,как лечь спать, юноша спустилс€ к реке и уселс€ на песок, жу€ кусочек ольховой коры. »менно тогда он и увидел на другом берегу россыпь бледных огоньков.

- ѕрокл€тье... - пробормотал »горь. Ќа берег вышел Ѕорька, тут же поинте≠ресовалс€:

- „его ты?

-  ак ты это определишь? - вместо ответа кивнул »горь на огни. Ѕорька секунду помолчал, потом медленно заговорил:

- ќткрытый огонь... Ќо не колеблетс€. Ёто очаги или светильники в домах. - —еление, - »горь прот€нул руку не гл€д€, и Ѕорька хлопнул по ней. - Ѕерем каноэ - и вперед. Ќа разведку.

- ћ? - предложение понравилось »горю. - ѕошли доложимс€. » оружие возь≠мем...

...Ћодка казалась погруженной в странный звездный океан. “емнота с двойной полоской зари, прошита€ звездными искрами, окутывала ее со всех сторон, и реб€та невольно старались грести как можно тише.

- —мотри, - чуть слышно шепнул Ѕорька, чь€ спина смутно двигалась впере≠ди,- огонь движетс€.

¬ самом деле - навстречу плыло двойное плам€. ѕонадобилось несколь≠ко секунд, чтобы пон€ть - это отражающийс€ в воде костер, гор€щий на носу лодки.

- Ћов€т рыбу, - прошептал »горь. - ѕосмотрим, кто. ћне не хочетс€, чтобы они наткнулись на лагерь.

ѕо воде доносилс€ плеск весла и негромкий разговор - вабиска не от кого было скрыватьс€. –еб€та положили весла. ќгонь на лодке уже хорошо высвечивал троих вабиска - один, на корме, сидел неподвижно, другой греб посередине, третий, на носу, наклонилс€ над водой с острогой или чем-то вроде. Ѕорька слегка подгребал ладон€ми, прикусив губу. »горь достал кластерник...

—идевший на корме вабиска что-то сказал повелительным голосом и пихнул ногой в спину того, который греб. “от съежилс€ молча и заработал веслом тише. ¬ ту же секунду в ночном воздухе еле слышно свистнул диск, и тот, что на корме, судорожно дернувшись, свалилс€ в воду. „ерез миг Ѕорька уже перехватывалс€ рукой по борту чужой лодки, держа обмерших вабиска на прицеле.

- ѕривет, - улыбнулс€ »горь, но вспомнил, что вабиска улыбаютс€ не так, как люди - не изобразишь, и просто сде≠лал приветственный жест. ≈го догадка, по€вивша€с€ за какой-то миг и поме≠шавша€ убить всех троих, оказалась правильной: на ше€х у обоих вабиска были широ





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-09-20; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 519 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

Ћюди избавились бы от половины своих непри€тностей, если бы договорились о значении слов. © –ене ƒекарт
==> читать все изречени€...

1615 - | 1415 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.324 с.