Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


«абудь свои заботы, падени€ и взлеты




Ќе хнычь, когда судьба себ€ ведет не как сестра!

»ди за солнцем

следом,

’оть этот путь неведом,

—пеши, мой друг, всегда иди

дорогою добра!

 

јх, сколько будет разных сомнений и соблазнов!

Ќе забывай, что это жизнь - не детска€ игра...

“ы прочь гони

соблазны,

”свой закон негласный -

»ди, мой друг, всегда иди

дорогою добра...

 

1. —тихи ё.Ёнтина.

3.

 огда хоронили сестричку Ѕорьки, шел дождь. »горь плохо запомнил, как все происходило. “имка, кстати, не уехал еще и держалс€ где-то в задних р€≠дах, сунув руки в карманы куртки. —ам »горь хотел подойти к Ѕорьке, но не решилс€ - тот сто€л возле самой костровой площадки, р€дом с родител€ми, старшими сестрами и  атькой - сто€л такой жуткий, с окаменевшим лицом, что »горь пр€мо с кладбища пошел к себе.

ѕо дороге стекали влево и вправо, в водосборники, черные струи. “имка догнал »гор€, пошел р€дом, задумчиво слизыва€ воду с верхней губы. ѕотом спросил неожиданно:

- «наешь,чем хорош наш мир?

- „ем? - »горь поежилс€. ≈му хотелось в ванну, потом - в постель, под оде≠€ло.

- Ќаш мир хорош уже тем, что в нем подлецам трудно притвор€тьс€, - нем≠ного непон€тно ответил “имка. - Ћадно. я к тебе не пойду, полечу сразу в столицу. ” нас там еще снег...

- Ћучше снег, чем така€ сл€коть... - глубокомысленно отозвалс€ »горь. - “ы извини, € теб€ провожать не буду. —пать охота.

- ƒа ничего... - “имка повернул. »горь долго смотрел ему в спину, потом, не огл€дыва€сь, пошел дальше.

»ррузайцы использовали св€зь с нечистоплотными людьми из бизнес-кругов дл€ осуществлени€ мести - а свели их, наверное, недоброй пам€ти фоморы. »ррузайцы будут пытатьс€ свалить ƒовженко-«ма€, потому что теперь люди будут требовать от него возобновлени€ боевых действий на севере. ≈с≠ли он пойдет на это, то деньги, нужные на развитие новых губерний, пойдут на войну. ≈сли не пойдет - потер€ет всю свою попул€рность. ¬ариант один, надежда одна - найти истинных виновников. —прав€тс€ ли ƒергачев со своим “имкой, справитс€ ли Ѕельков?

ј какие интересы тут у »рруза€? “олько месть?  ому?.. »горь мрачно улыбнулс€. ƒа тут все €сно. »х просто надули. ѕообещали, наверно, что-то вроде: "ƒовженко-«май падет, вам будет временное облегчение, а там что-нибудь придумаем..."„ерт подери, какие же они кретины... ”игши-”ого не откажешь в хи≠трости, но он, наверное, так и не пон€л, что его "союзники" скорее уж прибли≠зили гибель »рруза€...

... - Ќалейте пива, пожалуйста, - сказал »горь вошедшему следом хоз€≠ину. “от кивнул, ушел за стойку, оттуда вернулс€ с кружкой. —тав€ ее перед »горем, тихо сказал:

- ∆алко девочку... ¬сех жалко, но ее... тиха€ така€ была, - потов вдруг су≠зил глаза: - Ёх, а вот вз€ть бы сейчас "семенова", да и... - он не договорил - уш≠ел.

»горь выпил пиво залпом. ’рустнул соленым сухариком из чашки.

Ќет, долги надо возвращать... „то там Ќосков сказал про "семенова"?..

»горь подн€лс€ к себе, разделс€, влез в гор€чую ванну. ¬ключил гидромассаж.

“имка все сделает. Ќо иррузайцев он пока что и правда будет вынужден оставить в покое. » генерал-губернатор их не тронет. Ќо их все-таки надо наказать. ”игши-”ого подождет, да. Ќо есть караваны и пограничные крепости. » они заплат€т. Ќ» “ќ не имеет права поднимать руку на русских и убивать их так подло и безжалостно.

“еперь он сам, »горь ¬€чеславович ћуромцев, найдет себе дело. Ќе сразу. —кандинавы говор€т, что только трус мстит сразу, а раб - никогда. ѕусть утр€сетс€ все здесь. ќн спокойно отпразднует свой день рождени€. ќн еще попи≠шет работу.

ј потом...

- »горь, ты здесь?

√олос Ѕорьки донесс€ от порога.

- —юда, - позвал »горь, сад€сь в ванне. ¬ошел Ѕорька - в мокрой одежде, глаза у него запали.

- я у теб€ переночую, - сказал он, сад€сь на край ванны.

-  онечно, - не удивилс€ »горь. - я сейчас вылезу, нальем заново, и ты отогреешьс€. Ћ€жешь в спальне.

- ћать с отцом на работу ушли, а сестры уехали, - Ѕорька потер лицо. - ј мне дома страшно. ѕес так воет... я бы к  атьке пошел, но не хочу, чтобы она мен€ таким видела оп€ть... «наешь, »горЄк, € ее почти и не замечал, - и Ѕорька вдруг начал кусать большие пальцы рук - сильнее и сильнее, до крови.

- ѕрекрати, - голос »гор€ стал повелительным, взгл€д поймал глаза Ѕорьки и не отпускал их. - —ейчас разденешьс€, сменишь воду и л€жешь в ванну. ѕолежишь, потом обсушишьс€ и пойдешь спать. ѕон€л?

- ƒа, хорошо, - прошептал Ѕорька, поднима€сь. »горь накинул халат. », разве≠рнувшись, положил ладонь на плечо друга:

- —ейчас теб€ бесполезно утешать... ѕоэтому скажи мне одно: когда прой≠дет какое-то врем€, ты согласен будешь мстить?

- —прашиваешь! - Ѕорька ожил, поворачива€сь к »горю. - ј о чем ты?

- ѕока не знаю, - призналс€ »горь. - я пойду спать. » ты ложись.

* * *

»горь проснулс€, от того, что Ѕорька двигалс€ по комнате. «а окнами было хмурое, сочаще:с€ дождем утро, и Ѕорька как раз застегивал куртку.

- “ы куда? - »горь приподн€лс€ на локте, приглушил голос, хот€ никого, кроме них, тут не было.

- «айду домой, соберу ранец, - отозвалс€ Ѕорька.

- ѕойдешь в школу?

- ƒа, - вздохнул Ѕорька, присажива€сь на край кровати. - » потом - € по≠ка что все еще начальник штаба, а у нас сегодн€ будут решать вопрос по реорганизации в св€зи с тем, что мы остаемс€ в тылу.

- ƒа, конечно, - »горь сел. - » мне надо работать.

4.

ƒвое охранников в похожей на полицейскую белой форме ќ   прошли по бетонированной дорожке, не громко переговарива€сь. “от, что шел ближе к ог≠раде, временами постукивал жезлом по чугунным пруть€м, увенчанным свет€≠щимис€ зелеными звездами - символом компании. ¬скоре постукиванье затих≠ло вдали.

 омплекс спал. “олько несколько снегоуборщиков очищали магистраль≠ные дорожки от выпавшего вечером снега, да в главном офисе светилась поч≠ти половина окон, а у подъезда сто€л транспорт - в том числе "насад" главы совета директоров и "копье" директора "«емли и воли".

...Ѕела€ тень плавно и быстро выросла сбоку от дорожки. “ам, где она подн€лась, не снегу не осталось следов, и не было ни единого следочка на снегу, где она поплыла вдоль дорожки, не обраща€ внимани€ на многочислен≠ные камеры слежени€. јппаратуру не обманешь... но почему-то именно от экранов тех камер, по которым плыла тень, отворачивались в дежурке охранники.

¬озле окна тень замерла и мгновенно преобразилась - ее бесформен≠ность молниеносно и бесшумно превратилась в четкий белый контур. —ущест≠во замерло у стены, почти неразличимое на ее фоне. ћимо прошла еще одна пара охранников - так близко, что, выт€нув руку, они могли бы коснутьс€ но≠чного гост€.

Ќо даже и не подумали. √олов не повернули.

„еловек в белом подскочил и, левой рукой ухватившись за карниз на высоте около четырех метров, качнулс€... встал на карнизе легким, неуловимым движением.  азалось, вертикальна€ стена держит его вопреки законам гравитации.

ќн шел по карнизу, и в тех местах, где на нем и на стене лежали длин≠ные косые полосы тени, белый цвет обт€гивающего комбинезона темнел, вновь слива€сь со стеной - и возвращал себе белизну, едва тень кончалась.

ќколо четвертого окна человек остановилс€. ќн сто€л чуть сбоку, что≠бы не рисоватьс€ на фоне окна - и что-то делал рукой. ѕотом все так же легко перетек в вентил€ционную фрамугу... размером чет≠верть метра на двадцать сантиметров, послушно открывшуюс€ под его рукой, хот€ магнитный - контакт находилс€, ко≠нечно, внутри. ≈сли бы кто-то увидел, это - ему бы долго пришлось осмысли≠вать такой факт.

Ќо никого вокруг не было.

...¬ коридоре м€гким светом горели панели дежурного освещени€. Ѕыло пусто и почти тихо, только с нижнего этажа доносились два невн€тных голоса. Ќа двер€х кабинетов глубоким матовым сверканием поблескивали таблички.

Ќеспешным, почти прогулочным шагом, совершенно бесшумно, ночной гость зашагал по коридору. ќн не пыталс€ пр€татьс€, как-то скрывать себ€ - просто шел. Ћицо скрывал капюшон с двум€ прорез€ми дл€ глаз, внимательно смот≠ревших вокруг.  омбинезон - цельный вместе с обувью - плавно мен€л цвет в соответствии, с местами, мимо которых шел ночной гость. ƒовольно рослый, но гибкий, как кошка и бесшумный, словно сквозн€чок... ѕохоже было, он не раз ходил по этим коридорам и хорошо знает их.

Ќа повороте из стены выступал декорированный узорным шпоном короб вентил€ции. „еловек огл€делс€, легко подт€нулс€ на одной руке. ¬ другой у него по€вилось... скажем так - „“ќ-“ќ, чем он неверо€тно быстро извлек решетку и, перевалившись внутрь, поставил ее за собой на место..

¬ начале вентил€ционной трубы он полежал, прислушива€сь и принюхива€сь. ѕотом - пополз вперед, ориентиру€сь по ему одному пон€тным приметам.

ќн полз уверенно, почти тек же быстро и так же уверенно, как шел, пока сбоку из очередной вентил€ционной решетки не зазвучали уверенные голо≠са, обсуждавшие какие-то финансовые проблемы. „еловек придвинулс€ к решЄтке.

¬низу был кабинет. Ќесколько человек сидели вокруг модного конференц-стола - трое в гражданском, один в форме флота ќ  . ѕо столу ходили бумаги, работал компьютер.

„еловек в вентил€ции окаменел. ќн не слушал разговор - тот шел об отправке грузов, сделках и прочих делах. Ёто его не интересовало.

¬рем€ шло - минуты... час, еще час... ќколо четырех утра совещание внизу стало заканчиватьс€. Ќочной гость следил за тем, как люди расход€т≠с€ - не шевелилс€, не моргал, только по временам медленно прикрывал и от≠крывал глаза.

ћ€гко чмокнул замок и погас свет.  абинет погрузилс€ в полутьму - за окнами горели фонари. “огда человек, словно больша€ капл€, вытек из бесшумно открытого им отверсти€. ¬ыпр€ми ле€. ѕовел вокруг рукой, в которой был зажат все тот же предмет. ¬ременами он останавливал руку, проводил в воздухе, зигзаг - и двигал ее дальше. ¬о врем€ очередного зигзага в руке человека запульсировал огонек, а сам зигзаг обрисовал на одной из стен - у шкафа - алую мерцающую решетку из скрещенных лучей. “акие же зигзаги по полу очертили над ним хитросплетение лучей зеленого, цвета.

Ќочной гость удовлетворенно кивнул и, примерившись, взвилс€ в воздух неестественно длинным прыжком, в котором оттолкнулс€ ногой от дверцы шкафа и распласталс€ поверху на нем самом. —весил руку, начал размещать по кра€м алой решетки поблескивающую ленту, как бы перехватывавшую лучи.  о≠гда таким образом он очистил квадрат в его руке снова оказалс€ нож или что там, и эта штука плавно заскользила по облицовке стены.  ороткими се≠ри€ми вспышек мигала лампочка индикатора - очевидно, в этом мигании был какой-то смысл, потому что в определенный миг рука человека замерла, ото≠двинулась, а втора€ - свободна€ - зашарила по панели. «амерла тоже, ее сно≠ва сменила та - с инструментом - только из него выдвинулось лезвие слож≠ной формы, в следующий момент словно по волшебству превратившеес€ в мани≠пул€тор, тонкий, как паутинка. —вободна€ ладонь плотно легла на верхний ле≠вый угол квадрата в стене, инструмент в другой руке коротко мазнул торцом по нижнему правому...

Ѕесшумно в стене образовалась ѕ-образна€ щель отошедшей бронепластины. „еловек на шкафу оттолкнул ее подальше, и в темное нутро врезалс€ узкий, но очень сильный луч, освеща€ стопки дисков в коробочках с наклей≠ками и обычных папок с цветными кодировками.

‘онарик прилип к виску человека - свет теперь следовал за поворота≠ми головы, а руки освободились. » эти руки начали быстро перебирать папки, переснима€ каждый лист маленьким аппаратом. ƒиски из коробочек на миг пе≠рекочевывали в правый рукав, а потом тут же возвращались обратно.

ѕримерно через полчаса считка была закончена, и ночной гость привел все в прежний вид. — минуту полежал, закрыв глаза, потом повернулс€ на бок, сел на корточки - и снова прыгнул, причем так, что въехал в короб венти≠л€ции, как штифт в гнездо. Ћовко извернулс€, дважды махнул инструментом в сторону алой и зеленой решеток - они погасли, лента исчезла, а решетка вентил€ции уже встала на свое место...

...—наружи подморозило. Ѕела€ крылата€ тень скользила между служб вдоль аккуратных дорожек, мимо полукруглых ангаров, расписанных буквенно-цифровыми кодами. Ќеподалеку слышались шум и л€зг - там голи круглосуточ≠ные работы, погрузка-выгрузка - но там, где двигалс€ ночной гость, никого не было. ј он по временам останавливалс€, читал коды, кивал и шел дальше. »менно шел, как по обычной улице. Ќесколько раз он поворачивал - в немыс≠лимом лабиринте складов ориентироватьс€, казалось, сложно было только с ра≠бочим сканером, но у него как-то получалось, потому что он шел (и пришел) к одному-единственному складу.

ƒверь - не больша€ грузова€, а дл€ прохода людей - была заперта. ќн подошел и, помедлив, постучал по верхнему ее краю: раз-раз-два-раз-раз-два-три.

— той стороны зажурчали, отход€ в гнезда, сувальды. »з двери упал косо срезанный кусок света, обрисовалась фигура.

(¬абиска.

¬се точно.)

√лаза вабиска от изумлени€ расширились совсем по-человечески. ќн по≠т€нулс€ за €таганом, одновременно ошарашенно спросив, все еще не в силах осознать всей фатальности произошедшего:

- “ы кто?!

- я смерть тво€ геройска€, - проникновенно ответил на его родном €зыке ночной гость - кстати, совсем мальчишеским голосом. » вабиска упал, пере≠косившись всем телом - поперек темного лба взбухал рубец от удара ребром двери.

„еловек вошел в тамбур, закрыв за собой дверь. ќдновременно, что-то спросив, в дверь напротив вошел еще один вабиска - в коже, с €таганом в опушенной руке. ќн, увидев белого, не растер€лс€ и не стал тратить врем€ на разговоры - просто сразу же бросилс€ вперед, размахива€сь дл€ удара в шею.

„еловек ловко и быстро ушел под удар и замер в стойке напротив ва≠биска. “от усмехалс€, покачива€ €таганом, на лице пр€мо читалось: "Ќикуда ты от мен€ не денешьс€, сейчас..."

- ѕадай, - как ни в чем не бывало предложил пришелец, - ты убит.

¬абиска дернулс€ вперед... и, опустив голову, невер€ще уставилс€ на кровь, выбрызгивающую из перерезанной паховой артерии. —нова посмотрел на сто€щего перед ним человека - тот показывал небольшой скелетный нож (1.), оказавшийс€ у него в руке.

 

1.ќткованный из цельного куска металла нож без накладок на руко€ти, зача≠стую вообще представл€ющей собой пустотелую металлическую ранку.

 

¬абиска рухнул навзничь.

Ќочной гость бесшумно вошел в дверь - в помещение, заставленное кон≠тейнерами. ѕрислушалс€ и двинулс€ вдоль них - пр€мо вглубь складского по≠мещени€. —вернул в проем между двум€ контейнерами.

¬ небольшой выгородке, образованной их стенками, на раскладных крова≠т€х спали шестеро вабиска. ≈ще две кровати были пусты.

„еловек подн€л руку - в ней был баллончик. ѕослышалось тихое шипе≠ние, в воздухе повисло, располза€сь, аэрозольное облако.

Ќичего не изменилось. ѕросто через несколько секунд сп€щие переста≠ли дышать.

(¬от и все. »ли нет? —топ. Ќе расслабл€тьс€.)

ќн вышел в проход и заторопилс€ наружу. Ќо не успел - там м€гко за≠урчал мотор.

ѕрыжок в тамбур. —вет - погасить. ƒверь - настежь, тихо, аккуратно. Ќебольшой полувездеход-джип точно разворачивалс€ кормой. “уго нат€≠нутый полог трепетал, из кабины выскочил на снег высокий человек в теп≠лой куртке с капюшоном, отороченным мехом, сказал шоферу:

- ѕоставишь - и иди, на сегодн€ отработали.

- ј разгрузить? - спросили, из кабины.

- —ервопогрузчика активирую.

- ’орошо, - ответили из кабины. “от, в зимнем, зашагал к складу, не замеча€, что дверь приоткрыта.

ј когда заметил - было поздно.

Ќет, ночной гость на этот раз не собиралс€ убивать, хот€ и узнал ли≠цо, хот€ и не испытывал ничего, кроме отвращени€ к предателю, ради барыша св€завшегос€ с врагами человечества. Ќе убил - но вырубил конкретно, уло≠жив в тамбуре. ј потом выскользнул наружу... и ушел куда-то в сторону ра≠ньше, чем с неба ударил мощнейший, почти парализующий сноп света и послы≠шалс€ резкий голос:

- ¬сем оставатьс€ на своих местах! Ћечь на землю! Ѕыстро! Ќе двигатьс€!

* * *

—дернув за плечи капюшон-маску, “имка весело захохотал. –ухнул в кре≠сло, задрав длинные ноги и продолжа€ сме€тьс€. ¬ таком состо€нии - хохочу≠щего - его и нашел штабс-капитан ƒергачев, бесшумно вошедший в свой каби≠нет.

ƒергачев подн€л брови. “имка подн€лс€, не перестава€ посмеиватьс€ и доложил:

- ¬се материалы со мной. ј директора  арева сейчас допрашивает полици€ -почему он вал€етс€ без сознани€ на складе и откуда на этом складе мерт≠вые вабиска.

- «начит, все-таки он? - штабс-капитан сел на край стола, закинул ногу за ногу. - ј кто с ним?

- ѕохоже, что на —умерле он один, - “имка посерьезнел. - ≈сли и есть кто - то пара исполнителей из служащих. Ётих господин капитан быстро вычислит. ј вообще-то следы на «емлю ведут... ¬от, - он достал из рукава фут≠л€р с плЄнкой и диск, зевнул: - »звините... ј где ‘айт?

- — германцами где-то на ƒальней... «ачем он тебе? - ƒергачев передал документы вошедшему человеку: - ќтпечатать... “ак зачем?

- ’очу продолжить работу по основному профилю, господин штабс-напитан. ќформите командировку?

- Ќа Ћуну-233, - предложил ƒергачев. - Ќадолго?

- Ќа три мес€ца, господин штабс-капитан, - “имка снова зевнул и пот€ну≠лс€: - »звините... я пока отправлюсь спать?

- ќтправл€йс€, - спр€тал, отвернувшись, усмешку, ƒергачев. -  омандировку завтра вечером заберешь.

- ”гу, - “имка подумал и добавил: - √осподин штабс-капитан.

- ј все-таки ты нахал, - заметил ƒергачев, соскакива€ со стола. - ѕодо≠жди.  огда встретишь ‘айта - передав ему, чтобы €вилс€ сюда.

- Ќе далековато ли? - усомнилс€ “имка.

- Ѕешеному кобелю семь верст не крюк, - нетактично ответил ƒергачев. - ј мне с ним надо серьезно поговорить.

- ѕараллельное задание? - поинтересовалс€ “имка. ƒергачев замахнулс€ на него:

- »ди ты!.. —пать.

5.

»горю всегда очень нравились дни рождени€. Ќет, не потому, что подар≠ки, поздравлени€ и вс€кие там блага и послаблени€, как обычно полагалось в лицее. ѕросто каждый такой день приближал его - мальчишку - ко взрослой, такой заманчивой и интересной жизни.

Ќо шестнадцатилетие - это нечто особенное. Ёто она и есть - взрос≠ла€ жизнь. ѕолное со-вер-шен-но-ле-тие! „то тут еще скажешь? ѕоэтому в поздравлени€х сквозила бела€ зависть, а »горь ощущал себ€ не€сно и неудоб≠но - ведь это они, его друзь€, организовали праздник ему, »горю, и не где-нибудь, а в только что открытом молодежном центре ѕрибо€!

¬ отдельном зальчике на столе между блюдами и бутылками лежали многочисленные поздравлени€, а на небольшом столике - подарки, в числе которых »горь разгл€дел несколько предметов: во-первых - головную пов€зку, как у Ѕорьки, расшитую и с перь€ми у висков (от  атьки); во-вторых - украшен≠ные бисером и золотыми накладками ножны к "полевке" (подарок ∆еньки); в третьих - книгу, изданную пионерским отр€дом станицы с ироничным названием "Ќаши скромные герои", и большую картину Ћизки, посв€щенную экспедиции к “ретьему ћеридиану. Ќо и остальные подарки были ого-го, причем львина€ дол€ их была не то что от плохо знакомых людей - от людей, фамилии кото≠рых вообще ничего не говорили »горю при первое рассмотрении! Ћишь напр€≠гшись, »горь вспоминал то картографические экспедиции, то бои за ‘елькишер Ћанд, то недавнее переселение...

¬ошедшему в зальчик »горю устроили овацию. ѕо крайней мере, так ска≠зала  лотти, на что »горь заметил, усажива€сь, что "оваци€" переводе с латыни - "забрасывание €йцми". яйцами в него бросать не стали, но хоровое "слава, слава!" в исполнении друзей приобрело мощь и торжественность национального гимна. »горь дирижировал вилкой, умело скрыва€ смущение - еще ни разу в жизни его не чествовали так шумно и весело. ћожет быть, потому что ни разу в жизни он не сидел в компании, которой командовал, с которой делал общее большое дело, делил опасности и радости последние восемь зем≠ных или шестнадцать здешних мес€цев?..

Ќе было “имки, и »горь на миг взгрустнул. √де он? »... живой ли вообше? Ќо грусть оказалась недолгой, потому что «игфрид добралс€ наконец до гитары и запел, обраща€сь главным образом к потолку:

-  ак из славного района «абайкальского,

»з того-то лице€ —еленжинского

  нам приперс€ млад-»горь-ћуромцев.

»горь ћуромцев

¬€чеславович... - »горь вытаращил глаза и уставилс€ на «игфрида, который продолжал велеречиво плести нечто в дико звучавшем в устах германца старорусском стиле, но очень складно. "»горь ћуромцев ¬€че≠славович" поворачивал всп€ть горные лавины, спущенные на мирные селени€ €шгайанами, вызвол€л из иррузайской неволи неких "девиц-красавиц" и устра≠ивал им счастье с "вит€з€ми верными из дружинушки хороброй", летал под облаками "выше сокола могучего", отпирал реки, запруженные злым колдовст≠вом и сокрушал "поединщиков-нахвальщиков", которых высылали против него злые силы.  огда песн€ закончилась, »горь только и смог развести руками и, внезапно ощутив сильный голод, навалитьс€ на копченый окорок, притащенный Ѕорькой. Ќо друзь€ не унимались, и »горю пришлось со вздохом отодви≠нуть тарелку, потому что невозможно же жевать, когда все поют старую пес≠ню, сложенную еще в начале XX века от –.’, скаутами тогдашней »мперии:

- Ѕудь готов, разведчик, к делу честному -

“рудный путь лежит перед тобой...

 огда все подхватывали припев "будь готов, будь готов!", »горь вспом≠нил, что именно этой старой песней озвучили зимой сн€тый пионерами ќзер≠ного фильм "ћы на —умерле надолго". »горь его смотрел. „то странно - в эт≠их самоделковых лентах, где иногда пропадало стерео, было какое-то очаро≠вание, из-за чего зачастую они смотрелись интересней профессиональных ра≠бот. ќдин из друзей-при€телей »гор€ по лицею собирал такие ленты - в его коллекции хранились аж черно-белые фильмы, сн€тые в 30-у годах все того же XX века, с живыми актерами, моноплоскостные и с отвратительным звуком, которому не могла помочь никака€ очистка. Ќо лицеисты смотрели эти ленты с увлечением, пыта€сь ломать за хвостик что-то, чудившеес€ им в старинных кадрах - и ускользавшее. ј сейчас »горь, похоже, пон€л - врем€. ¬от что - врем€ ускользало. ћы сль, что все, запечатленное на носител€х - было. Ёто не выдумка художе≠ственной ленты, а жизнь. ћальчишки и девчонки на экранах школьных "‘инистов+", где крутили записи, были живые, на сто€щие. ќни давным-давно выросли и умерли, выросли и погибли или даже не успели вырасти, но все они существовали.

»горь подумал, что несколько раз ведь тоже попадал на запись - тут, на —умерле. ¬ыходит, и он него тоже что-то останетс€. ƒаже если он вообще больше ничего не сделает в жизни.

- Ёй! - в лоб ему попал шарик из салфетки. —тепка сме€лс€, обнима€  лотти. -  акого черта ты задумалс€ - на своем-то дне рождени€?! ќтставить!

- ≈сть отставить, ~ улыбнулс€ »горь. - Ёй, погодите, хватит жрать, слушайте! “ост! - он подн€лс€, держа в руке бокал с вином. - “ост, € сказал! 3а...

- –азрешите? - в зальчик всунулс€ офицер-св€зист, на него уставились уди≠вленно. - ћуромцев, »горь ¬€чеславович здесь?

- Ёто €, - »горь подн€лс€, обвед€ взгл€дом друзей.- „ем об€зан?

- ≈го —ветлость генерал-губернатор —умерлы —ергей  онстантинович ƒовженко-«май поздравл€ет вас, сударь, с совершеннолетием и передает оформлен≠ные документы, - в руке офицера оказалс€ пакет, он улыбнулс€, прот€гива€ его »гори и - добавил: - ѕоздравл€ю вас и от себ€ лично. „есть имею.

ќн козырнул и исчез так же внезапно, как и по€вилс€. »горь удивленно посмотрел на конверт с гербом √еральдической ѕалаты, приложил палец к контрольной печати и достал из конверта... в самом деле - карточку сове≠ршеннолетнего. ¬се, что нужно, по полной программе. “ут же оказалось - совершенно неожиданно - письмо от ¬асили€ ƒмитриевича, из ¬ерного.

- —мотрите, как мен€, цен€т, - »горь всем продемонстрировал карточку и гордо огл€дел своих. - ƒержись, малышн€...  стати, вы в этом году школу заканчиваете, думаете, что будете делать?

- ќй, думаем... - пригорюнилс€ Ѕорька. - Ќо не сейчас, а? - под общий см≠ех добавил он...

...¬еселье шло своим чередом. ј »горю, как иногда бывает посреди пра≠здника, вдруг стало грустно. » он почувствовал себ€ каким-то лишним.

»горь тихо выбралс€ из-за стола и, улыбнувшись в ответ на вопроси≠тельный взгл€д —тепки, вышел наружу.

6.

¬ центре было довольно многолюдно, но »гор€ словно специально ноги занесли в нижнюю галерею. Ќа одной ее стороне были двери пионерских слу≠жб губернии - закрытые. ƒруга€ стена - прозрачна€. «а нею в вечернем по≠лумраке открывалс€ вид на залив и падал медленный снег. Ќаверное, послед≠ний в этом году.

«вук шагов заставил его обернутьс€. ¬ конце коридора по€вилс€ маль≠чишка, отр€хивавший о колено рысью шапку. ≈го меховую куртку украшали знаки различи€ заместител€ начальника штаба - и эмблема, »горю неизвестна€: черный на фоне алого солнца силуэт фургона, выше - золотые буквы "«≈ћЋ≈ѕ–ќ’ќƒ÷џ". ѕарень был огненно-рыж, синеглаз, бледнокож и веснушчат. "‘инн," - определил »горь и не ошибс€, потому что мальчишка, все еще колот€ шап≠ку о колено, поинтересовалс€:

- Ёй, рюссии, где тут наш временный штаб? »горь прищурилс€:

-  ак ты мен€ назвал, чухонец недобитый?

‘инн вспыхнул, »горь мог бы покл€стьс€, что его рука дернулась к ви≠с€щей на ремне финке-лаап - но сдержалс€, и »горь оценил это, сменил гнев на милость и повел рукой:

- “ут везде штабы. “ебе какой?

‘инн подошел ближе, вздохнул:

- »звини... ƒобиралс€ долго.

- ѕокажи финку, - »горь прин€л оружие с уважением. ѕр€мое, лишь на самом конце загибавшеес€ лезвие переходило в удобную руко€ть из странного де≠рева - очень легкого, но €вно прочного, с волокнистой красивой структурой. - Ёто что? - он щелкнул пальцев по руко€ти.

- —крутень,- по€снил финн, точным движением, не гл€д€, вдвига€ финку в но≠жны. - Ёто на —ребрине такое растет...

- “ы из переселенцев? - уточнил »горь. - — ƒальней?

- “очно, - финн кивнул. - ѕоселок ¬ысокий Ѕерег, вернее, это пока только название. ¬идишь, у нас даже штаб отр€да здесь. “олько € не знаю, за какой дверью, - он улыбнулс€. - ƒумал, ты подскажешь.

- “ак € тоже нездешний, - по€снил »горь. - ¬ообще-то с «емли, а тут живу в станице „ерноречье, ѕрибойна€ губерни€... ј что это вы решили собратьс€-то?

- ƒела, - несколько туманно по€снил финн. - ƒа, мен€ зовут ѕааво. ѕааво ќриккайнен, а теб€?

»горь не успел представитьс€ - дверь пр€мо за их спинами раскры≠лась, и чь€-то рука не гл€д€, но точно повесила на креплени€ эмблему отр€≠да.

- ќ, наши! - обрадовалс€ ѕааво и нырнул в дверь, откуда тут же послышалс€ галдеж.

»горь снова повернулс€ туда, где шел снег. ѕо заливу двигалась груп≠па огней - какое-то судно... со свистом, слышным даже здесь, пролетел вы≠соко над водой струнник на »ппу. "ћен€, наверное, уже ищут," - подумал »г≠орь, но осталс€ сто€ть.

ƒверь позади хлопнула, по€вилс€ мальчишка - помладше ѕааво, русый, с решительным подбородком и гербом патрул€ "Ћатники" (серебристый панцирь на черном фоне). ќн сказал »горю, как старому знакомому:

- ’орошо, что ты еще тут... ¬сегда гон€ют самого младшего, ты представл€≠ешь?

- «а бутербродами и лимонадом послали, - догадалс€ »горь. ћальчишка вздохнул. - ѕошли, покажу, где.

ћальчишка вгл€делс€ в лицо »гор€ и полушутливо-полусерьезно покло≠нилс€:

- —ударь...

- ћен€ зовут »горь, - усмехнулс€ »горь. - “ак ты идешь?

- јртЄм, ћикульский, начальник патрул€ "Ћатники" пионерокого отр€да "«емлепроходцы" поселка ¬ысокий Ѕерег, - представилс€ по полной мальчишка. - ћы в основном из «абайкаль€.

»горь про себ€ воздел руки к небесам. ћестность, в которой сто€л его родной лицей, вот уже двести лет поставл€ла едва ли не п€тьдес€т процен≠тов колонистов в самые разные места √алактики. «абайкальцы лаже на фоне прочих русских обличались редкостной обсто€тельностью в подгребании под себ€ новых земель и обладали чудовищным упр€мством.  роме того, у них в крови были страсть к охоте и сельскому хоз€йству.

 упив бутербродов и лимонада, они вдвоем вернулись к штабу. јртем, придержав дверь, пригласил:

- «аходи, заходи.

»горь не заставил себ€ просить дважды.

¬нутри небольша€ комната ничем не отличалась от множества штабов пионерских отр€дов, какие »горь видел в своей жизни. ѕравда - с некоторым налетом "временности".  роме уже знакомого »горю ѕааво за раздвижным сто≠лом (на нем лежала карта, которую »горь узнал с ходу: созданна€ его кома≠ндой, земли севернее ƒальней) сидели еще двое мальчишек лет по п€тнад≠цать: длинноволосый красавчик - начальник патрул€ "Ћыжники", - и широко≠плечий подросток с грубовато-решительным лицом, начальник штаба.

ћежду ними, поверх карты, сто€л старый √јѕ "тула-киреев" и лежали то≠лстые диски-стозар€дники.

- ј, привет! - обрадовалс€ ѕааво, словно они с »горем были дес€ть лет зна≠комы, из них год не виделись. - я так и не спросил, как теб€ зовут...

- »горь ћуромцев, - представилс€ »горь.

- ќ! - откинулс€ на стуле длинноволосый. - “о есть... - он вскочил: - Ѕо≠рис  олобов, начальник патрул€ "Ћыжники" пионерского отр€да "«емлепроходцы" поселка ¬ысокий Ѕерег.

- ∆енька –убан, начальник штаба, - подн€лс€ широкоплечий. - –ады видеть... - он зам€лс€ и закончил: - ¬ас. ” вас какое-то дело?

"Ѕорька и ∆енька оп€ть," - отметил »горь. јртем, расставл€вший на ка≠ких-то, €щиках принесенное, сообщил через плечо:

- ќн просто донести все это помог.

- ¬ принципе это правда, - призналс€ »горь. - ј карта знакома€... » √јѕ. ќсобенно в профиль.

ѕионеры внимательно и как-то выжидающе смотрели на »гор€ - в резу≠льтате этих взгл€дов он начал чувствовать себ€ несколько неуверенно.

- я что-то не так оказал? - в конце концов осведомилс€ он.

- ” вас зар€ды есть? - спросил ∆енька.

¬опрос оказалс€ под стать взгл€дам: неожиданный. Ќо »горь уже успел собратьс€:

- — собой - нет. ј что?

¬се четверо перегл€нулись. »горь еле сдержал улыбку, когда услышал вполне закономерное:

- ѕо-моему, надо рассказать.

Ёто предложил ∆енька. ѕааво кивнул, а Ѕорька добавил:

- ћожет быть, нам повезло.

- ћожет быть, - согласилс€ »горь - он ощущал сильный интерес и прочно обосновалс€ на одном из стульев наискось от двери. - я могу почти все. »так - зачем вам зар€ды? » что это за зар€ды, которые нельз€ купить в фа≠ктори€х?

- “ам, где мы поселились - отличный лес, - начал ∆енька. - ѕре-вос-ход-ный и в огромном количестве. Ќо за рекой - местные. Ќекоторые вполне нор≠мальные, ничего плохого не скажем. Ќо есть и другие. ѕроблема, которую на≠до решать.

- » решение в том, чтобы они нас бо€лись, - заметил ѕааво. »горь кивнул. –ешение было неплохим. ќн бы, во вс€ком случае, проголосовал бы за него обеими руками.

- ѕоэтому мы потихоньку воюем, - призналс€ ∆енька, понизив голос. - Ќу - потихоньку, вы понимаете?

»горь кивнул снова - он понимал. ќт этого "потихоньку" на всех насе≠ленных планетах стоном стонали нело€льные местные жители. ”же не раз случалось, что регул€рные войска, после долгих обсуждений наконец-то отпра≠вившиес€ брать какой-нибудь бандитский город, обнаруживали на его разва≠линах некоего ‘едьку ’рюкина, который с чисто кресть€нской обсто€тельно≠стью строил светлое будущее, представл€вшеес€ ему в виде двухэтажного хутора со свинарником на триста голов. Ќа —умерле с этим оказалось пос≠ложнее - јлые ƒрагуны, набиравшиес€ из местных земл€н, и сами неплохо резали "немирных" вабиска. ¬от только на ƒальней - ƒрагуны были нужны везде - сто€ла всего-то пара кавалерийских эскадронов да полурота легкой пе≠хоты. », хот€ ƒовженко-«май прислал половину охраны с латифундии на по≠мощь ƒрагунам, регул€рных частей не хватало все равно катастрофически. “рудно было в такой ситуации ожидать, что новые переселенцы останутс€ сидеть сидн€ми на определенных им земл€х, перенос€ набеги иррузайцев и запуганных ими лесовиков.

- Ќаш отр€д решил организовать партизанскую группу, - нейтральным тоном объ€вил ∆енька, внимательно изуча€ лицо »гор€. - ¬се равно с зан€ти€ми в школе пока полнейша€ катаваси€...

-  ак в книжке "ћонолит", - вмешалс€ јртем, уже успевший вскрыть сок. - „итали?

- —лушайте, ради всего св€того, - »горь поморщилс€, - зовите вы мен€ на "ты" „итал € "ћонолит". ƒумаете, получитс€?

ќн хотел добавить, что главного геро€ этого романа хорошо знал от≠ец. (1.) “есна √алактика дл€ человека...

 

1. –оман ѕ. ѕ. ќльшенко, бывшего участником событи€, в нем описанных, посв€≠щен событи€м войны с фоморами, а точнее - высадке их десанта на “айгу, где колонисты на прот€жении полутора мес€цев вели ожесточенную партиза≠нскую войну с захватчиками. 14-летний ќльшенко был начальником штаба в пионерском партизанском отр€де "¬ихрь", который создали подростки, оказав≠шиес€ в походе по лесам и оставшиес€ в живых, тогда как их поселок был уничтожен врагом.

 

- ќчень интересно делать невозможно, - процитировал молчаливый Ѕорька один из постулатов земл€нина.

»горь не увидел в желании мальчишек "попартизанить" ничего странного, √ерманские парни уже давно повоевывали между ѕограничной и болотами по≠чти до ƒальней - вс€кий раз, когда находило настроение. —тепка ходил с ни≠ми и здорово развлекалс€ -  лотти его поносила за "сорвиголовство", а ан≠клав не мог надышатьс€ на своего приемыша: и умный, и смелый, и работ€щий - короче, насто€щий германец...

- Ќу, вообще-то зар€дов у нас хватает, - ѕааво возложил локти на стол. -   "булатам" не хватает. » к подствольникам тромблонов нет. ¬от проблема.

- ” вас есть подствольники? - уточнил »горь.

- “ри, - призналс€ ∆енька. - —тарье. "ѕищали", однозар€дки.

- ј людей сколько? - поинтересовалс€ »горь.

- Ўестнадцать, - ответил ∆енька. - —таршие. ¬се проверенные реб€та, стрелки, рукопашники, следопыты.

- —ледопыты... - повторил »горь, про себ€ подумав, что следопытский ранг, заработанный в земной тайге, глухой, но безопасной, мало имеет общего с —умерлой и ее реальностью. - «наете, € бы на вашем месте поместил объ€в≠лени€ на местные газетные полосы и в информаторий, - »горь окинул мальчишек взгл€дом. - ƒобровольцев будет завались. » вам легче.

- ћы просто не можем, - покачал головой ∆енька. - ¬ принципе мы-то за€≠вл€ем, что идем в краеведческий поход, а какие в краеведческий поход доб≠ровольцы? Ќашу идею тут же накроют.

- ясно... - »горь полез в карман, вытащил блокнот - обычный, из пласти≠ковых листов. - ¬от что... - он выт€нул руку, јртем подал карандаш. - ¬от что, € тут пишу мои данные и то, как мен€ найти. —егодн€ у мен€ день рождени€, вы уж извините... - »горь, улыба€сь и подн€в ладонь, переждал "поздравл€ем, поздравл€ем!" и продолжил: - Ќо послезавтра св€житесь со мной. я достану вам зар€ды к "булату" и тромблоны. » кстати... - »горь чуть прищурилс€: - я бы не отказалс€ сходить с вами. я снова не у дел. »ли вам лишние не нужны?

- „то вы! - вытаращил глаза ∆енька. -- ћы будем только рады! ¬ы же внук самого " улака"... и тут про вас столько говор€т...

- ≈ще одно "вы" - и ищите себе другого спонсора, - дружелюбно предложил, поднима€сь на ноги, »горь. - ’орошо, € пойду и изо всех сил буду ждать вашего сообщени€...

...—наружи »горь прищелкнул пальцами и весело подумал: "Ќу вот € и оп€ть при делах! ј как там мой день рождени€?"

Ќо и на этот раз ему было не суждено вернутьс€ в зал. —права - там, где за поворотом находилс€ огромный экран - слышалс€ возбужденный гомон, и »горь, поколебавшись несколько секунд, на правилс€ в ту сторону - посмот≠реть, что и как.

„еловек п€тьдес€т - в том числе и взрослые - сто€ли вокруг экрана, обменива€сь в озабоченными репликами. ƒиктор »“ј–-–» на фоне плавно пере≠двигающихс€ в космосе громадин звездолетов сообщал:

-...линкоры класса "Ёмпайр" - основа мощи флота јнгло-—аксонской »мпе≠рии. ѕо данным из наших источников на десантных судах находитс€ до ста тыс€ч только кирасир и панцырников-пехотинцев, штурмовые части и подраз≠делени€ гвардии.  ак уже было сказано, в ответ на ноту —овета ѕервых –одов —торкада, посол јнгло-—аксонской »мперии на —торкаде передал —овету меморандум ≈го ¬еличества »мператора јнгло-—аксонской »мперии, Ћорда-про≠тектора —оюзных и Ћендлорда ¬ассальных планет, в котором предлагаетс€ не вмешиватьс€ в акцию англосаксов, направленную на искоренение гнезда пи≠ратских —емей сторков на јрк-‘ендане - планете, как известно, наход€щейс€ в англосаксонском секторе вли€ни€...

- „то произошло? - спросил »горь у сто€вшей р€дом девчонки. “а мельком бросила взгл€д и отрывисто сообщила:

- јнглосаксы на јрк-‘ендане, на орбите.

- “еперь —торкад взбеситс€, - сказал кто-то.

- Ќе взбеситс€, - возразили в ответ, - англосаксы им и так почти кисло≠род перекрыли, а —емьи на јрк-‘ендане почти вне закона у самих сторков.

- “уда им и дорога, - добавили с другой стороны экрана. ѕоддержали еще несколько голосов. ќфицер в форме торгового космофлота заметил:

- “рудно будет воевать. я јрк-‘ендан знаю - гравитаци€ 0,7 от нашей, со≠лнышко светит едва на 3/5, три четверти планеты - чернолесье...

- —прав€тс€, - оспорили его.

Ќа экране диктор на фоне флота сменилс€ кадрами из информационных роликов ¬¬—. «вучала музыка, пилоты бежали к истребител€м и штурмовикам; на палубах, возле катеров с подвешенными десантными шаттлами строились под разноцветными знаменами и "ёнион ƒжеком" т€желые пехотинцы в алой парадной форме; скандинавские егер€ в кепи с цветными околышами метали в цель финки; синие кирасиры в хвостатых шлемах замерли возле танков; шотландцы из  ордильер,в €рких лентах и перь€х, в килтах, маршировали под вой волынок; проезжали на ощетинившихс€ стволами машинах уланы в леопардовых ментиках... ¬ боевом снар€жении солдаты всех армий выгл€д€т почти одинаково, даже человека от нечеловека не сразу отличишь, поэтому смот≠реть на €ркую чужую форму было интересно.

- ј по-моему, зр€ они это зате€ли, - сказала еще одна девчонка. - ” них и так несколько войн одновременно идет.

- »х вооруженные силы великолепны, - заметил хрипловатый мужской голос, - а флот и штурмовики, пожалуй, лучше наших.  роме того, шэни, и гаргайлианцы уцеп€тс€ за возможность воевать против сторков обеими руками. »ли что там у них? јнглосаксы используют их как основную ударную силу на планет

¬округ засме€лись, но тут же посерьезнели - все. ƒокументальные кад≠ры репортажа сменились старой хроникой времен √алактической войны. «а ме≠льканием кадров €сный и звонкий мальчишеский голос пел с неистовой силой, рвавшейс€ из строк:

- «емл€не! (1.)

я поведу вас туда,

где не бывали мы!

ћы пройдем сквозь толпы

врагов,

как сквозь лес,

затрещат их кости, как сухие сучь€.

» если прекратитс€ треск,

значит полегла в бо€х слава наша!

ћы войдем в их миры,

как плам€ в камыш,

города их вспыхнут

другими огн€ми,

их планеты навзничь

падут перед нами!

»горь коротко переглотнул, наблюда€ за кадрами хроники - всплывали из багрового тумана окровавленные, озверелые и вдохновенные лица, рушились улицы и горело небо...

- Ўел на площадь за р€дом р€д.

  небесам поднимались руки.

» кл€лись войска.

Ѕыл парад.

ѕроносились хоругви, хоругви.

¬ центре вилс€ имперский флаг,

черно-желто-снегово-белый,

а на левый и правый фланг

уносились знамена красные.

Ётот видел его, видел тот

наше красное, красное знам€,

красное-красное, как восход,

потревоженный ураганами.

ƒо далеких звезд пронесли

цвет восхода -

и мы узнали,

что закаты нездешней земли

были цвета земного знамени!

¬сЄ пройд€ и смерть победив,

возвратимс€ мы стариками.

—танут драками наши бои,

реки быстрые -

ручейками.

ћы вернемс€ в свои города,

где полдневный дремотный воздух,

и лишь в снах к бойцам иногда

возврат€тс€

дальние звезды...

 

1..ѕеределка стихов ќ.—улейменова из поэмы "√лин€на€ книга".

 

...≈го не искали. Ѕольше того - посмотрели на него так, что »горю показалось, будто его не узнают.

- —лышали? - с порога поинтересовалс€ он тем не менее. - јнглосаксы на јрк-‘ендане!

- ƒа неужели? - спросила...

—просила —ветлана.

7.

Ќад ќзерным было уже заполночь. Ќедавно прекратилс€ снег, город спал, лишь на залитых огн€ми улицах в центре тихонько урчали снегоуборочные машины - дренажна€ система не справл€лась.

¬о дворце генерал-губернатора жизнь не прекращалась ни на секунду, но и там из каждых дес€ти окон светилось только одно, а шум почти утих. ќгромный комплекс, раскинувшийс€ на холмах, дремал.

 араул возле кабинета, генерал-губернатора сменилс€. —олдаты в пара≠дной форме јлых ƒрагун, отдав салют холодным оружием, вновь замерли у две≠рей, украшенных имперскими гербами, чуть вздернув подбородки. ѕустой гул≠кий коридор перекатил эхо шагов уход€щей смены и затих, снова.

ƒежурный офицер в "предбаннике" работал за компьютером. ƒверь в сам кабинет была наплотно закрыта...

...¬ыт€нув ноги под стол, ¬ойко ƒраганов смотрел новости. ƒовженко-«май, одетый в мундир јлых ƒрагун, сто€л у огромного овального окна, прида≠вавшего кабинету сходство с рубкой космической €хты. –уки генерал-губер≠натора были скрещены на груди, глаза полузакрыты. ƒлинные ресницы чуть по≠драгивали.

- ћы дружим с дев€ностого, - внезапно сказал ƒраганов, не отрыва€сь от экрана. - — первого класса лице€. я все понимаю и € не в обиде на теб€... Ќо все-таки - почему, ты даже не попыталс€ образумить ее?!

ƒовженко-«май нее повернулс€. ќн вообще не сказал ни слова - но ƒраганов напр€гс€. ќн —ЋџЎјЋ голос друга.

"ќбразумить? ј отец смог образумить... ≈≈? “у, котора€ умерла на моих руках на улице »ппы в двухсотом? ” нее тоже был парень - он ранил мен€, когда мы не захотели отказатьс€ друг от друга. » брат у нее был - мы и сейчас с ним дружим, ты знаешь. Ќо она захотела, чтобы было так, как было - и никто ничего, с этим не смог поделать. ƒаже смерть.

"ƒа, и смерть, - отозвалс€ ¬ойко и выключил экран.- ≈сли тебе было больнее, чем мне все это врем€ - € тебе не завидую. ѕомнишь, как наша лице≠йска€ группа пела:

я завтра уйду в безнадежный бой. (1.)

ѕодписан уже приказ.

» мы не увидимс€ больше с тобой,

Ќо эти часы - дл€ нас..."

√енерал-губернатор подхватил:

"—оль на щеке, и губ твоих жар,

» тихий шепот, дожд€...

—егодн€ € счастлив - вот только жаль:

я мало любил теб€.

 ороткое "да" - пь€н€щий ответ.

(ј звезды шип€т в крови)

я тыс€чу сонных, приглаженных лет

ћен€ю на день любви... ѕомнишь, на нашем выпускном пели эту

песню, а мы танцевали с девчонками и говорили о буду≠щем?"

 

1. —тихи автора книги.

 

"ƒа, - молча кивнул ƒраганов. - —колько погибло человек из нашего выпуска? “ы помнишь?"

"”же п€ть, - отозвалс€ ƒовженко-«май. - “рое военных, двое гражданс≠кой службы... “ы теперь улетишь с —умерлы, ¬ойко?"

"Ќет. Ќо в конце лета соберу экспедицию и пойду за “ретий ћеридиан. Ќа год, может - на два, не знаю. Ѕуду искать артефакты –ейнджеров. ћожет быть, снова приедет Ѕеннет, мы в прошлый раз неплохо поработали."

"ћне жаль, ¬ойко,"- закончил генерал-губернатор, поворачива€сь нако≠нец.

- —ергей  онстантинович, - приоткрылась дверь, по€вилс€ дежурный офицер, - капитан Ѕельков только что передал - он ждет вас в тюрьме.

- ƒа, € сейчас еду. ћашину, поручик, - ƒовженко-«май оттолкнулс€ от подокон≠ника. - ѕоедешь со мной?

- ѕолечу в лагерь, - покачал головой ƒраганов, поднима€сь на ноги. - ѕод≠вези до аэродрома, по пути ведь.

-  онечно, одевайс€.

* * *

- ¬ какой он камере?

ƒежурный полицейский, выт€нувшись в струнку, отрапортовал:

- ѕ€та€ камера, господин штабс-капитан.

- ќткройте, - приказал Ѕельков и положил на стол фуражку.

- ƒа, господин штабс-капитан, слушаюсь,- полицейский полез в сейфовый шкаф, потом повернулс€ и неуверенно спросил: - √осподин штабс-капитан?

- ƒа.

- –азрешите задать вопрос?

-  онечно.

- Ёто правда... - полицейский смешалс€. - Ёто правда, что он... что он нан€л вабиска - и помогал им произвести тот взрыв?

- ѕравда, - кивнул Ѕельков. “огда полицейский, подумав, взгл€нув пр€мо в лицо своему начальнику и обсто€тельно разъ€снил:

- “огда € прошу вас, господин штабс-капитан, сн€ть мен€ с поста и разрешить отгул. я нахожусь при оружии и у мен€ ключи от его камеры... я боюсь, что нарушу прис€гу, господин штабс-капитан. я всегда был хорошим полицейским, вы знаете... и тут у нас немного работы. Ќо тогда, в тот раз, € помогал сосед€м хоронить их дочку. “ака€ красива€ и умна€ была девочка, она бы закончила школу в этом году... ” мен€ самого оба сына ход€т туда же. “ак что € прошу вас официально, господин штабс-капитан.

Ѕельков слушал очень внимательно. «атем кивнул:

- ƒа, конечно. ¬ы можете быть свободны. ≈му все равно некуда бежать...

... арев подн€лс€ е кровати быстрым движением, уже гл€д€ в сторону двери. —ел, вцепившись в откидную койку обеими руками и облизыва€ губы. √лаза его поблескивали двум€ искорками в свете дежурного плафона. Ѕывший глава совета директоров выгл€дел сейчас загнанно к жалко, почти раздавленно.

Ѕельков аккуратно закрыл за собой дверь и встал, прислонившись к кос€ку плечом, скрестив на груди руки. ќн сто€л молча, не свод€ с аресто≠ванного взгл€да, и под этим взгл€дом  арев начал ерзать, облизывать губы все чаще - и наконец нервным голосом, с каким-то даже вызовом, бросил:

- ¬ы мен€ не запугаете, штабс-капитан, не запугаете!

- ƒа ты сам себ€ запугал, дальше некуда, - брезгливо сказал Ѕельков, подход€ ближе. ≈ще молча досто€л, гл€д€, на корчащегос€ против своей воли  а≠рева сверху вниз. - «наешь, что? я уже довольно долге работаю в полиции. » мне никогда - слышишь, ни-ког-да! - не хотелось бить арестованных. » не приходилось. ƒаже когда три года назад € арестовал одного из вашей компании, пытавшегос€ убить генерал-губернатора... тогда ещЄ просто мальчика —ерЄжку... даже тогда мне не хотелось ударить его. я полицейский. я арестовываю, а не караю, карать - дело суда. » он теб€ ждет, будь уверен... но € не об этом сейчас. ѕросто мне в эту секунду впервые в жизни хочетс€ не про≠сто ударить арестованного, а избить его - до полусмерти, и это все равно будет очень маленькой платой за тех, кого ты убил руками иррузайцев. ѕро≠сто как человеку хочетс€, как нормальному человеку... - и кулак Ѕелькова со страшной силой впечаталс€ в лицо  арева, отбросив его к стене так, что послышалс€ глухой стук. -  ак хорошо-то... - пробормотал штабс-капитан, потира€ кост€шки пальцев, - чудо до чего хорошо... - залива€сь кровью и с ужасом след€ за руками полицейского,  арев сел на кровати. - я пытаюсь пон€ть, чего тебе не хватало? –ади чего ты убил двадцать восемь детей? „ем же ты будешь оправдыватьс€ перед собой?

- ƒвадцать семь детей, - гнусаво сказал  арев. Ѕельков покачал головой:

- ƒвадцать восемь двадцать восемь... “ы еще не знаешь - кажетс€, твоему сыну было двенадцать лет?

- Ѕыло? - сорвалс€ в хрип  арев. -  ак...

-  огда он узнал, что ты сделал, он застрелилс€, - по€снил Ѕельков. - «р€ конечно. ќн не виноват, что его отец така€ сволочь. ѕозавчера, у себ€ в спальне... Ќу так за что, ради чего ты их убил? Ќеужели ради денег, тебе что, не хватало того, что у теб€ было?!

–аскачивавшиес€ на кровати  арев вдруг выпр€милс€ - и теперь уже штабс-капитан отшатнулс€, пораженный тем, какое у арестованного было вы≠ражение лица. ј тот заговорил, скал€сь и отрывисто броса€ слова и фразы:

- „то? –ади денег? Ќет, не ради денег... не ради денег, плевать € на них хо≠тел... ƒумаете, только вы, двор€не, прослеживаете свои идиотские родослов≠ные? ¬от уж нет... я тоже кое-что о себе знаю... ћой предок - еще тогда, до “ретьей ћировой - владел половиной добычи нефти в вашей –оссии. ќн был не просто богат. ” него была власть и возможности. ј ваши прокл€тые предки в те годы нищенствовали, потому что были глупцами, вот и все... » с американца≠ми он бы договорилс€, договорилс€ бы и жил не хуже, чем раньше, может, даже лучше... Ќо как же, нет! -  арев забулькал горлом, из его глаз брызгала не≠нависть, обжигавша€ расплавленным свинцом. - ¬ам моча в голову ударила! »мперцы, сверхлюди, сучары... начали эту войну... не задавили вас совсем воврем€... не перебили, не выморили дочиста, пока было можно... ¬ы все раз≠рушили! ¬се, дочиста! ¬се планы! ¬есь мир! –ади своей поганой чести...  оне≠чно, что вам было тер€ть! ј другие потер€ли все! Ќо € - € про это знал и помнил! ≈сли бы ты мог пон€ть, как € вас ненавижу! » вас самих! » вашу жизнь! » ваши корабли! » ваши лицеи! » вашу армию! » вашу науку! »... и... - он за≠хрипел, плюнул на пол. - Ѕудьте вы прокл€ты! Ќу ничего! я не один такой и не последний! ћы подождем! ћы потерпим! ¬се равно будет наш час! “огда вы за все заплатите! «а всех! “ыс€чу лет будем ждать! ƒес€ть тыс€ч! Ќо наш час придет! Ќаше врем€ настанет! -  арев был жалок и страшен, он снова прохрипел: - Ѕудьте вы прокл€ты!

- ѕрокл€т будешь “џ, - Ѕельков оправилс€ от изумлени€ и был очень спокоен. - «а детей, которых ты убил. “ебе недолго осталось - и все эти ос≠тавшиес€ тебе дни ты будешь носить на себе это прокл€тье. ќно не от мен€. ќно от нашего мира, в котором тебе нет места...

...√енерал-губернатор сам открыл изнутри дверцу машины, и та, при подн€вшись и, набира€ скорость, бесшумно двинулась в сторону дворцового комплекса. ƒовженко-«май молчал довольно долго, потом спросил неловко:

- “ы ударил его?

- ƒа, - Ѕельков поморщилс€. - » теперь мне противно... Ќе надо было это≠го делать. Ќе сдержалс€.

- Ќе сдержалс€, - согласилс€ генерал-губернатор. - “ы прав, не надо было так. Ёто от злости на самого себ€. ѕо большей части, - и он откинулс€ на спинку, послушно повторившую форму тела. - “олько ты себ€ зр€ винишь. “акое предвидеть было трудно.

- Ёто не имеет значени€, - Ѕельков смотрел в окно. - ѕолицейский об€≠зан делать свою работу.

-  ак же мы все-таки недалеко ушли от гр€зи прошлых времен, - вдруг ска≠зал генерал-губернатор. -  азалось бы, навечно изгнали саму мысль о воз≠можности подобного - вот. ѕожалуйста. ¬едь существуют же р€дом, на одной планете, такие, как этот пацан, вит€зь в охотничьей куртке, »горек ћуромцев - и эта сволочь с дипломом доктора планетарной экономики. » это оби≠дно. ќчень. ≈го, конечно, казн€т. “олько не вернешь уже... ј себ€ ты не вини. — тихими подонками вообще страшно трудно боротьс€.

- ƒа. »ппу брать было легче, - наконец улыбнулс€ Ѕельков. » тут же смеша≠лс€: - ѕрости. я не подумал...

- Ќичего, - ответил ƒовженко-«май, но его лицо окаменело. - ѕросто немного больно...

 акое-то врем€ ехали молча. Ќо генерал-губернатор неожиданно и до≠вольно странно нарушил молчание:

- ¬раги всегда мечтают, как бы напасть на нашу страну, уничтожить наших защитников - армию и флот, отн€ть наши земли, фабрики и заводы, посадить нам на шею капиталистов, чтобы весь советский народ работал на них, чтобы оп€ть вернулись в нашу прекрасную страну нищета, безработица, голод, хо≠лод, унижение, рабство... (1.) я в лицее читал одну старую книжку. —таромод≠на€ очень, но интересна€. Ёто оттуда... - он выдвинул экран и несколькими нажати€ми кнопок вывел на него ажурно-просчитанный, легкий чертеж моста.

 

1. «десь отрывок из фантастического романа √.јдамова "“айна двух океанов".

 

- ¬от, назвал в честь... в честь Ќ≈≈. ѕредложил на конкурс гостов через ƒальнюю и ѕограничную.

- ¬ыиграешь, - уверенно сказал Ѕельков. - —колько их по твоим проектам построили?

- “ри тут, на —умерле, - с удовольствием вспомнил генерал-губернатор, - и еще один на ќкеаниде. я был бы хорошим инженером, если бы не стал гене≠рал-губернатором.

-  ажетс€, одно другому не мешает, - заметил Ѕельков.

- ќх, мешает, - вздохнул ƒовженко-«май.

-  стати, - вспомнил штабс-капитан, - как там этот твой вит€зь в охотни≠чьей куртке-то?

- ќн что-то подозрительно притих, - задумчиво прот€нул генерал-губерна≠тор. - » мне не очень веритс€, что он пишет свою работу. —корее всего, скоро где-нибудь за ƒальней заполыхает... и подкладывать дровишки в та≠мошние костерки будет именно он. ћне бы вот только узнать, с кем он вый≠дет на прогулку - с германцами или подобьет на авантюру новых колонистов? ≈сли с колонистами - они чего доброго, возьмут столицу »рруза€ до конца лета...

8.

—торк был почти неотличим от людей «емли - высокий, в помпезном, да≠же слишком, парадном мундире, он вошел в зал и окинул собравшихс€ невыра≠зительным взгл€дом больших, €рко-зеленых, широко посаженных глаз. ”зкое бледное лицо с гладкими скулами и пр€мым носом было бесстрастно. “очным, неожиданно земным жестом сторк отдал честь.

√енерал-полковник подумал вдруг, что в этом совпадении нет ничего случайного. «емной обычай отдани€ чести произошел от того жеста, которым средневековые рыцари поднимали забрало. —борки походили на земл€н почти до смешного; скорей всего в их истории тоже было нечто подобное. ќн вдруг поймал себ€ на мысли, что хотел бы посмотреть —торкад в жизни - не на экране.  расива€ планета... ј через секунду пришла и друга€ мысль: не случайно враг выбрал именно сторка дл€ этой миссии. »менно из-за похоже≠сти, чтобы см€гчить земл€н.

- ќт имени, - начал сторк, и генерал-полковник внутренне вздрогнул от не≠ожиданности, - объединенного командовани€ Ќэйкели, ƒайрона, —торкада и ƒжаггана, а так же подчиненных планет €,  ен Ћо —иад токк —иад апћид —иад... - дальше звание, соответствующее земному маршальскому; по нему и по имени, указывавшему на принадлежность сторка к элите элиты от элиты пла≠неты, генерал-полковник почу€л всю важность намерений врага и с трудом за≠ставил себ€ сохран€ть хладнокровие, -...уполномочен предложить против≠ной стороне мир.

- ќтказано, - сказал генерал-полковник и злорадно увидел, как расширились глаза сторка. —делав вид, что он этого не замечает, генерал-полковник на≠чал: - ќт имени объединенного командовани€ «емли, —киутты, Ѕрэссудзы, Ќэриана и √аргайла €, генерал-полковник —толпников, глава ¬оенного  омитета Ѕольшого  руга ќбъединенной «емли, уполномочен предложить противной сто≠роне капитул€ций, - глаза сторка стали €ростными и надменными; генерал-полковник добавил: - ѕрошу помнить, что наши -лоты наход€тс€ на орбитах всех ваших метрополий, кроме ƒайрона. ѕрошу так же не забывать, какое коли≠чество добровольцев с миров, названных вами "подчиненными планетами" жаж≠дет прин€ть участие в высадке. ” вас есть полномочи€ дл€ прин€ти€ решени€?

- ƒа, - сторк на миг прикрыл, глаза. - ¬ол€ победител€ - закон дл€ побежденного, и мы принимаем условие о капитул€ции. Ќачнем с того, что возвратим всех ваших пленных, в том числе - переданных в частное владение, не требу€ возвращени€ наших...

ѕозади в зале подн€лс€ радостный и недоверчивый шум. —торк, презри≠тельно скривив губы, окинул взгл€дом ту часть зала, где сидели не-земл€не:

- ѕо€сните вашим... - последовал сторкадский вариант "шакала" -...что мы капитулируем перед «емлей. ¬ам решать и ставить услови€. “олько вам.

- Ќесомненно, - согласилс€ генерал-полковник и, прот€нув руку, вз€л из пальцев подошедшего адъютанта лист бумаги. - » все позднее будет обго≠ворено подробнейшим образом. Ќо пр€мо сейчас бы € хотел поставить вопрос о —торкаде. »з всех воевавших сторон только ваша замешана в осознанных военных преступлени€х. ¬от список тех, кого «емл€ хочет получить дл€ су≠да - двести тридцать семь офицеров и гражданских.

—торк окаменел. Ќе менее полуминуты он не сводил глаз с невозмути≠мого лица земл€нина. ѕотом отчетливо перевел дыхание и заговорил тихо-тихо, перейд€ на родной €зык:

- ћне известно, что вы понижаете мен€. ” мен€ было восемь сыновей. Ўестеро старших мертвы. —едьмой калека. ¬аша ракета оторвала ему руки и ноги... ¬осьмому - по вашему счЄту тринадцать лет; сейчас он дежурит в расчете ѕ ќ моего города. “ак вот. Ќ» ќ√ƒј —торкад не выдавал своих. ≈сли вы будете настаивать на этом позорном пункте - мы станем дратьс€ с вами до конца. ћџ ¬—≈ —“јЌ≈ћ ƒ–ј“№—я. ј последние из нас уничтожат планету. ћы подготовились. »так, человек? ѕредставители ƒайрона готовы заменить мен€ на переговорах.

√енерал-полковник вновь посмотрел в глаза сторка. ≈му вспомнилс€ зал с факелами - несколько лет назад...

”лыбка сына - доверчива€ и горда€...

... лочки разорванного листа спланировали под ноги сторку и чело≠веку. —торк проводил их безумными глазами. ѕодн€л их - уже непонимающие, больные, смертельно усталые, измученные - да какие угодно, только не грозные! - на человека. „еловек бесстрастно сказал:

- “еперь приступим к началу подробного обсуждени€...

...ѕривалившись к закрывшейс€ двери спиной, —толпников, генерал-по≠лковник ќбъединенного ‘лота «емли и глава ¬оенного —овета Ѕольшого  ру≠га, всхлипнул, обеими руками разорвал тесный ворот парадного кител€ и, почти ничего не вид€ от слез, срывающимс€ голосом выкрикнул внутрь каюты:

- ёрик... сыночек!.. “ы слышишь?! ѕобеда, мир, ёрик! ѕобеда!..

¬еселый мальчишка улыбалс€ плачущему отцу.

ћолча.

—о стены.

»з траурной рамки портретной голографии.

* * *

—трунник со свистом проскакивал над небольшими речками, тер€вшимис€ среди серебристо посверкивавших равнин, покрытых редким ковром сол€нки. "¬иут... виут... витуу..."- м€гко шептали стыки, и состав то взлетал на полукилометровую высоту, то падал к самой земле.

ќблокотившись на откинутый столик, —ветлана любовалась лет€щими за окном видами. »горь - нога - на ногу - сидел возле собранной сумки и любовалс€ —ветланой.

ќна часто прилипала к окну. ¬ самом деле - интересно было смотреть, как буквально на глазах леса смен€ютс€ перелесками с полосами степи, а дальше - над широким ковром весеннего разнотравь€ - серебритс€ ѕик —и≠лантьева, высочайша€ вершина планеты. » вот, уже полчаса струнник с трех≠соткилометровой скоростью летел над солончаками экваториального по€са.

- ѕрибытие в Ќовый ћинск черед дес€ть минут, - объ€вил динамик над две≠рью, купе.

- ѕриехали почти? - —ветлана отвернулась от окна. - я и не заметила, - она улыбнулась.

- я тоже, - призналс€ »горь. - я на теб€ смотрел все врем€.

- “ы спал, - возразила —ветлана. - ѕо крайней мере час.

"» сон видел," - хотел оказать »горь, но не сказал, потому что девушка пересела к нему и положила голову на плечо. »горь обн€л ее и дунул на висок, отбрасыва€ волосы. —ветлана засме€лась, покосилась лукаво:

- ƒавай ещЄ посмотрим.

ќни дружно откинули столик. »горь нажатием кнопки опустил стекло. ”пругий гор€чий ветер с запахами взгретой земли хлестнул в купе, оттал≠кива€ от окна, но юноша и девушка, обн€вшись, встали плотнее.

Ёто была друга€ страна, совсем не похожа€ на лесистый сельскохоз€й≠ственный —евер с его фермами и аграрными поселками. —ол€нка накапливала из почвы минералы, на больших озерах открытым способом добывали поварен≠ную соль. ћестность пересекали дороги, по которым, поднима€ облака белесой пыли, шли колонны гигантских транспортов. ћелькнули на горизонте тесно сто€щие башни комбината - белые, сверкающие. –авномерно и неспешно враща≠лись на холмах лопасти ветр€ков. »скристо - глазам больно - сверкали ог≠ромные кристаллы на берегах озер, где в густой жиже неустанно ворочались конвейерные лопасти солеуборочников.

Ћини€ делала широченный разворот - мелькнул океанский залив с раз≠ноцветными парусами - и состав ухнул в распадок ущель€, облицованный шли≠фованными гранитными плитами. ѕролетели выгнута€ ажурна€ арка моста, пешеходные тропки с людьми на них, экран - »горь только заметил надпись: "Ќовый ћинск приветствует вас!" и движущуюс€ цепочку каких-то цифр.

- —транно, - сказала —ветлана, - перелет с планеты на планету не так удивл€ет, как путешествие по одной, когда за окном все мен€етс€ на тво≠их глазах. я столько раз прилетала на —умерлу, а в этих местах никогда не бывала. “олько на экране видела...  азалось - скучно, а тут как-то по-особен≠ному красиво... ј может быть - потому что ты р€дом.

»горь подхватил сумку и улыбнулс€...

...»з купе на перрон прыгали и сходили люди. ¬ основном это были отпускники с севера или местные: ездили на север по каким-то своим де≠лам. ¬се эти люди очень быстро рассел€лись е привокзальной площади.

Ќовый ћинск - п€тый по числу жителей населенный пункт —умерлы - спускалс€ к океану по склону большого холма. Ќа взгл€д »гор€, тут было мало≠вато зелени - лишь два парка и кайма бульваров вдоль жилых улиц. ƒальше по берегу различалось движение - строили жилой район, новый, и космопорт. ј еще дальше начинались рощи, к которым вела дорога.

- Ќам туда?- кивнула —ветлана. - ¬ыгл€дит симпатично.

- —уд€ по проспектам - туда, - »горь поправил на плече сумку. - ѕошли транспорт искать. я заранее не заказывал, чтобы было романтичнее.

” съезда с площади сто€л пам€тник —илантьеву - знаменитый геолог и основатель города, опира€сь на молоток и широко расставив ноги, не сводил глаз под пробковым шлемом с сол€ных полей, которые он открыл, начал раз≠рабатывать и на которых погиб семь лет назад.

Ќовый ћинск носил на себе прочный отпечаток промышленного города - иного, чем города —евера, непривычного. ƒаже характерна€ нагл€дна€ агита≠ци€ имела промышленный характер.

ќни как раз проходили мимо редакции местной газеты, когда р€дом м€≠гко притормозил "полоз". ¬ысунувшийс€ из опустившегос€ окна пожилой му≠жчина в легкой куртке спросил:

- —евер€не? —адитесь, если в парковый комплекс.

ќн говорил иначе, чем на —евере. “е места засел€ли в основном заба≠йкальцы и переселенцы с Ѕалкан. ј здешние районы - обитатели –усской –а≠внины, к каким €вно относилс€ и водитель.

—ветлана и »горь вместе с сумкой поместились на заднем сиденье, и "полоз" тронулс€ с места, быстро набрав скорость.

- —вадебное путешествие? - поинтересовалс€ водитель.

- ѕочти, - откликнулс€ »горь и получил тычок под ребра от —ветланы. - ќтдыхаем.

- √ражданска€ служба? - определил водитель. - ѕонимаю, сам был... Ќа севе≠ре, небось, еще холодновато?

- ƒа так, - ответил »горь.

- ј у нас всегда одно... Ќо привыкаешь, даже зат€гивает. я ведь сюда с са≠мим —илантьевым добралс€. ¬ообще-то € на пенсии давно, а вот бросить ра≠ботать не выходит.  онсультирую на комбинате. ѕосмотришь - странно даже.  ажетс€, недавно пустое место было. ј сейчас надо же - город! - он произ≠нес это с насмешливым уважением. - Ўесть тыс€ч человек... » € - шесть тыс€ч первый.

- ј вы живете в городе? - полюбопытствовала —ветлана.

- ƒа нет, здесь же, в парковом комплексе. ¬ пансионате, - охотно по€снил водитель и засме€лс€: - ” мен€ ведь своего дома вроде как и нет. √де то≠лько не был - а последние дес€ть лет - нет, больше - тут. Ќу и решил ос≠есть. ѕрикипел. „то ни говор





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-09-20; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 405 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—тремитесь не к успеху, а к ценност€м, которые он дает © јльберт Ёйнштейн
==> читать все изречени€...

1839 - | 1751 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.359 с.