Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Глава 18. Робби спал в дорожном экипаже, беспокойно ворочаясь на узком сиденье, временами просыпаясь от толчков на почтовой станции или у гостиницы




 

Робби спал в дорожном экипаже, беспокойно ворочаясь на узком сиденье, временами просыпаясь от толчков на почтовой станции или у гостиницы, чтобы поесть и выпить виски. Но, сделав глоток, он обнаружил, что ему противно спиртное, и убрал бутылку. Однако когда кучер сообщил, что они подъезжают к Гленроту, он вдруг подумал, что, возможно, нуждается в подкреплении перед встречей с Роксаной. И мысль эта, как выяснилось, была весьма мудрой, потому что Робби нашел Роксану в гостиной, где она развлекала гостей. Причем в роли хозяина выступал Каллум Марри.

Массивный светловолосый мужчина, сидевший рядом с Роксаной, немедленно встал и подошел к Робби. Мужчины смерили друг друга взглядом.

– Вижу, вы долго ехали из Эдинбурга, – холодно заметил Каллум.

– А вы – из Кардью, – парировал Робби таким же ледяным тоном.

– Я приехал на скачки.

– Я тоже, – солгал Робби.

– И, судя по вашему виду, загнали своих коней?

Каллум красноречиво оглядел помятую одежду и взъерошенные волосы Робби.

– Я решил сначала повидать Роксану, а потом привести себя в порядок, – нагло ответил Робби.

– Не уверен, что она будет рада видеть вас! – отрезал Каллум.

Робби вызывающе вскинул брови:

– Хотите вышвырнуть меня за дверь? Не советовал бы.

– Не все, подобно вам, питают пристрастие к скандалу.

В этот момент Каллум чем-то походил на обозленного бульдога.

–И меньше всех вы? – Робби знал, как Каллум Марри гордится собственной респектабельностью.

Не дожидаясь ответной реплики, он обошел соперника и направился в центр комнаты.

Робби выглядел совершенно не на месте в этой светлой гостиной, украшенной букетами с многоцветными астрами и георгинами. Мебель была покрыта белым полотном. Пол тоже выбелен. Даже платья дам были в пастельных тонах. Между тем как сам Робби был загорелым до черноты. Растрепанные волосы беспорядочно падали на плечи камзола, на сапогах и замшевых панталонах осела дорожная пыль.

– Добрый вечер, графиня, – сказал он, учтиво поклонившись. – Я был по соседству и решил нанести вам визит.

Столь явная ложь мгновенно привлекла внимание окружающих.

– Хотите чаю? – выдавила Роксана церемонный ответ, стараясь одновременно держать себя в руках.

Потому что шок от его появления грозил уничтожить ту единственную причину, по которой она спешно удалилась в деревню.

– Предпочитаю виски. – Робби обогнул маленький стол и уселся на диванчик рядом с Роксаной. – Надеюсь, все наслаждаются прекрасной погодой? – спокойно осведомился он, оглядывая собравшуюся компанию.

Первой очнулась леди Балфур: присутствие Робби Карра за чайным столом графини было до невозможности волнующим.

– В это время года ценишь каждый теплый день. Приехали порыбачить? – насмешливо осведомилась она.

– В том числе. У меня здесь много дел, – любезно ответил Робби. – Я подумал, что графиня захочет услышать городские новости.

Можно подумать, его долгое путешествие из Эдинбурга было предпринято с целью сообщить все последние сплетни. Но оказалось, что гонец опередил его и основные детали предательства Гамильтона уже были известны. Однако Робби немедленно засыпали вопросами о подробностях. Он охотно рассказал о событиях той ночи, и в комнате воцарилась тишина.

– Так что теперь мы можем ремонтировать свои загородные, дома и ухаживать за садами, – закончил он, подливая себе виски из принесенной ему бутылки. – Отныне дирижировать будут лондонские политики. Куинсберри и Аргайлл получат титулы английских герцогов, и все будет прекрасно в этом мире.

– Такая ли уж большая разница с правлением Джонстона[6]? – усмехнулся Каллум. – Он тоже правил Шотландией по указаниям двора.

– Возможно, не такая. Просто результат более неприятен. К тому же мы питали надежды на то, что Шотландия наконец получит свободу.

– Глупые мечты.

Робби пронзил Каллума взглядом.

– Это была реальная возможность. Если бы не люди, готовые продать страну за золото англичан!

– Вы говорите, как радикалы вроде Эндрю Флетчера или Салтауна!

– Я куда больший радикал, чем Эндрю Флетчер! Пока Марри предпочитают делать ставки и выжидать, какая из сторон выиграет, я предпочитаю действовать.

Реплика была недвусмысленной и грубой. И Робби, в свою очередь, выжидал, что Каллум начнет защищаться. Тогда можно затеять ссору и в вооруженной схватке доказать свое право на графиню Килмарнок.

– Я не принадлежу к числу людей опрометчивых, – с видом оскорбленной добродетели заявил Каллум. – Я не глупый восемнадцатилетний юнец. А Марри выживут и при этом правлении. В точности как они выживали все прошлые годы.

– Не имея никаких убеждений.

– Кроме благоразумия и заботы о будущем семьи, – презрительно пояснил Каллум.

– Плюс неизменная трусость, – продолжал дразнить его Робби.

– Довольно политики, – сказала Роксана, она не желала, чтобы в ее гостиной устроили поединок, тем более что силы были явно неравны.

– Расскажите о маленьком наследнике своего брата, – вмешалась леди Балфур, решив поддержать Роксану. – Я слышала, что лэрд Равенсби без ума от своей жены и ребенка.

Робби бросил последний уничтожающий взгляд на Каллума и покорно ответил на вопрос:

– Ему повезло влюбиться в женщину, наделенную не только страстью, но и истинными чувствами.

Он дерзко уставился на Роксану.

- И все же его жена – англичанка.

– Безгранично верная своему мужу, – подчеркнул Робби, не сводя глаз с Роксаны.

– Который, вне всякого сомнения, заслужил такую верность, – отрезала она.

Его глаза вспыхнули пламенем, но голос оставался таким же ровным:

– Элизабет – женщина рассудительная.

– Крайне необходимое качество для жены, милорд, – заметила матрона с дочкой на выданье.

– Во всяком случае, нелишнее, – пробормотал он.

– По-вашему, только женщины должны соответствовать стандартам поведения? Почему не мужчины тоже? – язвительно заметила Роксана. – Подобное качество я хотела бы видеть и в муже, леди Теннант.

Под немигающим взглядом Роксаны леди Теннант с трудом сохраняла остатки мужества. Она была провинциальной дамой с простыми привычками и всегда понимала, что задача женщины – заполучить как можно более достойного мужа. А потом всю жизнь ему подчиняться.

– Не... уверена... что это возможно, – заикаясь ответила она.

Ведь все знали, что мужья вовсе не обязаны подходить под какие-то стандарты, кроме одного – вовремя явиться на собственную свадьбу.

– Леди Теннант не знакома с нашими городскими обычаями, – вежливо вставила леди Балфур. – Хотя, дорогая Роксана, думаю, что очень редкие дамы могут позволить себе роскошь требовать от мужчины каких-то стандартов.

– А вот я считаю, что сейчас самое время это изменить, – сухо обронила Роксана. – Независимость не только мужская прерогатива или политический лозунг!

– Или очередной мелодраматический прием, – резко возразил Робби. – У нас у всех есть определенные обязанности.

– В самом деле, милорд? – исполненным яда голосом осведомилась Роксана. – Ну откуда мне знать про обязанности, когда приходится воспитывать всего пятерых детей?

Далее беседа продолжалась в том же роде: язвительная, напряженная, с переходом на личности. В конце концов терпение Роксаны иссякло.

– Прошу меня простить, сейчас у детей начнется урок французского, и я обещала послушать, как они выполнили домашнее задание. Пожалуйста, пейте чай без меня.

Робби немедленно поднялся.

– Пожалуйста, покажите мне мою комнату, – попросил он, протягивая руку.

Роксане ужасно захотелось отбросить ее, но она знала, что этого делать нельзя. Непредсказуемый Робби способен на все, особенно в нынешнем отвратительном настроении.

– И это вместо кровопролития?

– Что-то в этом роде, – пробормотал он, глядя на свою ладонь.

Каллум тоже вскочил, раскрасневшись от гнева.

– Если он желает стычки, я готов ему угодить!

– Даже не мечтайте, Каллум! Я сама обо всем позабочусь! – сказала Роксана и, проигнорировав протянутую руку, шагнула к двери.

– Вы уверены? – процедил разъяренный Каллум, пытаясь загородить им дорогу.

– Уверена, – ответил за нее Робби.

Роксана обожгла его гневным взглядом и сказала:

– Не волнуйтесь, Каллум, со мной ничего не случится. Робби часто ведет себя как ребенок. Не обращайте внимания.

Никто из свидетелей скандала не принял бы Робби за ребенка. Слишком уж мужественно он выглядел. Да и слава лучшего фехтовальщика в Шотландии вполне была им заслужена. Вот и сейчас он, кажется, был готов ринуться в бой.

– Увидимся с гостями за ужином, не так ли, дорогая? – вкрадчиво пробормотал он, сильно сжимая ее пальцы и окидывая собравшихся деланно наивным взглядом.

– Прошу нас извинить, – повторила Роксана, обращаясь к гостям.

Ее ногти впились в ладонь Робби, но как только они оказались в коридоре, она вырвала свою руку и так сильно ударила его по лицу, что на щеке выступили красные пятна.

– Как ты смеешь позорить меня да еще втягивать Каллума в драку?!

– Избавь меня от своих благочестивых проповедей, – со сдержанным гневом ответил Робби, потирая горящую щеку. – Я хочу знать все о ребенке, которого ты носишь.

От лица Роксаны отлила кровь.

– Это не твое дело!

– А я считаю, что мое. Итак, будем скандалить едва не на глазах у твоих гостей или найдем укромное местечко и будем скандалить там?

Роксана понимала, что Робби не шутит. Вспыльчивый и опрометчивый, он никогда не заботился о мнении окружающих.

Проскользнув мимо него, она пошла по коридору. И даже не оглянулась посмотреть, идет ли он за ней. Она почти бежала. Мысли беспорядочно метались. Откуда он знает? Кто ему сказал? Как могли слухи так быстро достичь Эдинбурга? И как ей теперь справиться с ним?

Слегка задыхаясь, Роксана добралась до своих покоев. Знаком отослав горничную из комнаты, она подошла к окнам и стала ожидать атаки Робби.

Он тихо прикрыл дверь, оглядел комнату и отметил оборонительную позу Роксаны.

– Я не собираюсь набрасываться на тебя. Расслабься, – попросил он.

– Прости, если я нахожу, что этому трудно поверить, особенно после твоего безобразного поведения в присутствии моих гостей.

– Я просто хотел сделать все, чтобы ты со мной поговорила.

– И добился своего с поразительным отсутствием такта.

– Каллум – осел, – угрюмо буркнул Робби.

– По сравнению с тобой он настоящий ангел!

– Именно поэтому он так тебе нравится? – пренебрежительно осведомился Робби. – За его ангельские качества?

– Ты проехал столько миль, чтобы расспрашивать меня о моих друзьях?

Робби грозно нахмурился:

– Кто отец ребенка, которого ты носишь?

– Я не обязана перед тобой отчитываться.

– Обязана.

– Ты забываешь, что я не одна из твоих безмозглых ослепленных любовниц, – напомнила Роксана. – И беременна я или нет – это мое, и только мое, дело! Разве на твоей шее уже не повисла миссис Баррет? Ее одной более чем достаточно, чтобы занять тебя.

– Прекрати, – проворчал Робби. – Куттс сказал, что она послала тебе записку. Так что эта тема закончена.

– Не для меня, – едко бросила Роксана.

– Тебе совершенно не нужна такая половая тряпка, как Каллум.

– Он намного лучше тебя. Ты в отличие от него вообще не имеешь понятия о верности. Я получила крайне злорадное письмо от сестер Дункан. – Ее уничтожающий взгляд резал ножом. – Похоже, в последнее время вы стали добрыми друзьями.

Робби на секунду прикрыл глаза и выругался.

– Я чертовски устал от необходимости объяснять тебе мои поступки. Мы не женаты. И не помолвлены. Мало того, ты с кристальной ясностью дала понять, что больше не желаешь меня видеть. И если уж мы заговорили о верности, скажи: между тобой и Каллумом чисто платонические отношения?

Роксана потупилась.

– Так что нечего распинать меня, если только сама не безупречно чиста! И если это имеет значение, я не обязан говорить, что это всего лишь сестры Дункан, а их репутация хорошо известна!

Роксана удивленно уставилась на Робби.

– Я говорю так, поскольку это, кажется, имеет для тебя какое-то значение, и не прошу от тебя исповеди.

– Полагаю, они весьма настойчивы, – не выдержала Роксана.

– Настойчивы? Это слишком мягко сказано. Они обе...

– Не объясняй.

– Я и не собирался. Иисусе, Рокси, мне надоели эти споры. Не можем ли мы, пожалуйста, оставить эту тему? Я ужасно измучился. Безмерно... По-моему, все это время я и не спал толком, разве что по пути сюда.

Он подошел к постели и растянулся на ней. Роксана отметила, что лицо у него действительно усталое.

– Надеюсь, ребенок мой. Молюсь о том, чтобы ребенок оказался моим, – признался Робби. – И если ты позволишь мне попытаться все уладить, я только и мечтаю о том, чтобы ты стала моей женой. Не отвечай сразу, – поспешно добавил он, не дав ей заговорить. – Позволь мне закончить. Я хочу жениться на тебе, даже если ребенок не мой. Мы поженимся, и я воспитаю ребенка, как своего. У меня было много времени подумать об этом по пути сюда, и я уверен в своих чувствах. Не выходи за Каллума. Он сделает тебя несчастной.

– А ты – нет?

– Я сделаю все, чтобы ты была счастлива. И подумай о чувствах детей. Будь честной: они не могут его любить. Он чертовски добродетелен!

– А может, мне нравится эта непоколебимая добродетель.

Робби, застонав, покачал головой:

– Дорогая, он через месяц сведет тебя с ума. И не говори, что ты пробыла в его обществе месяц, потому что я знаю: этого не было.

Роксана вопросительно вскинула брови.

– Куттс нанял людей, которые следили за тобой. Я был пьян целую неделю после того, как Каллум провел с тобой первую ночь в Эдинбурге.

Он провел по глазам рукой, словно хотел изгнать неприятные мысли.

– Не можем ли мы прийти к какому-то соглашению? Я не могу жить без тебя, а ты не можешь жить без меня... и поймешь это, когда отбросишь все свои логические выкладки.

– Но как я могу это сделать?

– Иди сюда, ложись рядом, и мы поговорим об этом.

Она не шевельнулась.

– А если ребенок не твой?

Робби молчал. Дольше, чем ей хотелось бы.

– Мне все равно, – ответил он наконец. – Надеюсь, что мой. Но если нет...

Его взгляд на секунду стал пустым.

–... мы справимся.

– Немного больше чувства, пожалуйста.

Робби сел и распахнул объятия.

– Мне все равно, даже если это дитя Аргайлла, – тихо сказал он. – Я готов на всё. – Его улыбка, нежная, искушающая, манила... звала... – Ну, иди же ко мне!

– Мне не пятнадцать лет. Я не собираюсь бросаться в твои объятия. Мы не будем целоваться и мириться, потому что ты приехал сюда, чтобы досаждать моим гостям.

– И тебе.

– Больше всего – мне. Ты не имеешь права властвовать над моей жизнью. Ни сейчас и никогда.

Робби опустил руки.

– Нам нужны адвокаты, чтобы составить соглашение? После всех юридических маневров в Эдинбурге за последние несколько лет я почти не в силах торговаться.

– Адвокаты не могут принимать за тебя решения.

– Мы опять вернулись к прежнему, – вздохнул Робби, вставая и подходя к окну. – Я обязан каяться и извиняться, а ты станешь решать, истинно ли мое искупление. – Он выглянул во двор и снова повернулся к ней. – А сама? Каким образом ты участвуешь в этих событиях? Каллум, ребенок и, возможно, Аргайлл?

– Не смей обвинять меня в связи с Аргайллом! – взвилась Роксана, хотя при этом предательски покраснела. – Во всем остальном я, разумеется, замешана.

– Спасибо и на этом.

– Тебе не следовало приезжать. Мы прекрасно обходились без тебя.

–Я не могу обходиться без тебя. И будь честной, Роксана, ты несчастлива с Каллумом. Верно?

Ей бы солгать, отослать его в Эдинбург. Как просто все будет, если она так и сделает.

Не дождавшись ответа, он сказал:

– Я всегда больше всего любил в тебе эту прямоту, дорогая. Вместе с тысячью других качеств, которые и позволяют мне любить тебя. Не можем ли мы начать переговоры с утверждения, что любим друг друга?

– Любить тебя легко. А вот все остальное – трудно.

Он стоял неподвижно, позволяя ее словам исцелить и утешить его, растопить все несчастья последних недель.

– Почему бы не рассмотреть каждую трудность отдельно, чтобы разбираться в них по очереди? – предложил он.

Роксана с сожалением улыбнулась:

– Ты ведешь себя как взрослый человек.

– Хочешь сказать, что обычно я выгляжу незрелым юнцом? – шутливо осведомился Робби.

– Возможно, мы оба вспыльчивы.

– Я хочу жениться на тебе сегодня. И к черту все проблемы! Мы их решим... с помощью детей. А они кажутся мне чрезвычайно здравомыслящими.

Он широко улыбнулся.

– Потому что любят тебя?

– Конечно.

Роксана рассмеялась.

– Так-то лучше. – Он в три больших шага пересек комнату и схватил ее в объятия, прежде чем она успела запротестовать. – Я так люблю, когда ты смеешься! Хотя я люблю тебя всякой! – пробормотал Робби, уводя Роксану к кровати.

– Не нужно, Робби, – остерегла она.

Робби, слегка поколебавшись, подошел к стулу, уселся и усадил ее к себе на колени.

– Не знаю, насколько это лучше, – упрекнула она, ощущая, как его плоть мгновенно ожила.

– Называй это компромиссом, – хрипло пробормотал он.

– Я серьезно, – нахмурилась Роксана, сурово глядя на него. – Постель – вовсе не решение всех наших проблем!

Робби решил не возражать.

– Могу я по крайней мере поцеловать тебя?

– Нет.

Он понял, что Роксана совершенно серьезна, и потому предпочел заговорить о другом:

– Расскажи о малыше. Как ты себя чувствуешь?

– Прекрасно, – заверила она, потому что расслышала осуждение в его голосе и не захотела ссориться, снова или опять... или вообще.

И эта мысль так потрясла Роксану, что на нее вдруг снизошло озарение:

– Со мной все хорошо теперь, когда ты здесь.

– Знаю. И знаю также, что мне все равно, встает ли солнце. Лишь бы оно вставало над твоими рыжими локонами, – с улыбкой пробормотал Робби.

Роксана засмеялась:

– Позволь сказать, что оттенок моих волос зовется тициановским.

– Конечно. Тициановский оттенок, – согласился Робби.

Трели ее серебристого смеха снова нарушили покой залитой солнцем комнаты, и Робби заглушил его поцелуем.

– Мама! Над чем ты смеешься? – донесся крик Ангуса.

Робби резко вскинул голову и с усмешкой прошептал:

– Означает ли это, что мы помирились?

– Да, но вряд ли мы можем лечь в постель, не обращая внимания на весь этот шум. Не уверена, что мы победим в этом состязании.

– Никакого состязания, – покачал головой Робби.

Разгладив юбки, Роксана бросила на него испытующий взгляд:

– Уверен, что хочешь иметь такую большую семью? Последний шанс сбежать.

– Я и сбегаю. – Он поднялся и навис над ней. – К твоему сведению, я сбегаю в рай, который ты мне открываешь.

Его улыбка осветила комнату, ее жизнь, ее мир.

– И я сделаю все, чтобы ты была счастлива. Чтобы мы были счастливы, – прошептал Робби, целуя ее в кончик носа. – Слово Карра.

На мгновение Роксане показалось, что у нее появился свой собственный рыцарь, который убьет всех угрожающих ей драконов.

– Мне следовало звать тебя Тристаном, – прошептала она.

Робби пожал плечами:

– В живых осталось еще несколько драконов... там и здесь.

– Мы будем держаться от них подальше.

Робби снова усмехнулся, но не ответил. Аргайлл и Куинсберри – сила, с которой в будущем придется считаться.

– Пойдем, моя будущая жена, – сказал Робби, взяв ее за руку. – Узнаем, что думают дети о наших брачных планах.

Едва они открыли дверь, дети тут же набросились на Робби и повисли на нем. Робби широко улыбнулся:

– Говорил я тебе, дорогая, нужно их спросить!

Нагнувшись, он подхватил Ангуса и по очереди обнял детей свободной рукой.

– Мы проголосовали! – радостно завопил Ангус, перекрывая шумные приветствия и вопросы.

– Молчи! – пробормотала Джинни, густо краснея.

– Но мы проголосовали! – настаивал малыш. – И терпеть не можем Каллума, потому что он вечно указывает нам, что делать!

– Проголосовали за что? – с улыбкой поинтересовался Робби.

– Ангус слишком много болтает, – рассердился Джеймс.

– Тебе нужно жениться на маме, потому что мы про-го-ло-со-вали, и все будет хорошо! – провозгласил Ангус, удобно устроившийся на руках Робби и в свои пять лет твердо убежденный в том, что мир прекрасен. – Правда, он должен жениться на маме?

Он обвел взглядом смущенных братьев.

– Если ты так считаешь, – согласился Робби, чья улыбка стала еще шире. – И думаю, нам нужно пожениться как можно скорее.

– Ура-а! – завопил Ангус. – А ты привез свои рапиры?

– Я пошлю за ними, если ваша мама согласна, – сказал Робби, бросив на Роксану веселый взгляд.

– Мама, скажи «да»! – воскликнул Ангус.

– Пожалуйста, скажи «да», мама, – вторил Робби, свободной рукой привлекая к себе Роксану.

Она взглянула на детей, смотревших на нее с большой надеждой.

– Именно этого вы хотите? – спросила она, почти пьянея от счастья.

– Если хочешь ты, мама, – торжественно ответила Джинни.

– И вы все согласны?

Старшие мальчики, краснея от смущения, усердно закивали.

– Только если ты будешь счастлива, мама, – тоном взрослого добавил Джеймс.

– Ты счастлива, мама? – спросил Робби, слегка сжимая ее пальцы.

Слезы выступили на глазах Роксаны: радость детей была так очевидна!

– Думаю, мы все счастливы.

– Нужно устроить фейерверк, чтобы отпраздновать свадьбу, – предложил Робби, подмигивая ей.

– Фейерверк! – дружно завопили дети.

– Думаю, нужно пожениться завтра.

– Завтра?

Крики восторга были такими громкими, что из детской прибежали испуганные слуги. Когда их заверили в полной безопасности всех окружающих, Робби посоветовал присутствующим перейти в детскую, чтобы решить, какой будет свадьба.

У Роксаны вскоре закружилась голова. Дети оказались настоящим кладезем идей. Их возбуждение было заразительным.

– Ты не возражаешь? – пробормотал Робби, когда Ангус предложил пригласить клоунов и акробатов.

– Лишь бы детям было хорошо, – прошептала Роксана. – Спасибо, что посоветовался с ними.

– Но медовый месяц мы проведем одни. Не уверен, что кто-то из нас способен удержать в узде твой восхитительный выводок.

– По крайней мере малыш развлечется.

Робби на мгновение помрачнел, но тут же взял себя в руки.

– Вне всякого сомнения.

– Это твой ребенок. – Ее фиалковые глаза были полны нежности. – Я уверена.

Робби выдохнул так шумно, словно с его плеч сняли тяжесть всего мира.

– Понятия не имел, что буду таким собственником. Думал, что мне будет все равно... – Он обнял ее за талию и усадил к себе на колени. – Оказывается, я мечтал владеть тобой. Надеюсь, ты потерпишь безобразно ревнивого мужа? И спасибо тебе за ребенка, – прошептал Робби с таким неподдельным чувством, что ему пришлось на миг отвернуться, чтобы прийти в себя.

Роксана коснулась его щеки и повернула его лицо так, чтобы видеть его блестящие глаза.

– Спасибо тебе за нашего ребенка. Ты всем нам подарил счастье.

– На тысячу лет, – пробормотал он.

– По меньшей мере.

– И я сделаю тебя счастливой!

– С тобой я всегда счастлива, даже... – улыбнулась Роксана.

– Даже когда ты хотела меня убить, – продолжил Робби. – Но зато я точно знаю, как поднять тебе настроение.

– Прямо сейчас?

– Сначала нужно избавиться от всех твоих гостей...

– И как, по-твоему, нам это удастся? Леди Балфур приехала на две недели.

– Позволь мне все уладить.

– Постарайся никого не оскорбить.

– Никого, кроме Каллума, – усмехнулся Робби.

Подвиг был совершен в рекордно короткое время.

Прежде чем солнце начало клониться к горизонту, по подъездной аллее потянулись экипажи. И никто из гостей не расстроился, если не считать Каллума Марри.

– Как тебе это удалось? – удивилась стоявшая на крыльце Роксана, провожая взглядом вереницу карет.

Ее рука лежала в руке Робби.

– Пригласил всех на крестины.

– Не может быть! – ахнула Роксана, багровея от стыда.

– Не может, – согласился Робби. – Я пригласил их на свадебный прием через три недели. Это даст нам достаточно времени для медового месяца. Леди Балфур не терпится оказаться в Эдинбурге, чтобы поскорее сообщить всем новости. Уверен, что она велит кучеру загнать лошадей.

– Остальные тоже спешат разъехаться по домам, чтобы поделиться с соседями новостью. Кто может быть недоволен, если предстоит распространить столь скандальные сплетни! И все будут считать дни, оставшиеся до родов. Ты это знаешь?

– Мне абсолютно все равно. И если кто-то осмелится намекнуть на преждевременное рождение ребенка, я вызову на дуэль каждого, – любезно сообщил Робби.

– Господи Боже, пообещай, что этого не будет, иначе половина населения страны погибнет от твоей шпаги!

– Во всяком случае, я пригрожу им дуэлью. Позволишь? – спросил Робби с надеждой.

Роксана рассмеялась:

– Можно подумать, кто-то способен помешать тебе делать все, что взбредет в голову!

– Никто, кроме тебя.

Заглянув в его глаза, она поняла, что он говорит правду.

– Спасибо, – прошептала Роксана.

– О нет, это вам спасибо, миледи. И теперь, когда я избавил дом от нудных гостей, предлагаю развлечь детей за ужином. А вот когда мы благополучно уложим всех в постель, остальное время я посвящу исключительно твоим развлечениям.

– Восхитительная перспектива.

– У меня такое чувство, что тебе понравится.

– И нравилось с нашей первой ночи.

– Знаю.

Только теперь Роксана поняла, что любовь есть любовь независимо от обстоятельств, места, недостатков и достоинств любимого человека или Божьей воли. Ее нельзя сдержать, отвергнуть или победить. Это триумфальное, полное и безграничное возвышение духа. Это просто любовь.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-09-20; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 429 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Если вы думаете, что на что-то способны, вы правы; если думаете, что у вас ничего не получится - вы тоже правы. © Генри Форд
==> читать все изречения...

2319 - | 2226 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.018 с.