Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Глава 13. Узнав, что брат остановился в ее доме, Роксана буквально взбесилась




 

Узнав, что брат остановился в ее доме, Роксана буквально взбесилась. Она отправила детей и миссис Битти в детскую, а сама спустилась вниз, чтобы найти своего мерзкого братца.

Однако сначала велела мажордому позаботиться о том, чтобы все вещи Колтера были сложены и выставлены на ступеньки крыльца.

Роксана нашла брата в гостиной. Колтер лежал на обтянутом розовым шелком диване и даже не потрудился снять сапоги. Захлопнув за собой дверь, Роксана тихо объявила:

– У тебя есть пять минут на то, чтобы убраться из моего дома. И если когда-нибудь ты отважишься вернуться, я велю своим слугам отходить тебя кнутом.

– Не слишком задирай нос, дорогая сестрица. Я здесь по приказу Аргайлла.

– Ангус мог умереть из-за приказа Аргайлла, а остальные дети напуганы до полусмерти. Проваливай из моего дома, или я сама тебя выпорю!

– Выглядишь как чертов уличный оборванец, – оскорбительно процедил Колтер. – Или молодому Карру нравятся мальчики?

Роксана взмахнула кнутом, который держала в руке.

– Если не встанешь, боюсь, твоя модная шелковая рубашка придет в негодность, я располосую ее в один момент, – предупредила она.

– Не посмеешь! – небрежно бросил Колтер.

Не успел он моргнуть и глазом, как Роксана взмахнула кнутом, и на переде рубашки появилась тонкая красная линия.

Взвыв от боли, Колтер вскочил. Но тут его настиг второй удар. Оторванный рукав рубашки повис, на плече появилась еще одна сочившаяся кровью полоса.

– Будь ты проклята! – заревел он, устремляясь к ней, но кнут обвился вокруг его щиколотки.

Роксана сильно дернула кнут на себя, и Колтер с воплем повалился на пол. На шум прибежали слуги; столпившись у двери, они со страхом следили за происходящим.

Ловким движением руки Роксана высвободила кнут и ударила снова. Теперь кровавая борозда появилась и на другом плече Колтера.

Потом удары посыпались градом. Роксана мстила за страдания ее детей, а заодно давала выход своей безумной ярости...

Наконец, обессиленная и задыхающаяся, она опустила руку.

Скорчившийся на полу Колтер злобно прорычал:

– Сука! Тебе следовало бы выпороть Аргайлла!

– Не надо пресмыкаться перед такими, как он, – ледяным голосом парировала Роксана. – Вон из моего дома! И если у тебя в голове осталась хоть капля мозгов, убирайся из Эдинбурга!

Колтер медленно поднялся на ноги. Его рубашка свисала окровавленными лохмотьями, глаза горели ненавистью.

– На этот раз ты оказалась не на той стороне, дорогая сестрица. Англичане все равно захватят страну, и когда это случится, не жди от меня помощи!

– Не волнуйся, Колтер, я никогда не дойду до столь отчаянного состояния!

– Прекрасная Роксана всегда имела большой выбор из трущихся вокруг котов! – прорычал он. – Надеюсь, богатство Карров защитит тебя, потому что Аргайлл обязательно отомстит.

– Я сама сумею себя защитить.

– Как и раньше, – съязвил Колтер, стягивая клочки рубашки, – с тем или с другим мужчиной.

– Проваливай, Колтер, да поскорее! Меня тошнит от твоей злобы и коварства.

– Очень надеюсь, что верну тебе долг с лихвой, – процедил он, показывая на свою изорванную плоть.

– И я должна бояться? Тебя, Колтер? Ты только и умеешь, что лизать сапоги англичанам. Хотя, думаю, ты достаточно храбр, чтобы ударить женщину.

– Посмотрим, кто будет смеяться последним и кто выиграет.

– Я не хочу выигрывать, Колтер. Мне нужно, чтобы тебя не было в моем доме. – Повернувшись, Роксана открыла дверь. – Ты знаешь дорогу.

Прежде чем вернуться к детям, она вымыла лицо и руки и переоделась. Теперь, выгнав вон брата, а из души – гнев и злобу, она немного успокоилась и оставшийся день провела с семьей, радуясь, что наконец-то оказалась дома и что детям больше ничего не грозит. Ей хотелось надеяться, что насилию и личным счетам положен конец: Аргайлл умиротворен, Колтер убрался, Каррам известно о ее намерениях.

Ей стало гораздо легче. Главное: она теперь с детьми, в знакомой обстановке дома.

Позже приехала Амелия. Увидев, что дети бодры и веселы, она облегченно вздохнула.

– Ангус прекрасно выглядит.

– Миссис Битти просто чудеса творит. И огромное тебе спасибо за помощь, – улыбнулась ей Роксана.

– Я всего лишь играла роль посланника. Это Джонни сделал все, чтоб детей освободили. Аргайлл больше не представляет опасности?

– Так мне сказали.

Амелия всмотрелась в напряженное лицо Роксаны.

– Хорошие новости, – осторожно заметила она. – А от Колтера можно ждать неприятностей? Я знаю, каким подлым он может быть.

– Думаю, в данный момент он мечтает только о мести. Если повезет, больше я его не увижу.

– Этот Джонни настоящий волшебник! Уже через несколько часов после того, как я обратилась к нему, сумел вернуть детей.

– Я очень ценю все, что он для меня сделал. Действительно ценю.

– Почему я слышу невысказанное «но»? – осведомилась Амелия.

– Потому что я чувствую себя ужасно. Не хочу, чтобы мужчины мной манипулировали. Не желаю, чтобы моих детей использовали ради чужих капризов и амбиций! И хотя именно Аргайлл приказал похитить моих детей, все же, не свяжись я с Робби, а следовательно, с семейкой Карров, он не предпринял бы таких решительных мер. Кроме того, Джонни сделал ошибку, заговорив со мной покровительственным тоном, когда я была не в настроении слушать его бесстрастные заверения о том, что «они все уладили». Я провела несколько ужасных часов, ничего не зная о своих детях! А мне полагалось проигнорировать все, что случилось, и вернуться домой, к своему вышиванию!

– Но разве не Джонни вернул тебе детей? Он по крайней мере заслуживает твоей благодарности.

– Знаю. Он дал Аргайллу огромную взятку. Я завтра же пошлю Джонни благодарственное письмо и еще одно – заемное. Верну все деньги. Но пока что я вне себя от злости на мужчин, использующих меня по своим эгоистичным причинам! Никто не учел, что я могу иметь свои собственные мотивы! Может, у меня есть собственные понятия о счастливой жизни!

– Без Робби Карра? – мягко спросила Амелия.

Роксана вздохнула:

– Не знаю... знаю только, что я слишком зла, и не только на себя, но и на него, за перенесенные моими детьми испытания. И в присутствии Робби Карра я почти не способна мыслить ясно. Еще до того, как отправить детей к тебе, я сказала ему, что мне нужно время решить, стоит ли так круто менять жизнь. И я все еще решаю. Хочу передышки для себя и детей, и чтобы ни один мужчина не уговаривал, не улещал и не угрожал мне!

– И тебе это позволят?

– Вот это я и хочу узнать. Останусь дома не меньше чем на две недели и никого не буду принимать. На расспросы друзей отвечай, что, пока Ангус выздоравливает, я решила посвятить себя семье.

– А через две недели?

Глаза Роксаны сверкнули.

– Потом я намерена вести прежнюю, свободную жизнь.

Первым навестить Роксану попытался Куинсберри. Его очень заинтересовали басни Колтера Форрестера о том, как на него напали разбойники. Каждый оборванец в Эдинбурге знал, что Колтера вышвырнули из дома Роксаны вместе со всеми вещами, причем в самом ужасном виде. Герцог не нуждался в шпионах, чтобы узнать правду. Кроме того, герцог хотел выяснить, почему Аргайлл внезапно отказался от преследования прекрасной графини и освободил ее детей. Он подозревал, что не последнюю роль сыграли в этом братья Карр. Но к сожалению, Куинсберри не пустили на порог, а когда он попробовал прорваться в дом Роксаны силой, двое молодых лакеев подхватили его под мышки и вынесли во двор. Ничуть не смущенный неудачей, он отправился к леди Карберри, которая жила совсем близко от Килмарнок-Хауса. Уж она-то наверняка что-то знает.

Однако когда герцог вошел в гостиную, вместо хозяйки его встретил лорд Карберри. Добыть какую-то информацию у него будет намного труднее.

– Жена нездорова, – проворчал Дэвид вместо приветствия. – Хотя она все равно не пожелала бы вас видеть. Ваше общество нас не интересует.

– Вы рано вернулись в город, – учтиво заметил Куинсберри, пропуская мимо ушей оскорбление Дэвида.

– Прекратите ваши сладкие речи, Джеймс. Я не собираюсь ничего вам рассказывать.

– А вы полагаете, я хочу что-то из вас вытянуть?

– Не сомневаюсь в этом. Похоже, ваша армия шпионов плохо выполняет свои обязанности, но и я вам не помощник.

– Даже если моя цель – помочь вашему другу, графине Килмарнок?

– Вы хотите ей помочь? – фыркнул Дэвид. – Вы?! Думаю, ни один шотландец не сумеет припомнить, когда вы в последний раз кому-то помогали. Если не считать тех моментов, когда вы помогали себе отобрать у них деньги или поместья.

– Я слышал, Карры вернулись?

Неужели? Вот и прекрасно. Теперь вы плохо спите из-за этого, верно?

– Вы их не видели?

– А если и видел, почему я обязан откровенничать с вами? Послушайте, Джеймс, может, вам нечего делать? А вот у меня полно забот. Я провожу вас.

Дэвид взял субтильного собеседника под локоть. Как многие его соотечественники, лорд Карберри был высок и светлокож, с волосами и бородой рыжевато-соломенного цвета. Спокойный и дружелюбный человек, он обожал сельскую жизнь, охоту и рыбалку, и мужчины вроде Куинсберри, с их стремлением творить зло, не вызывали в нем ничего, кроме презрения. Когда, разумеется, он брал на себя труд их замечать. Вынудив лорда-хранителя малой королевской печати направиться к двери, он вытолкнул его в переднюю и объявил лакею:

– Покажи ему выход!

Роксана жила затворницей ровно две недели. Она была счастлива со своими детьми и наслаждалась тем, что была далека от интриг окружающего мира.

Робби посылал ей цветы, подарки, записки с извинениями и признаниями в любви, но Роксана возвращала все подношения, даже не посмотрев на них. Она никак не могла забыть всего, что случилось. И по-прежнему не была уверена в своих чувствах. Однако когда она услышала от Амелии, что Карры выиграли дело в суде и вернули себе титулы и поместья, искренне обрадовалась.

Через несколько дней за чаем Амелия упомянула о том, что братья Карр появились на званом ужине у Дженет Линдсей.

– Вижу, Робби не теряет зря времени, – ехидно заметила Роксана.

– Ее муж хотел первым поздравить братьев, после того как они вернули свою собственность, – покачала головой Амелия. – Они с Джонни старые друзья.

– Не сомневаюсь, что теперь, когда Джонни ей недоступен, Дженет обратит свой взгляд на Робби.

– Ты же знаешь Дженет, – уклончиво пробормотала Амелия.

– Понятно. И как вел себя Робби?

– Был очень любезен, полагаю.

– Насколько любезен? – процедила Роксана.

– Ты вернула все его записки и подарки, включая те сказочные бриллианты. И ожидаешь, что теперь он станет чахнуть? Именно этого добиваешься?

Роксана нервно размяла вилочкой пирожное на тарелке.

– Не знаю. Наверное, ты права. Именно этого я и добиваюсь.

– Чтобы он вечно грустил? Дорогая, ему восемнадцать! Не тот возраст, когда отказывают таким женщинам, как Дженет Линдсей.

Роксана подняла глаза:

– Хочешь сказать, он спал с ней?

– Откуда мне знать? Калросс Линдсей сейчас дома. Возможно, хотя бы поэтому Дженет будет прилично себя вести.

– Как удачно, – съязвила Роксана.

– Ты можешь вернуть Робби себе.

– И он будет моим, пока очередная Дженет Линдсей или бог знает кто еще не глянет в его сторону? Сколько он выждал после всех объяснений в любви? Две-три недели?! – Она нервно отодвинула тарелку. – Сразу видно доказательство его любви.

– Ты могла бы поговорить с ним, ответить на его записки.

– Зачем? Господи, если он так легко поддался чарам Дженет, я была права, что не решилась выйти за него. Его клятвы любви не выдержали и нескольких недель! Трудно назвать это вечным чувством. И Дженет Линдсей – только первая в длинной очереди тех, кто предложит себя Робби.

– Она хищница, в этом нет никаких сомнений, – кивнула Амелия. – И очень любит молодых людей. Вспомни, леди Биннс угрожала своему сыну лишить его наследства из-за связи с Дженет.

– Боже, сколько же лет было Дейеллу? – удивилась Роксана.

– Вполне достаточно. Он только что вернулся из путешествия по Европе. Но леди Биннс хотела женить его на дочери своей сестры, а Дженет пыталась разрушить ее планы.

– Хорошенько подумав, я все же решила приехать к тебе на ужин завтра вечером, – внезапно выпалила Роксана. – Побуду сторонним наблюдателем.

– Ты ревнуешь? – усмехнулась Амелия.

– Нет, мне просто любопытно.

– И нас ждет развлечение в виде ссоры любовников? – поддела подруга.

– Уверена, что смогу быть не менее вежливой, чем Дженет Линдсей, – заявила Роксана.

– Она злобная сучка, и ты это знаешь.

Глаза Роксаны зловеще сузились:

– Кому ты говоришь!

Поднимаясь по лестнице, Робби услышал звонкий смех Роксаны.

– Она здесь, – заметил Джонни, поравнявшись с братом.

– Я слышу, – растерянно пробормотал Робби.

Сердце его сильно забилось. Веселый смех снова поплыл над приглушенными звуками скрипок, и Робби мгновенно задохнулся от желания. Ощущение было таким острым и отчетливым, что он перестал понимать, как жил без Роксаны все это время.

– Она в хорошем настроении.

– Верно, – мрачно пробурчал Робби.

Роксана, блистательная в своей красоте, выделялась среди всех женщин, собравшихся в комнате. Как всегда, она была окружена мужчинами, жаждавшими ее внимания. Они улыбались ей, на что-то надеялись. Они мечтали завоевать ее. Но Роксана принадлежит ему! И всегда будет принадлежать!

Неотразимая, в сине-зеленом шелке, отделанном брюссельским кружевом, она буквально светилась. Элегантное платье было идеальным обрамлением для ее расцелованной солнцем кожи и роскошных рыжих волос. В ушах и на шее переливались бриллианты, приковывая глаза к ее прелестному лицу и пышной груди. Не его бриллианты. Какого-то другого мужчины...

Будь она проклята! Как смеет эта женщина выставлять себя напоказ? Красоваться перед всеми? Как эти мужчины смеют считать, что она доступна?

– Роксана, должно быть, чувствует себя лучше. – Голос брата прозвучал словно издалека, ворвавшись в ревущую сумятицу его мыслей. – И выглядит она прекрасно.

Робби устремил на Джонни взбешенный взгляд.

– Только не устраивай сцен, – предупредил его брат.

– Я всего лишь скажу ей несколько слов.

Услышав исполненный откровенного гнева голос, лакеи, стоявшие в дверях, многозначительно переглянулись.

– Держи себя в руках, – сурово нахмурился Джонни.

– Слишком поздно! – запальчиво бросил Робби и, оставив брата, ринулся вперед.

Гости, стоявшие на его пути, поспешно расступались. В комнате воцарилась полная тишина.

Все знали о его дерзком приезде в Эдинбург, а также о совместном с Роксаной путешествии на юг: сплетни в маленьком городе распространялись на редкость быстро. Не укрылся от посторонних и ее отказ продолжать отношения. Поэтому присутствующие с нескрываемым любопытством уставились на графа Гринло, широко шагавшего по гостиной. Любопытство гостей было ощутимым.

Роксана спокойно смотрела на Робби, он был воистину великолепен в своем черном бархатном костюме. Его волосы словно горели под светом хрустальных люстр, а сам он буквально пылал гневом. Это было видно по лицу и глазам, чувствовалось в решительной походке.

Лицо Роксаны вспыхнуло. Она вызывающе подняла подбородок и громко захлопнула веер. Поклонники проследили за направлением ее взгляда и поспешно отступили в сторону. Перед Карром мгновенно оказалось пустое пространство.

– И долго собираешься дуться?

Холодные, резкие слова ударили как кнутом.

– Пошел к черту, – сказала Роксана одними губами, но тут же добавила медовым голоском: – Вы, должно быть, ошиблись, милорд? Я никогда не дуюсь.

– Тогда мы должны поговорить, – вкрадчиво предложил Робби.

– Боюсь, я занята, – коротко бросила Роксана.

– В самом деле?

Робби обвел взглядом поклонников. Те поспешно ретировались.

– Ну вот, – мягко заметил он. – Ты больше не занята. Пойдем и найдем укромный уголок.

Он стоял перед ней, элегантный и грозный, но Роксана ничуть не испугалась. Глаза ее яростно сверкнули.

– Я не считаю это уместным. И поверьте, я не боюсь вас, хотя других вы умеете унизить.

– А может, следует бояться? – спросил Робби и взял ее за руку.

–- Как приятно, что ты снова вернулась в общество, Роксана, – вмешался Джонни, ловко ввинчиваясь между Робби и Роксаной.

Раскрыв веер, она улыбнулась лэрду Равенсби и негромко ответила:

– Спасибо огромное. Поздравляю с успехом в суде.

– Это был всего лишь вопрос времени, – небрежно пожал плечами Джонни.

– И... денег, – добавила слегка запыхавшаяся Амелия, она бежала через всю комнату, спеша предотвратить неприятную сцену.

– Как всегда, – согласился Джонни. – Нужно же чем-то смазывать колеса правосудия, не так ли?

Посмотрев на мрачное лицо Робби, Амелия поспешно предложила:

– Почему бы нам не перейти в столовую? Вижу, Картер подает знак, что ужин готов.

Бедняжке пришлось солгать, поскольку ее мажордома даже поблизости не было.

– Если вы, Джонни, проводите Роксану, я возьму под руку Робби. Ах, Робби, как вы красивы сегодня!

Улыбка Амелии была жизнерадостной. Она держалась так, будто не замечала напряжения, возникшего вокруг.

В зале воцарилась тишина, даже музыканты перестали играть.

Когда Роксана и Амелия уселись за стол, и комната наполнилась гостями, Джонни отвел брата в сторону.

– Надеюсь, ты будешь прилично себя вести? – спросил он. – Роксана не твоя личная собственность.

– Я тоже так полагаю, судя по когорте ее наглых ухажеров.

– Каждой женщине позволено иметь поклонников.

Губы Робби дернулись в горькой усмешке.

– Посмотрим, – процедил он, стряхивая руку брата. – Ты исполнил свой долг. Я предупрежден.

– Я не позволю ее позорить, – прошептал Джонни. – Если хочешь поговорить с ней, сделай это, только будь вежлив.

– Как ты был вежлив с Элизабет, когда украл ее из церкви в день ее свадьбы? – дерзко осведомился Робби.

– Это не одно и то же, – вздохнул Джонни.

– Почти то же самое. Хотя сегодня свидетелей намного меньше. Тогда за тобой наблюдали пятьсот солдат и собравшиеся на свадьбу гости.

– Я не могу оправдать своего поступка, – мягко признался брат. – Но все равно – сделай одолжение.

– С чего это?

– Хотя бы из уважения к Амелии и Дэвиду.

Легкая улыбка промелькнула на лице Робби. Улыбка, бесстыдная в своем вызове.

– Почему ты сразу не сказал? Неужели я был так груб?

– Продолжай в том же духе, младший братец, и мы с Дэвидом выбросим тебя из дома!

– Интересно будет на это посмотреть.

– Сколько ты выпил?

Лэрд Равенсби вгляделся в брата.

– Должно быть, недостаточно, если могу спокойно смотреть на то, как Роксана флиртует с другими мужчинами, – процедил Робби.

– Мне следовало найти тебе услужливую девку на ночь и оставить тебя дома, – вздохнул Джонни.

– Благодарю, я сам способен найти себе девку.

–- Ты должен был быть готов к тому, что Роксана передумает, – спокойно добавил Джонни. – Сам знаешь, дети для нее – все...

– Дети нам не помеха. Они меня любят.

– Как бы там ни было, Роксана кажется непоколебимой.

– Посмотрим, – обронил Робби.

– Пообещай, что будешь благоразумным, – не унимался Джонни.

– Нет, – покачал головой Робби.

Джонни вздохнул. Вечер обещал быть нелегким.

Амелия усадила Робби и Роксану на разных концах стола, но хотя сделала все, чтобы Дженет Линдсей сидела как можно дальше от Робби, не приняла в расчет наглость последней. Хищница быстро поменялась местами с леди Патон и села рядом с Робби.

Роксана молча следила за происками графини Лотиан, хотя твердила себе, что ей все равно. Но ревность все равно кинжалами впивалась в сердце.

Дженет что-то прошептала Робби на ухо, но ее откровенное предложение было встречено косым взглядом.

– Вы чертовски прямолинейны, Дженет.

– Не люблю ходить вокруг да около, – промурлыкала она, подавшись вперед.

– Я дам вам знать, – уклончиво ответил Робби, отводя взгляд от ее пышной груди.

Его интересовала только одна женщина, которая в настоящий момент смеялась над какой-то шуткой лорда Джеффри. Робби с такой силой сжал в руках вилку и нож, что побелели костяшки пальцев. Пришлось осторожно положить приборы на тарелку.

– Вы не голодны? – пробормотала Дженет. – У меня есть кое-что такое, что можно проглотить в один момент.

Предложение было настолько недвусмысленным, что Робби поморщился:

– А вы настойчивы.

– Потому что у вас есть то, что мне нужно.

Она откровенно посмотрела ему в глаза и облизнула губы.

– Вижу, ваш муж по-прежнему снисходителен. Я бы не позволил своей жене подобные нескромности.

– Сомневаюсь, что ваша жена захочет их допустить, – продолжала Дженет.

Заметив, что внимание Робби занято другой женщиной, она сказала:

– Я не уверена, что Роксана готова снова выйти замуж.

– Возможно, решение от нее не зависит.

Тонкие брови Дженет удивленно взлетели.

– Собираетесь повести себя как ваш брат и похитить ее?

– Меня просили вести себя прилично, – сухо ответил Робби.

– Вы такой послушный?

Робби слегка опустил длинные ресницы, прикрывая глаза.

– Иногда бываю послушным.

– Можете похитить меня, если желаете, – прошептала Дженет.

– Это возбуждает вашу похоть? – рассмеялся Робби.

– В вас все возбуждает мою похоть, дорогой мальчик. Кстати, сколько вам лет?

– Я достаточно взрослый, чтобы отодрать вас, приди мне в голову подобная фантазия.

– Пожалуйста, сделайте это, мой сладкий мальчик.

Их тихий разговор возбуждал интерес почти всех собравшихся за столом. Многие знали, что Дженет ненасытна в любовных утехах, и, несомненно, догадывались о ее намерениях. Джонни лучше остальных понимал, что Дженет решила преследовать Робби. Ему захотелось помочь брату, только что он мог сделать? Робби все больше и больше напивался, а Роксана, флиртуя с соседями-мужчинами, тоже позволяла наполнять ее бокал вином.

Джонни встретил веселый взгляд Амелии.

– Нуждаетесь в подкреплении, верно? – пробормотала она.

– Вы, как всегда, правы, – усмехнулся он.

Вечер продолжался. Подавали блюдо за блюдом, однако общее напряжение не спадало, за обычной застольной беседой ощущалось приближение скандала. Настроение Роксаны менялось с такой скоростью, что она не знала, смеяться ей или плакать. Ей очень хотелось укрыться от любопытных взглядов, сбежать из этого дома в свое загородное поместье, подальше от суеты света.

Когда подали десерт и был провозглашен последний тост, Робби удалось избавиться от назойливой соседки.

Амелия спросила, готовы ли гости танцевать, и все единодушно поднялись с мест.

Джонни успел подойти к Роксане раньше брата.

– Надеюсь, Робби ничего сегодня не выкинет? – сказал он, предлагая ей руку.

– О, похоже, он был слишком занят во время обеда, – усмехнулась Роксана.

– Все знают Дженет, – пожал плечами Джонни.

– И все ждут, что он соблазнит ее прямо у них на глазах.

– Сомневаюсь, что Робби ею интересуется. Объясните ему, что подобные проделки не слишком вам по нраву.

– Это она не слишком мне по нраву.

– Он пытался увидеться с вами.

– Знаю, – кивнула Роксана.

– Мне едва не пришлось связать его, чтобы он держался от вас подальше.

– Я не уверена в том, чего хочу. Ни в чем не уверена.

– Скажите ему об этом. Скажите хотя бы что-нибудь.

– Я говорила. Болезнь Ангуса перепугала меня до смерти. Угрызения совести все еще пожирают меня. Я виню себя за эгоизм, за мою готовность отдать все во имя страсти. Что, если бы мой сын умер?

– Во всем виноват Аргайлл.

– И я, потому что не была вместе с детьми.

– Я не пытаюсь вас переубедить.

– Спасибо. Но я пока не готова связывать свою жизнь с мужчиной.

– Думаю, Робби не сдастся.

– Сейчас Дженет делает все возможное, чтобы отвлечь его.

Роксана указала в сторону столовой, где Дженет кормила Робби пирожным.

– Мне привести его?

– Зачем? Он достаточно взрослый, чтобы понимать, что делает.

– Или достаточно пьян, чтобы не понимать этого.

– Станцуем один танец, и я уеду, – решила Роксана. – Мне вообще не следовало приезжать.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-09-20; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 425 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Ваше время ограничено, не тратьте его, живя чужой жизнью © Стив Джобс
==> читать все изречения...

2809 - | 2747 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.