Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава 17 Ц Ѕолото




 

¬скоре путь путников преградило болото. ¬озвращатьс€ назад было нельз€, поскольку волки, видимо избрав нового вожака, вернулись, но теперь держались на почтительном рассто€нии. ќбойти болото так же не представл€лось возможным.

- ” нас единственный выход: идти через болото Ц сообщил, осмотревшись по сторонам, јндрей.

- “ы раньше через болота ходил? Ц немного окрепшим голосом спросила  ристина.

- Ќет, а ты?

- я тоже не ходила, однако знаю, что без специальной подготовки нас через несколько минут засосЄт. » мы умрЄм медленной, мучительной смертью.

- » что делать? Ц осознава€ безысходность положени€, спросил јндрей.

- Ќу, тут два варианта Ц немного улыбнувшись, сказала  ристина. Ћибо утонуть в болоте, либо умереть в пасти у волков. “ы какой предпочитаешь?

- ƒавай попробуем пройти по болоту. “ы сможешь идти сама?

- ѕостараюсь. ј что ты хочешь сделать?

јндрей внимательно осмотрелс€, и увидев длинную палку вз€л еЄ в руки.

- я пойду первый и буду провер€ть почву перед собой, а ты иди точно по моим следам.

¬олки, внимательно наблюдавшие за путниками издалека, стали подходить всЄ ближе и ближе. јндрей и  ристина с беспокойством то и дело погл€дывали на них. ѕодойд€ к болоту, волки остановились, не реша€сь идти дальше. Ќеожиданно палка провалилась в тр€сину и выскользнув из рук јндре€ ушла на дно болота.

- ќтлично, дальше пойдЄм на удачу Ц сказал јндрей и шагнул немного в сторону от того места, где засосало палку.

“ут, вроде, безопасно Ц повернувшись к  ристине, сказал јндрей и тут же почувствовал, что его ноги проваливаютс€. »спугавшись, јндрей попыталс€ высвободитьс€ из засасывающего его болота, однако провалилс€ до щиколоток.

- Ќе двигайс€ Ц крикнула  ристина. ≈сли ты продолжишь сопротивл€тьс€, то теб€ засосЄт за пару минут.

- » что мне делать?

- Ќе знаю, но € что-нибудь придумаю, ты только не шевелись.

јндрей, перестав шевелитьс€, послушно замер на месте, однако его все-равно продолжало зат€гивать в тр€сину.

- ƒавай руку Ц подойд€ на безопасное рассто€ние к јндрею - сказала  ристина.

ќднако после нескольких неудачных попыток вытащить јндре€,  ристина прекратила ничего не дающие попытки.

- Ќу и что теперь? Ц с €вным беспокойством спросил јндрей.   этому времени его ноги уже полностью скрылись в болотной жиже.

- “ихо, не мешай мне думать.

Ќеожиданно в тишине прозвучал негромкий голос  ристины: ƒангл.

јндрей почувствовал, как кака€-то неведома€ сила начала медленно поднимать его вверх. „ем больше јндрей освобождалс€ из засосавшей его тр€сины, тем больше бледнела девушка. Ќаконец јндрей сумел вырвать сначала одну, а потом и вторую ногу. Ќеожиданно девушка пошатнулась, и если бы не успевший еЄ подхватить јндрей, упала бы в тр€сину.

- ¬сЄ нормально, не беспокойс€ Ц через несколько минут сказала  ристина.

- “очно? Ц недоверчиво переспросил јндрей.

- ƒа, да всЄ нормально.

- —пасибо, что вытащила мен€ из болота.

- Ќе за что.

¬олки, всЄ это врем€ наблюдавшие с безопасного рассто€ни€ за путниками, видимо осмелели и начали осторожно продвигатьс€ за добычей. ¬ожак стаи теперь не был так заметен, как прежний и вы€снить, кто из стаи €вл€лс€ таковым было невозможно.

- Ќу, вот теперь нам точно крышка Ц негромко произнЄс јндрей.

- ≈сли хочешь, то можно рискнуть Ц предложила  ристина.

- „то ты предлагаешь? Ц спросил јндрей, нервно посматрива€ на медленно приближающихс€ волков.

- “ы дашь мне часть своей магической энергии, и € перенесу нас на несколько километров вперед.

- ј в чЄм заключаетс€ риск Ц удивлЄнно спросил јндрей.

- ¬о первых: неизвестно на сколько далеко т€нетс€ это болото, поэтому мы можем телепортироватьс€ либо на твЄрдую почву либо же в болото. ј во вторых тот, кто отдаЄт свою энергию рискует умереть от того что напарник заберЄт себе всю его энергию либо по неосторожности, либо специально.

- ј вдруг мы перенесЄмс€ в какое-нибудь дерево или камень? Ц вспомнив, что недавно говорила девушка, спросил јндрей.

- Ќет, перенос на небольшое рассто€ние и телепортаци€ Ц это разные вещи. ѕри переносе € смогу увидеть, где мы окажемс€.

- ј может ты мне скажешь нужные магические слова и € перенесу нас.

- Ќет, у теб€ не получитьс€. Ёто очень сложное заклинание, которое при неправильном произношении хот€ бы одной буквы может сработать непредсказуемым образом. “ак что подумай: доверишь ли ты мне свою жизнь, только думай быстрее, иначе волки разорвут нас прежде, чем мы перенесЄмс€.

- ’орошо, можешь забрать часть моей энергии.

- “ебе нужно сказать слово  атл.

-  атл Ц повторил јндрей

Ќа лице у  ристины было искреннее удивление, однако девушка ничего не ответила. ¬з€в јндре€ за руку, девушка прин€лась шептать непон€тные слова. «атем јндрей почувствовал, как магическа€ энерги€ покидает его, перед глазами всЄ замелькало, где-то в отдалении послышалс€ волчий рык и внезапно всЄ стихло.

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-05; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 396 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

Ќасто€ща€ ответственность бывает только личной. © ‘азиль »скандер
==> читать все изречени€...

456 - | 405 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.009 с.