Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава 16 Ц —трашна€ ночь




 

Ќу наконец-то очнулс€ Ц раздалс€ р€дом голос  ристины.

¬став јндрей обнаружил, что они наход€тс€ в какой-то пещере. ¬ид у  ристины был ужасный: она просто рвала и метала.

- √де мы?

- Ќе знаю.

- ј где Ћилиана и јртЄм.

- —корее всего там, где должны были быть и мы, если бы не твоЄ промедление.

- “ы можешь создать ещЄ один портал и перенести нас к ним?

- Ќет, не могу. я создавала портал впервые, и как оказалось он очень не стабилен. Ќет никаких гарантий, что нас не телепортирует в открытое море или на какую-нибудь гору.

- “огда почему ты решила что јртЄм и Ћилиана в безопасном месте, и почему мы не телепортировались с ними.

- я предполагаю, что они в безопасном месте, а поскольку между нашим и их входом была задержка, благодар€ тебе, то и телепортировало нас в разные места.

- » что нам теперь делать Ц спросил јндрей.

- „то делать, что делать Ц передразнила его  ристина. Ќадо было раньше думать что делать.

- ѕрости, € не знал.

- Ћадно, забыли Ц см€гчающимс€ тоном ответила  ристина.

- “ам, в «ардуне, ты назвала корол€ отчимом, то есть ты, получаетс€ наследница трона?

- Ѕыла. ѕосле сегодн€шнего дн€ мне больше нельз€ там по€вл€тьс€.

- ј почему тогда ты не могла приказать впустить мен€ в город? » зачем надо было посылать мен€ на арену?

- ƒа потому что за его голову назначили награду. » если бы не ты, то через два дн€ он был бы мЄртв. ј трон перешЄл к законной наследнице, то есть ко мне.

- “ы собиралась убить своего отчима? Ц переспросил јндрей.

- ƒа, это он убил моего отца.

- ѕрости, € не знал. -  стати, почему вампиры в «ардуне не разорвали мен€, да и других людей? - спуст€ пару минут просил јндрей.

- ѕотому что это запрещено кодексом вампиров. ќни ед€т самую обычную пищу, а тех, кого заподозр€т в употреблении человеческой крови, выгон€т из города.

- ј много таких вампиров, которые не пьют человеческую кровь?

- “олько в этом городе. ќстальные поселени€ значительно меньше, чем этот город, и вот там уже вампиры не брезгуют человеческой кровью.

Ћадно, € пойду, прогул€юсь. ћожет найду что-нибудь поесть Ц сказал јндрей и вышел из пещеры.

- ћои вещи Ц неожиданно вспомнил јндрей, про оставленный под листвой заплечный мешок. Ќадеюсь, с ним ничего не случитс€ и его никто не найдЄт.

ѕещера находилась на подножии высокой, скалистой горы. ѕовсюду была густа€ растительность. Ќемного отойд€ от пещеры, јндрей нашЄл куст с неизвестными €годами, но есть их не рискнул, а нарвав несколько €год положил их в карман, решив позже показать  ристине. ѕройд€ вглубь леса, јндрей нашЄл ручей с пресной водой. «апомнив его местоположение, јндрей продолжил путь. ќднако на этом удача кончилась и за следующие несколько часов јндрей так ничего и не нашЄл. —олнце опускалось за горизонт, и с трудом найд€ обратную дорогу к пещере, јндрей обнаружил, что в пещере горит костЄр. –€дом с сидела  ристина.

- ЌашЄл что-нибудь?

- ƒа. –учей и вот эти €годы.

- “ы сума сошЄл? я надеюсь, ты их не ел?

- Ќет. я решил сперва показать их тебе.

- ¬ыкинь их, это €довитые €годы.

- ј можно ли как-то узнать в этом безлюдном месте врем€? Ц спросил јндрей у  ристины.

- ƒа, можно. —кажи  алта: и будешь знать точное врем€.

-  алта Ц произнЄс јндрей и каким-то непон€тным образом у него возникла уверенность, что сейчас половина дес€того.

- ”х ты, прикольно. ј как это так получаетс€ что € знаю который час.

- я и сама точно не могу объ€снить, как именно работает это заклинание. ѕросто по€вл€етс€ уверенность в том, сколько сейчас времени и всЄ. Ћожись спать, а € буду следить за костром.  огда придЄт тво€ очередь € теб€ разбужу.

- ’орошо Ц ответил јндрей и с пустым желудком лЄг на холодный каменный пол.

«аснуть на неровной каменной поверхности у јндре€ не получалось, как он не старалс€.

- Ќе спитс€? Ц улыбнувшись, спросила  ристина, когда јндрей присел возле костра.

- Ќет, если хочешь, можешь идти спать, € подежурю.

- Ќет, спасибо.

-я тут подумал, раз ты будуща€ принцесса, то может мне обращатьс€ к тебе ваше высочество? - улыба€сь, спросил јндрей.

- ’ех, а вообще не плохо - первое знакомство и сразу с принцессой. ’от€ кака€ разница кто она, главное какой она человек, точнее вампир.

- Ќу, пока € ещЄ не принцесса, да и ты можешь обращатьс€ ко мне как обычно, € не страдаю манией величества - тоже улыба€сь, ответила  ристина.

- ’орошо.

- “ак кто же ты такой? Ц тихо, словно спрашива€ саму себ€, произнесла  ристина.

- я уже много раз пыталс€ вспомнить, однако не могу. я не помню вообще ничего, что было со мной до тех пор, пока € не очнулс€ на пол€не.  роме имени и ещЄ пары деталей о себе, разумеетс€ Ц улыбнувшись, добавил јндрей.

- ¬озможно, кто-то наложил на теб€ заклинание, стирающее пам€ть.

- ¬озможно Ц пожав плечами, ответил јндрей. ј ты не можешь его сн€ть?

- Ќет, это сложное заклинание. ќно подвластно только самым могущественным магам. ћне такое не под силу.   тому же, кто знает какие защитные чары он или она возвели вместе с этим заклинанием. ≈сли попытатьс€ убрать заклинание можно навредить тебе, вплоть до твоей смерти.

- Ќу, возможно это и к лучшему.  то знает кем € был до того момента, как на мен€ наложили это заклинание Ц ухмыльнувшись ответил јндрей.

Ќеожиданно в голову јндре€ пришла мысль: а не читает ли  ристина его мысли. ѕодумав о том, о забавном случае, произошедшим когда он свалилс€ в ручей, јндрей прин€лс€ наблюдать за выражением лица  ристины, однако девушка думала о чЄм-то своЄм и выражение еЄ лица ничуть не изменилось.

- ј как узнать, что кто-то читает твои мысли Ц разорвав ночную тишину, спросил јндрей.

- ≈сли у человека нет мысленного барьера Ц то никак, а если есть, то у него начнЄт болеть голова.

- ј почему ты спрашиваешь?

- ƒа так просто интересно.

- ≈сли хочешь, € могу убрать барьер, который возвела тебе в Ѕрансборде и научить ставить собственный.

- ƒавай - согласилс€ јндрей

- ѕроизнеси слово ƒарган и возведЄшь барьер, однако учти: на его поддержание требуетс€ часть магической энергии. ѕока в твои мысли никто не лезет Ц это минимальные затраты, но если твои мысли захот€т прочитать, то будет расходоватьс€ тво€ магическа€ энерги€ вплоть до твоей смерти, если ты не отменишь заклинание. Ќу так что, мне снимать барьер, который € тебе возвела?

- ѕожалуй, не надо Ц немного подумав, ответил јндрей.

-  ак знаешь.  огда захочешь, что бы € его сн€ла Ц скажи.

- ј два одновременно нельз€ создать?

- Ќет. “ак сделать нельз€.

¬сю ночь до утра путники просидели, болта€ у костра, изредка подбрасыва€ в него сухие палки.

- ≈сть хочетс€ Ц пробормотал јндрей.

- “ак, всЄ, вставай Ц повелительным тоном сказала  ристина. —ейчас сходим к ручью, который ты нашЄл, а потом будем искать что-нибудь съедобное.

¬рем€ подходило к обеду, однако ничего съестного найти так и не удалось. ѕутники шли молча, эконом€ силы. Ћес был всЄ реже и реже, и вскоре перед ними предстало поле, уходившее в горизонт. “рава, росша€ там, была по по€с и, поэтому приходилось прикладывать дополнительные усили€, продира€сь сквозь густые заросли.

- “ы не устала? Ц вежливо поинтересовалс€ јндрей, вид€, что  ристина начала понемногу отставать.

- Ќет, всЄ нормально Ц ответила девушка и, обогнав јндре€, пошла дальше.

¬скоре небо начало зат€гиватьс€ чЄрными грозовыми тучами.

- Ѕыть может, вернЄмс€ назад, в пещеру - предложил јндрей.

- Ќет, все равно не успеем, да и какой смысл возвращатьс€ без еды. ѕройдЄм сколько сможем, до начала дожд€, а там, может, найдЄм какое-нибудь укрытие и переждЄм дождь.

—пуст€ полтора часа ходьбы небеса разверзлись, и пошЄл сильнейших ливень. ќднако путники так и не вышли за пределы пол€, поэтому пр€татьс€ от дожд€ было совершенно негде. ѕромокшие, они шли в темноте, освеща€ себе путь магическими свет€щимис€ шарами. Ќеожиданно послышалось завывание волков.

- Ќу только их нам не хватало дл€ полного счасть€ Ц пробормотал јндрей, заикающимс€ от холода €зыком. „то будем делать? - не останавлива€сь, спросил он у  ристины.

- »дти. ¬озможно, они побо€тс€ напасть на нас. Ќу а если нападут, то будем защищатьс€.

- √лавное не бежать Ц пронеслось в голове у јндре€, и он озвучил эту мысль вслух.

„ерез полчаса, суд€ по завывани€м, волков стало ещЄ больше и, осмелев они стали сокращать дистанцию.

ƒЄрнув  ристину за рукав, јндрей указал ей на двух волков, выделившихс€ из стаи: оскалив свои клыки, они медленно приближались сзади.

ƒевушка что-то прошептала и вокруг путников по€вилс€ огненный круг, €зыки которого поднимались на несколько метров вверх.

- Ёто их на какое-то врем€ удержит, но моих сил не хватит, что бы поддерживать огонь всю ночь.

¬олки уселись плотным кольцом в нескольких метрах от кольца пламени и выжидали.

- ћожет всЄ-таки рискнуть и телепортироватьс€? Ц предложил јндрей.

- Ќет Ц отрезала  ристина. я не хочу оказатьс€ где-нибудь в море, посреди акул или телепортироватьс€ в жерло какого ни будь вулкана, либо же вообще телепортироватьс€ в скалу и немедленно умереть, разорванной на молекулы.

- Ќо ведь на арене ты создала портал и ничего не сказала про это Ц не унималс€ јндрей.

- я думала, что знаю как он работает.  ак оказалось Ц нет.

- ј что, если стать невидимыми? Ц спросил јндрей, вспомнив давний разговор с  ристиной.

- я уже думала над этим Ц не получитьс€. ¬о первых: дл€ того, что бы сделать невидимыми нас обоих мне понадобитьс€ слишком много энергии, а во вторых - волки спокойно найдут нас по запаху.

ѕрошло около четырЄх часов, но волки так и не уходили. ¬еро€тно, они понимали, что рано или поздно огонь, отдел€вший их от добычи потухнет, и тогда они нападут.

¬скоре высота €зыков пламени начала понемногу уменьшатьс€.

- Ѕыть может, € могу помочь? Ц спросил јндрей, вид€, что руки у девушки начали белеть.

- Ќет, ты ещЄ слишком слаб, оставь свою энергию на самый крайний случай.

≈щЄ через час количество €зыков пламени поредело, и волки пробовали просунуть в небольшие щели свои морды, но обжига€сь, отходили обратно к стае.

- „то будем делать Ц спросил јндрей у  ристины, вид€, что у неЄ совершенно белое лицо и дрожат руки.

—ама же девушка молча сидела, не двига€сь и т€жело дышала.

- Ќе знаю, приблизительно через полчаса, максимум час €зыки огн€ уже будут не опасны волкам и тогдаЕ - недоговорив девушка замолчала

ѕомощи ждать было неоткуда и јндрей, решив не беспокоить девушку болтовнЄй молча ожидал.

- ѕомнишь, мы в пещере нашли дерев€нный сундук, а он оказалс€ пустой? - прошептала  ристина.

- ƒа, помню.

- “ак вот на самом делеЕ

Ќеожиданно јндрей увидел единственного белого волка, который был крупнее остальных.

- ¬ожак Ц подумал јндрей.

–ешив, что если он убьЄт вожака, то остальные волки остав€т их в покое јндрей посмотрел на  ристину, котора€ была уже совсем бледна€, и крикнул: Ѕруенгал. “ут же огненный шар сорвалс€ с ладони и попав в вожака взорвалс€. ¬олк завопил от боли и спуст€ несколько секунд его бездыханное тело рухнуло на землю. ќстальные волки повскакивали со своих мест. ќни €вно не понимали, что убило их вожака и, видимо, испугавшись этой неведомой им силы, что убила их предводител€, разбежались в разные стороны.

- Ёто их ненадолго задержит Ц сказала  ристина, убира€ огненное заграждение. —ейчас они изберут нового вожака и с ещЄ большей озлобленностью кинутьс€ на нас.

- ¬ставай. Ќам надо уйти как можно дальше, пока они отвлеклись.

- »ди один, € попытаюсь их задержать Ц прошептала  ристина. я все равно не смогу уйти далеко, так что не тер€й времени.

- я знаю, что сейчас не врем€ разговаривать, но позволь спросить: если бы на твоЄм месте был бы €, ты бы мен€ бросила?

- „естно? я не знаю.

Ќе став больше пререкатьс€ јндрей прот€нул девушке руку, и помог встать. «атем путники медленно побрели в том же направлении, что и шли до встречи с волками.

ѕройд€ пару километров,  ристина остановилась.

- ƒавай немного передохнЄм Ц предложила она.

- Ќет, нам надо уйти как можно дальше.

ѕоддержива€  ристину за талию, јндрей зашагал дальше. ѕроливенный дождь лил не прекраща€сь, и идти с каждым шагом становилось всЄ труднее и труднее.

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-05; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 418 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

¬ы никогда не пересечете океан, если не наберетесь мужества потер€ть берег из виду. © ’ристофор  олумб
==> читать все изречени€...

521 - | 500 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.028 с.