Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


 атегори€ наклонени€ и модальность




Ѕондаренко “.Ќ. ќсновы теории немецкого €зыка. ”чебно-методическое пособие. −  »”Ё—,  оролев, 2010 Ц 68 с.

 

 

”чебно-методическое пособие предназначено дл€ слушателей, получающих дополнительную квалификацию ѕереводчик в сфере профессиональной коммуникацииї.

 

 

–≈ ќћ≈Ќƒќ¬јЌќ ”чебно-методическим советом  »”Ё— ѕротокол є от ѕрограмма рассмотрена и одобрена на заседании кафедры иностранных €зыков  »”Ё— ѕротокол є 8 от 23.04.2010

 

–ецензент:

к.ф.н., профессор “.».  расикова


ѕредисловие

язык €вл€етс€ средством общени€ во всех сферах их де€тельности. ‘ункци€ €зыка как средства общени€ обуславливает его кодовый характер: за определенными €зыковыми единицами закрепл€ютс€ определенные значени€. ƒл€ того, чтобы €зыковое общение могло быть осуществлено, код должен быть известен как говор€щему, так и слушающему.  одовый характер €зыка предполагает наличие в нем системы. языкова€ система складываетс€ из нескольких подсистем: фонетической, грамматической, лексической, стилистической.

Ќасто€щее пособие содержит основные теоретические сведени€ по грамматике, лексике и стилистике, требующиес€ дл€ активного владени€ немецким €зыком и предназначен дл€ студентов, получающих дополнительную квалификацию Ђѕереводчик в сфере профессиональной коммуникацииї.


 

“≈ќ–≈“»„≈— јя

√–јћћј“» ј


 

ћорфологи€:

состав грамматических классов слов

—интетизм и аналитизм

 

—остав грамматических классов слов в русском и немецком €зыках в основном совпадают.

¬ обоих €зыках представлены глаголы, существительные, прилагательные, наречи€, местоимени€, числительные, предлоги, союзы, междомети€ и модальные слова. ¬ русском €зыке отсутствуют артикль, местоименные наречи€, а в немецком категори€ состо€ни€. Ќеоднозначно соотношение между русскими причасти€ми и деепричасти€ми с одной стороны и, немецкими партиципами Ц с другой.

—опоставление грамматических категорий позвол€ет вы€вить у русских существительных отсутствие морфологический категории определенности/неопределенности. ¬ немецком €зыке у глагола нет категории вида и грамматического рода.

 атегори€ грамматического рода существительных в обоих €зыках трехчленна. ¬ русском и немецком €зыках существует мужской, женский и средний род, за исключением плюралиантум (напр.: сани, ножницы, die Ferien), которые не имеют грамматического рода. ¬ то же врем€ в распределении существительных, у которых род асемантичен, по родам обнаруживаютс€ расхождени€:

—р. дуб Ц die Eiche, девочка Ц das Mädchen, письмо Ц der Brief.

¬ св€зи с грамматическим родом следует упом€нуть о грамматический категории одушевленности/неодушевленности. ¬ русском €зыке она св€зана с морфологией и обнаруживает себ€ в склонении существительных. Ќапример, совпадение у одушевленных предметов мужского рода форм родительного и винительного падежей, а у неодушевленных Ц именительного и винительного:

—р. сын-сына и дом-дом.

¬о множественном числе формы родительного и винительного падежей совпадают у всех одушевленных существительных независимо от их грамматического рода:

слонов

дочерей

детей

¬ немецком €зыке св€зь категории одушевленности/неодушевленности обнаруживаетс€ не в морфологии, а в синтаксисе при употреблении местоименных наречий, которые используютс€ дл€ замены местоимений лишь неодушевленных предметов с предлогом.

Ќапр. In der Ecke stand ein runder Tisch.

Darauf (auf dem Tisch) stand eine Vase.

ƒл€ выражени€ грамматического значени€ используют 2 способа Ц синтаксический и аналитический.

ѕри аналитическом способе грамматическое значение выражаетс€ взаимодействием носител€ лексического значени€ и служебного форматива, напр.: я буду читать. Ich werde lesen.

  синтаксическим средствам относ€тс€ аблаут и умл€ут, суффиксацию и супплетивизм.

Ќапр.: внутренн€€ флекси€ Ц W ä nde, s a ng, tr u g

—уффиксаци€ Ц дела , пиш ущ ий, Kind er

—упплетивизм Ц ich - mir, € Ц тебе.

 

—уществительное как грамматический класс

√рамматические категории существительного

 

—уществительное как грамматический класс характеризуетс€ значением предметности, составом грамматических категорий и набором синтаксических функций, выполн€емых им в предложении.

¬ немецком и русском €зыках существительные обладают морфологическими категори€ми рода, числа и падежа.

 

√рамматическа€ категори€ рода.

¬ немецком, как и в русском €зыках она трехчленна: имеютс€ существительные мужского, женского и среднего рода.

 атегори€ рода имеет лишь у части существительных семантическое обоснование. ќна семантична лишь в тех случа€х, если грамматический род коррелирует с естественным полом живого существа.

—р. ƒочь Ц сын. Die Tochter Ц der Sohn.

“ака€ коррел€ци€ характерна и при обозначении животных.

—р. der Hahn Ц die Henne. ѕетух Ц несушка.

¬ остальных случа€х категори€ рода ассемантична, так как принадлежность к определенному роду не обусловлена никакими свойствами денатонатов. ѕоэтому грамматический род русских и немецких существительных, обозначающих одно и то же, весьма часто не совпадает. ¬ этих расхождени€х нет каких-то правил или тенденций.

–азличие между русским и немецким €зыками существует в маркировке принадлежности к грамматическому роду. ¬ русском €зыке маркировка осуществл€етс€ в основном морфологическими средствами Ц основой и флексией. ¬ немецком €зыке р€д непроизводных существительных маркируетс€ аналитически Ц артиклем или артиклевыми словами.

 атегори€ числа.

¬ русском и немецком €зыках эта категори€ имеет одинаковую двучленную структуру. ѕротивочленами €вл€ютс€ единственное и множественное число. —уществительное в единственном числе в обоих €зыках может обозначать как одиночного представител€, так и класс в целом.

—р. Ќа подоконнике лежит кошка. Auf dem Fensterbrett liegt eine Katze.

»ли

 ошка Ц домашнее животное. Die Katze ist ein Haustier.

¬ немецком €зыке форма единственного числа существительных не имеет показател€. ƒл€ обозначени€ множественного числа служат либо суффиксы: Tisch-e, Kind-er, Klub-s, либо умл€ут: Gärten, Läden, либо их сочетание: Wänd-e, Häus-er.

 атегори€ падежа.

¬ русском и немецком €зыках она структурирована различными способами. ¬ русском €зыке она охватывает шесть падежей, а в немецком Ц четыре.

¬ русском €зыке падежи маркируютс€ флекси€ми. ¬ немецком €зыке падежное окончание представлено в единственном числе, посто€нно только в родительном падеже -(e)s и факультативно в дательном падеже -e существительных мужского и среднего рода сильного склонени€: des Mannes, des Hauses; im Walde, am Tage.

” существительных мужского роды слабого склонени€ используетс€ в родительном, дательном и винительном падежах не дифференцирующее их окончание Цen: des Studenten, Bären.

—уществительные женского рода вообще не имеют падежных окончаний. “аким образом, падеж маркируетс€ в немецком €зыке в основном артикл€ми или местоименными окончани€ми согласуемых прилагательных или причастий

Ќапр.: groβe Freude,

groβer Freude,

groβer Freude,

groβe Freude.

¬о множественном числе падежное окончание существительные получают только в дательном падеже, независимо от их грамматического рода.

 

—ематико-структурна€ классификаци€ глаголов

Ќеличные формы глаголов

√лагол Ц грамматический класс слов, который обозначает процессуальность. ѕо роли глаголов в структуре предложени€ различают полнозначные и неполнозначные глаголы. ѕолнозначные глаголы выступают как носители самосто€тельного лексического значени€. Ќеполнозначные глаголы утратили эту способность.

  неполнозначным глаголам относ€тс€ вспомогательные (быть Ц haben, sein), копул€тивные или св€зочные (быть, sein, werden), модальные, фазовые (начинать Ц beginnen), и так называемые функциональные (приходить в восторг Ц in Frage kommen) глаголы.

—оставы вспомогательных глаголов в русском и немецком €зыках не совпадают. ¬ немецком €зыке дл€ образовани€ временных форм используетс€ несколько глаголов: в перфекте и плюсквамперфекте Ц haben или sein, в футуруме 1 и 2 Ц werden, в кондиционалисе Ц würde. ¬ немецком €зыке глагол werden выступает в формах пассива. ¬ конструкци€х, служащих дл€ приглашени€ к совместному выполнению действи€, в немецком €зыке используютс€ глаголы lassen, wollen, а в русском Ц глагол давать.

Ќапр.: Laβt uns ins Theater gehen. ƒавайте сходим в театр.

Ќемецкие безличные предложени€, в которых называютс€ €влени€ природы, содержат в качестве об€зательного формально-грамматический компонент es. (Es dämmert. Es dunkelt.), тогда как в русских безличных предложени€х такой компонент отсутствует. ≈сть различи€ в составе безличных глаголов. “ак, у немецких глаголов es blitzt, regnet, scheint нет лексических соответствий среди глаголов в русском €зыке.

—р.: ћолни€ сверкает. ƒождь идет. —нег идет.

Ћичные глаголы дел€тс€ на субъективные и объективные, интранзитивные и транзитивные. ¬ русском и немецком €зыках существуют многочисленные и разнообразные расхождени€ в глагольном управлении, ср.: j-m danken Ц благодарить кого-то; nach etw. fragen Ц спрашивать о чем-то; j-m folgen Ц следовать за кем-то.

ћногочисленны и расхождени€ между русскими глаголами с частицей Цс€ и немецкими глаголами с возвратным местоимением.

—р.: Sie lächelt Ц ќна улыбаетс€.

Er kann nicht einschlafen. - ≈му не спитс€.

  классу глаголов относ€тс€ не только личные, но и неличные, или именные формы глаголов.   ним относ€тс€ инфинитивы, причасти€, деепричасти€.

¬ грамматике немецкого €зыка представлены шесть инфинитивов, а именно инфинитив 1 актива (arbeiten, kommen), инфинитив 2 актива (gearbeitet haben), инфинитив 1 пассива действи€ (gebaut werden), инфинитив 2 пассива действи€ (gebaut worden sein), инфинитив 1 пассива состо€ни€ (gebaut sein), инфинитив 2 пассива состо€ни€ (gebaut gewesen sein). Ёти инфинитивы противосто€т друг другу, во-первых, по залоговой семантике, во-вторых, по действию и состо€нию.

 

ѕричасти€ в немецком €зыке различаютс€ по образованию и значению. Ёто партиципы 1 и 2. ѕартицип 1 образуетс€ с помощью суффикса и употребл€етс€ от всех глаголов, кроме модальных и sein. ќн имеет активное значение. Ќапр.: Er saβ lesend am Tisch. јтрибутивно употребл€емый партицип 1 сопоставим с русским причастием действительным насто€щего времени.

Cр.: die schlafenden Kinder Ц сп€щие дети.

ѕартицип 1 в адвербиальном употреблении сопоставим с русским деепричастием несовершенного вида.

Ќапр.: Die Kinder laufen schreiend im Hof. Ц ƒети крича бегают во дворе.

ѕартицип 1 с zu от переходных глаголов трактуетс€ как герундив и используетс€ в качестве атрибута, имеет при этом модально окрашенное (необходимость или возможность) пассивное значение:

Ќапр.: Die zu liefernden Maschinen

ѕр€мого соответстви€ в русском €зыке у него нет.

 

ѕартицип 2 теоретически образуетс€ от всех глаголов. ƒл€ этого используетс€ префикс ge-, дл€ большинства глаголов и суффикс (-e)t у слабых и суффикс (-e)n Ц у сильных глаголов.

ѕри атрибутивном употреблении партиципов 2 транзитивных глаголов они имеют пассивное значение, обозначающее завершенное действие.

—р. die eingeladenen Gäste, der beantwortete Brief.

ѕартиципы 2 могут быть образованы от глаголов, обозначающих изменение состо€ни€:

—р. das eingeschlafene Kind, der weggefahrene Wagen.

¬ данном случае они имеют активное значение и обозначают завершенное, предшествующее основному действие. ќни сопоставимы с русскими действительными причасти€ми прошедшего времени.

Ќапр.: das erwachte Kind Ц проснувшийс€ ребенок.

ѕартиципы 2 от других интранзитивных глаголов в атрибутивном употреблении не используютс€.

 

√рамматические категории глагола

 атегории лица, числа, рода, времени

 

¬ основе категории лица лежит категори€ коммуникативных ролей, которые приписываютс€ называемым в предложении лицам и предметам в зависимости от характера их участи€ в речевых актах. “аких ролей три: адресант, адресат и неучастники речевого акта.

¬ыражением морфологической категории лица в русском и немецком €зыках считаютс€ глагольные флексии, которые одновременно обозначают число лиц или предметов:

Ќапр.: я читаю Ц ћы читаем. Ich lese Ц Wir lesen

√рамматическа€ категори€ числа в русском и немецком €зыках двучленна. «начени€ единственного и множественного числа выражаютс€ флекси€ми и субстантивной лексикой. ѕротивочлены категории числа характеризуют позицию грамматического субъекта в плане единичности или множественности названных носителей действи€ или состо€ни€.

 атегори€ грамматического рода про€вл€ет с6еб€ в глагольной форме только в русском €зыке, притом лишь в формах единственного числа прошедшего времени.

Ќапр.: я сделал Ц “ы сделала

¬ немецком €зыке категори€ грамматического рода морфологически не выдел€етс€.

Ќапр.: Ich machte das Ц Sie machte das.

 атегори€ времени присуща глаголам в русском и немецком €зыках. ќна выражает соотнесенность называемой ситуации либо с моментом речи, либо с другой ситуацией. ѕервый вид соотнесенности прин€то считать абсолютными временными значени€ми (насто€щее, прошедшее, будущее), а второй Ц относительным (одновременность и разновременность).

¬ русском €зыке глагольные формы не дифференцированы в функциональном плане: они могут выражать и абсолютные, и относительные временные значени€. ¬ немецком €зыке существует известна€ распределенность абсолютных и относительных глагольных форм между глагольными формами.

—труктура морфологической категории времени в немецком €зыке состоит из форм презенса, претерита и футурума I, которые выражают абсолютные временные значени€, а также форм перфекта, плюсквамперфекта и футурума II, служащих дл€ выражени€ относительных временных значений.

‘ормы насто€щего времени в русском и немецком €зыках могут в зависимости от контекста выражать следующие виды временных значений:

1. јктуальное насто€щее: —туденты пишут сейчас сочинение. Die Studenten schreiben jetzt einen Aufsatz.

2. будущее: ћы встречаемс€ у театра. Wit treffen uns vor dem Theater.

3. »сторическое насто€щее: »ду € однажды по улице. Ц Einmal gehe ich durch die Straβe.

4. ¬невременное: —мелость города берет. Dem Mutigen gehört die Welt.

ѕретерит в немецком €зыке обычно используетс€ в св€занном тексте. ќн обозначает одновременные действи€ в прошлом.

—р.: Er saβ in der Ecke und schwieg. ќн сидел в углу и молчал.

¬ таком употреблении он сопоставим с прошедшим временем русских глаголов несовершенного вида. ¬ случае, если претерит представл€ет последовательные действи€, то он сопоставим с прошедшим временем русских глаголов совершенного вида.

—р.: Er trat ein und begrüβte mich. Ц ќн вошел и поприветствовал мен€.

ѕерфект используетс€ дл€ обозначени€ просто действи€ в прошлом: Sein ganzes Leben hat er geschuftet, и обозначени€ результата действи€: Kolumbus hat Amerika entdekt.

 роме того, перфект может обозначать будущее действие, которое мыслитс€ как завершенное: In einer kleinen Stunde habe ich den Brief geschrieben.

ѕлюсквамперфект передает обычно предшествование действию в прошлом: Sie lächelte, nachdem sie mich erkannt hatte. Ќо может обозначать и последующее действие: Wer vergaβ, den hatten die Arbeitverteiler bald vergessen.

¬ немецком €зыке существуют 2 формы будущего времени Ц футур 1 и

футур 2.

‘утур 1 обозначает предсто€щее действие: Wir werden dich besuchen.

‘утур 2 может использоватьс€ дл€ выражени€ того, что одно из предсто€щих действий будет предшествовать другому: Ich kann es ihm ausrichten, erst nachdem er zurückgekommen sein wird. ‘утур 2 может обозначать предсто€щее действие, которое мыслитс€ как завершенное:

In einer halben Stunde werde ich den Brief geschrieben haben.

 

√лагол

 атегори€ наклонени€ и модальность





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-08; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 2771 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—воим успехом € об€зана тому, что никогда не оправдывалась и не принимала оправданий от других. © ‘лоренс Ќайтингейл
==> читать все изречени€...

459 - | 427 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.048 с.