Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Речево́й (коммуникати́вный) идеа́л. См. Риторический идеал




 

РЕЧЕВО́Й АКТ – понятие философии обыденного языка (Англия, Оксфорд, конец 1950-х – начало 1960-х гг.), появившееся в отечественном научном обороте после выхода работ Н.Д. Арутюновой. В дальнейшем понятие Р.а. вошло в понятийный аппарат прагматических и семантических исследований.

В философии обыденного языка, в первую очередь в работах Дж. Остина, Дж. Сёрля, Дж. Росса под Р.а. понимается элементарное речевое действие, предполагающее произнесение высказывания с соблюдением правил данного языка, придание ему определённого смысла (номинативного и референциального), программирование последствий. Эти составляющие Р.а.: локуция, иллокуция, перлокуция, были соотнесены с понятиями классической риторики, что красноречиво свидетельствовало о близости теории Р.а. к риторике, не востребованной структуралистской филологией ХХ в.

Введение понятия Р.а. позволило кардинально изменить представление о высказывании и не сводить его к «выражению относительно законченной мысли». Разработана номенклатура Р.а., в которой наряду с выражающими мысль констативами наличествуют вердиктивы (судейские акты), комиссивы (взятие на себя обязательств). Самым замечательным открытием в теории речевых актов стали перформативы – высказывания, представляющие собой речевые поступки: приветствие, извинение, благодарность... вплоть до объявления войны.

С помощью Р.а. можно детализировать понятие речевого жанра, противопоставив одноактные и многоактные речевые жанры – как просьба и уговоры; а также рассматривая особо многоактные воплощения одноактных жанров – ср.: Помолчите! и Помолчите! Я же прошу.

Ценным для изучения речи оказалось противопоставление прямых и косвенных Р.а., последние складываются в речи в соответствии с принципами вежливости: просьба в виде вопроса менее категорична. Знание о косвенных Р.а. составляет основу владения речевым этикетом, зависящим не столько от языка, сколько от социальных условий и обычаев.

Понятие Р.а. обнаружило значительную эвристическую ценность за рамками философии обыденного языка: оно выявляет деятельностную сторону языкового общения, представляя его как серию Р.а. – словесных поступков; связывает лингвистическую прагматику с проблемами речевого этикета и культуры речи. Для последней важно понятие успешности/неуспешности Р.а., разработка условий неуспешности, или коммуникативных неудач (провалов) и даже речевых самоубийств (З. Вендлер).

Предприняты исследования русского языка с позиций теории Р.а. (М.Я. Гловинская, Е.А. Филатова, Н.А. Ранних).

Теория Р.а. обнаруживает ряд соответствий с понятиями русской филологии: традиционное деление предложений на повествовательные, вопросительные, побудительные и восклицательные; функционально-смысловой тип речи иречевой жанр.

Лит.: Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976 (раздел «Логико-философские теории речевого акта»); Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. М., 1985; Гловинская М.Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993; Гловинская М.Я. Убеждения, уверения и доказательства в русском языке // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2000; Жучков Д.О. Речевой акт угрозы как объект лингвистического анализа: КД. Воронеж, 2010; Кожина М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы) // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 1999; Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990; Москвин В.П. К соотношению понятий «речевой жанр», «текст» и «речевой акт» // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 2005. Вып. 4; Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. М., 1986; Плотникова С.Н. Риторика и теория речевых актов // Риторика и синтаксические структуры: тезисы краевой науч.-практ. конф. (Красноярск, 1−3 февраля 1989 г.). Красноярск, 1988; Ранних Н.А. Речевой акт пожелания и способы его выражения в русском языке: АКД. М., 1994; Филатова Е.А. Побудительные высказывания как речевые акты в современном русском языке: АКД. М., 1997.

Т.В. Шмелёва

 

РЕЧЕВО́Й И́МИДЖ – публичный речевой облик (образ) человека, внешняя сторона его речевого общения, которая создаётся и культивируется с целью воздействия на адресата. Этот образ может быть реальным, если он соответствует действительной языковой личности, с которой «списан», либо искусственным, если его создание ведётся профессионалами (политтехнологами, режиссёрами, филологами) с помощью рекламы, пропаганды, СМИ, Интернета и проч. средств.

Понятие Р.и. введено в научный контекст довольно давно [Михальская 1996; Шмелёва 1998; Осетрова 1999, 2004], а его проблематика лежит в русле социолингвистики, может быть обозначена как частное направление исследований языковой личности [Караулов 2007] и расположена в ряду понятий «человек говорящий» – «речевая личность» – «речевой портрет» [Крысин 2004: 510–525].

Интерес к Р.и. произрастает из практики общественных взаимоотношений, которая в последние десятилетия связывает социальный успех с публичным имиджем личности: внешностью, поведением, окружением, «легендой», наконец, речью [Спиллейн 1996, 1996а; Кузин 1997; Почепцов 2001; Сергеева 2005]. Как пишет Т.В. Шмелёва, «слово и то, как мы с ним обходимся (выбираем из ряда близких, произносим, соединяем с другими), – характеризует нас в не меньшей степени, чем покрой пиджака или, скажем, серьга в носу» [Шмелёва 1999]. Вместе с тем, речевой составляющей имиджа специалисты уделяют небольшое внимание: всё сводится к общим рекомендациям («держитесь темы», «предполагайте возражения», «вовремя остановитесь»), описанию публичных ситуаций общения (выступления по радио и телевидению) и механизму написания речей. Диалог фактически исключён из рассмотрения.

Р.и. чрезвычайно важен для целостного образа личности и формируется двумя компонентами: жанрово-текстовым и собственно речевым.

Публичные тексты, которые субъект направляет аудитории, имеют для его Р.и. принципиальное значение. Оно распределяется по нескольким узлам: ключевые слова («Что для меня является главным?»), лозунги («Что я собираюсь делать?»), а также модели прошлого, настоящего и будущего («Каким я вижу мир во временной перспективе?»). Текстовая составляющая имиджа, если учитывать оперативность и распространённость электронных носителей, с лёгкостью отчуждается от субъекта, распространяется независимо от его воли и составляет относительно автономный информационный фон личности, связанный с нею, однако, прочными ассоциациями. Текстовая составляющая особенно актуальна в моменты перехода субъекта из одного качества в другое: смена социальной роли (переход в «начальники»), внедрение в новую социальную группу (рабочий коллектив, неформальная группа), «переломное» событие (выборы, посвящение, серьёзный проступок/достижение), «переломный» этап (юбилей). Такие пограничные ситуации характеризуются определёнными текстами, порождают их.

Речевая манера как ещё одна важнейшая составляющая имиджа, в отличие от текстовой, неотделима от человека и фактически присвоена им; она включает:

1) языковую компетенцию, т.е. знаниеязыковой системы: орфоэпических, лексических и грамматических норм;

2) речевую культуру, т.е. владениеобщими коммуникативными и у́же – речевыми установками, выработанными в коллективе. Они состоят в освоении правил речевого поведения («не будь категоричен», «не говори неприятностей собеседнику», «будь точен»), в знании норм этикета, в умении «исполнять» типичные коммуникативные роли. Овладеть этими навыками помогают курсы по риторике и культуре речи [Григорьева 1997; Григорьева, Усольцева 1997; Чудинов, Нахимова 2002], а также «кодекс речевого поведения» [Шмелёва 1983];

3) коммуникативную мобильность как способность точно определять возникшие коммуникативные обстоятельства (сферу, ситуацию и пространство общения, тип адресата), а отсюда – правильно выбрать речевой жанр, стратегию и тактику взаимодействия. Без всего этого велик риск потерпеть коммуникативную неудачу, не добившись поставленной цели общения [Иссерс 2006; Антология… 2007; Седов 2011].

4)речевую самостоятельность как умение порождать оригинальные тексты, будучи свободным от затверженных штампов, от необходимости «озвучивания» чужих речей [Гандапас 2010].

Относительная автономность текстового и речевого компонентов порождает проблему асимметрии Р.и., когда наблюдается противоречие между прекрасной идейной/текстовой обеспеченностью и – речевой ущербностью субъекта (косноязычный руководитель, отличник-«затворник») либо, напротив, между коммуникативной свободой и – содержательной пустотой (болтун, словоблуд, сплетница, «пустышка»).

Умения и навыки в перечисленных областях повышают эффективность общения и положительно сказываются на имидже личности в целом. С учётом вышесказанного эффективна следующая последовательность формирования Р.и.: определение коммуникативной сферы, в которой предстоит действовать (бизнес, парламентская или благотворительная деятельность и т.д.) → изобретение основных идей на уровне ключевых слов, лозунгов-императивов, временных моделей → вычленение важнейших ситуаций внутри самой сферы (переговоры, деловые встречи, приёмы, рабочие совещания) → тренинг по овладению речевыми навыками, актуальными в каждой ситуации и в зависимости от распределения коммуникативных ролей. Небесполезен в этой связи метод самоанализа по результатам аудио- и видеозаписей, а также изучение речевых портретов известных коммуникантов: политиков, деятелей шоу-бизнеса, персонажей светской жизни.

Лит.: Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. М., 2007; Гандапас Р. К выступлению готов!: Презентационный конструктор. М., 2010; Григорьева Т.Г. Основы конструктивного общения: Практикум. М.; Новосибирск, 1997; Григорьева Т.Г., Усольцева Т.П. Основы конструктивного общения: Хрестоматия. М.; Новосибирск, 1997; Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М., 2006; Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 2007; Крысин Л.П. Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета // Крысин Л.П. Русское слово, своё и чужое. М., 2004; Кузин Ф.А. Имидж бизнесмена: Практическое пособие. М., 1997; Михальская А.К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторике. М., 1996; Орешкин В.Г. Формирование речевого имиджа в системе профессиональной подготовки специалиста: на примере профессий типа «человек-человек»: КД. СПб., 2006; Осетрова Е.В. Речевой имидж: учеб. пособие. Красноярск, 2004; Почепцов Г.Г. Имиджелогия. М.; Киев, 2001; Седов К.Ф. Дискурс как суггестия: Иррациональное воздействие в межличностном общении. М., 2011; Сергеева А.В. Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность. М., 2005; Спиллейн М. Создайте свой имидж: Руководство для мужчин. М., 1996; Спиллейн М. Создайте свой имидж: Руководство для женщин. М., 1996а; Чудинов А.П., Нахимова Е.А. Риторика и культура речи: учеб. пособие. Екатеринбург, 2002; Шмелёва Т.В. Кодекс речевого поведения // Русский язык за рубежом. 1983. № 1; Шмелёва Т.В. Культурная память слова // Университетская жизнь. 10.02.1999; Шмелёва Т.В. Культура речи: сб. ст. и мат-лов. В. Новгород, 1998.

Е.В. Осетрова

 

РЕЧЕВО́Й ПОРТРЕ́Т − комплексная характеристика речи отдельной (индивидуальной) или коллективной Языковой личности (см.), включающая в себя детальное описание речевых особенностей на всех уровнях реализации языковой компетенции, с учётом специфики речевого поведения, особенностей личных (психологических) и профессиональных (социальных) параметров, условий усвоения русского языка, степени владения им и т.п.

Наиболее глубоко изучены и широко представлены в лингвистической литературе Р.п. писателей (традиционно – «язык писателя»). Это вызвано прежде всего тем, что именно художники слова вносят существенный вклад в развитие национального литературного языка и им «свойственно не речемыслительное производство, а речемыслительное творчество» [Кузнецова 2000: 164]. Немаловажно и то обстоятельство, что для создания Р.п. писателей в распоряжении исследователей имеется самый богатый материал: тексты художественных произведений, письма, интервью, записи устной речи.

В последние десятилетия в отечественном языкознании сформировалось особое направление, изучающее языковую личность в различных её аспектах − лингвистическая персонология, или лингвоперсонология (см. [Лингвоперсонология… 2006]). Одно из её основных понятий наряду с «языковой личностью» − «Р.п.». Перспективность создания Р.п. отдельной или коллективной личности состоит в том, что он с большей или меньшей степенью позволил бы судить о речевых характеристиках возрастной или социальной группы, к которой принадлежит данный человек. «В рамках общей персонологии может быть выделена в самостоятельное направление науки о языке лингвистическая персонология, исследующая состояние языка (индивидуацию) как частночеловеческой языковой личности (идиолектной личности), так и многочеловеческой (полилектной) языковой личности – народа» [Нерознак 1996: 116].

Попытки создать Р.п. личности правомерны в отношении к любой из известных сфер общения. Однако принципы создания и описания Р.п. в лингвистике до сих пор подробно не описаны. Для разных исследователей важными оказываются различные аспекты Р.п. Так, М.В. Панов исследовал в первую очередь фонетические особенности речи разных людей (собственно речевой аспект) [Панов 1990]; Е.А. Земская создаёт Р.п. эмигрантов (социолингвистический аспект) [Земская 2001] и Р.п. ребенка 2−6 лет (социальный и возрастной аспекты) [Земская 1990]; И.В. Голубева восстанавливает Р.п. личности на материале экспрессивного синтаксиса мемуарной прозы (языковой аспект) [Голубева 2001]; Т.И. Ерофеева описывает Р.п. говорящего (коммуникативный и социальный аспекты) [Ерофеева 1991]; К.Ф. Седов представил Р.п. конкретных языковых личностей с учётом следующих критериев: социально-психологических параметров, профессии, речевых жанров, информативного общения, речевой фатики и др. [Седов 1999].

В задачи создания и анализа Р.п. любой языковой личности входит выявление социальных и психологических характеристик личности, отражающихся в её речи и речевом поведении; установление присущих данной языковой личности речевых особенностей и параметров на фонетическом, словообразовательном, лексическом, морфологическом, синтаксическом уровнях (создание собственно Р.п.); описание условий речевой коммуникации, воздействующих на языковую личность в момент речи, определение характера ситуации общения, ролевых отношений между партнёрами коммуникации, наличия воздействия их друг на друга и пр.

Последовательное выполнение всех этих задач должно привести к созданию Р.п., отражающего уникальную картину речи и речевого поведения языковой личности в разных коммуникативных условиях.

Основным предметом подобного исследования становится Дискурс (см.), анализ которого позволяет создать Р.п. индивидуальной или коллективной языковой личности.

Лит.: Белоусова А.Е. Речевой портрет как структурный компонент макроуровня нарратива: КД. М., 2012; Голубева И.В. Опыт создания коллективного речевого портрета (на материале экспрессивного синтаксиса мемуарной прозы). Таганрог, 2001; Ерофеева Т.И. Речевой портрет говорящего // Языковой облик уральского города. Свердловск, 1991; Журавлёва И.В. Творческий портрет персоналии как профессионально значимый жанр речи учителя русского языка и литературы: АКД. Ярославль, 2003; Земская Е.А. Речевой портрет ребёнка // Язык: система и подсистемы: сб. в честь 70-летия М.В. Панова. М., 1990; Земская Е.А. Язык русского зарубежья: общие вопросы и речевые портреты. М.; Вена, 2001; Кузнецова Л.К. Объём концепта «сильная языковая личность» // Язык образования и образование языка: мат-лы междунар. науч. конф. В. Новгород, 2000; Куроедова М.А. Речевой портрет публициста: на примере очерков В.М. Пескова: КД. СПб., 2001; Лингвоперсонология: типы языковых личностей и личностно-ориентированное обучение: монография. Барнаул; Кемерово, 2006; Нерознак В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины // Язык. Поэтика. Перевод: сб. науч. тр. Моск. лингв. ун-та. М., 1996; Панов М.В. История русского литературного произношения XVIII–XX вв. М., 1990; Свистельникова С.А. Речевой портрет оппозиционной газеты: концептосфера, жанры, образные средства: КД. Белгород, 2010; Седов К.Ф. Портреты языковых личностей в аспекте их становления (принципы классификации и условия формирования) // Вопросы стилистики: межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 1999.

С.В. Мамаева

 

РЕЧЕВО́Й СТАНДА́РТ –типовой образец, типовая форма организации речи. Вслед за В.Г. Костомаровым, Е.С. Троянской и др. целесообразно разграничивать «стереотип», «стандарт» и «шаблон» (штамп), считая стандартом лишь такое использование автоматически воспроизводимых языковых средств, которое связано с достижением определённого положительного стилистического эффекта, в отличие от шаблона, или штампа, где этот эффект негативен [Троянская1982: 252]. В.Г. Костомаров (1971) понимает под стандартом «любое интеллектуализованное средство выражения – независимо от характера и природы – в его противопоставленности средствам с так или иначе выраженной экспрессией <…>. Отличительными чертами стандарта выступают воспроизводимость, однозначная семантика и, прежде всего, нейтрально-нормативная окраска» [Костомаров 1971: 180]. Прагматическая роль Р.с. в газетном языке значительно сложнее и противоречивее, чем в научной и деловой речи, где целью является достижение точности, недвусмысленности изложения. Сменяющие друг друга факты, ситуации жизни и изменяющиеся социально-политические оценки вызывают и быструю смену обозначений, и высокую степень интенсивности их стандартизации. Отличительной чертой Р.с. в газетном языке выступает его непосредственная обусловленность контекстом: с одной стороны, узким контекстом, который здесь подчинён конструктивному принципу контраста, с другой – широким контекстом, который здесь имеет характер синхронно общекультурный.

Очевидной и яркой выступает зависимость интенсивно формирующихся и часто сменяющихся Р.с. газетного языка от узкого контекста, связанного с конструктивной потребностью. В данном случае Р.с. играют роль костяка, обеспечивая надёжность и преемственность словоупотребления при постоянном изменении общего состава средств выражения. Контекст оказывается и не «творческим» (как в художественном произведении), и не «нетворческим» (как в научном и деловом общении), а именно принципиально-конструктивным. Основанный на сталкивании стандарта и экспрессии, он строг, прямолинеен и упорядочен в сочетании слов, но одновременно и терпим к характеру этого сочетания, подвижен в нём, пока соблюдается контрастное противопоставление средств выражения. Вообще газетно-языковые стандарты прямолинейно отражают социально-политические идеалы, вкусовые устремления, «языковую моду», играющие в газетном языке при отборе средств выражения основополагающую роль в целом [Костомаров 1971: 190−191].

Применительно к газетно-языковому контрасту В.Г. Костомаров определяет Р.с. как антиэкспрессию, а экспрессию – как антистандарт. Смысл этого разграничения в указании на регулярное и последовательное конструктивное противоположение маркированного и немаркированного компонентов. Р.с., по природе предназначенный для воспроизведения, при утрате основного свойства нейтральности воспринимается как штамп. «Штампы – слова и выражения, лишённые образности, часто и однообразно повторяемые без учёта контекста» [Розенталь 1989: 151]. Условием штампа, таким образом, выступает слепой автоматизм, механический характер воспроизводства, что недопустимо в сфере эмоционально-экспрессивной, образной, метафорической. Нанизанные цепочки стандартов – естественное качество газетного языка, но их целесообразное применение – условие сохранения их в качестве положительно-конструктивного средства.

Лит.: Дмитриева Н.Л. Стереотип как средство регуляции восприятия вербализованного содержания: АКД. Барнаул, 1996; Коровкин М.М. Роль когнитивных моделей в познании и речемыслительной деятельности // Лингвистические маргиналии: сб. науч. тр. Вып. 432. М., 1996; Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М., 1971; Котюрова М.П. Многоаспектность явлений стереотипности в научных текстах // Текст: стереотип и творчество. Пермь, 1998; Лузина Л.Г. Введение: Категории стиля и проблемы стилистики в современном языкознании // Проблемы современной стилистики: сб. науч.-аналитич. обзоров. М., 1989; Матевосян Л.Б. Стационарное высказывание как структурная основа речевого общения: на материале русского языка: КД. М., 2005; Разинкина Н.М. О понятии стереотипа в языке научной литературы (к постановке вопроса) // Научная литература: язык, стиль, жанры. М., 1985; Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М., 1989; Троянская Е.С. Лингвостилистическое исследование немецкой научной литературы. М., 1982.

М.П. Котюрова





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-10-27; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1032 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Сложнее всего начать действовать, все остальное зависит только от упорства. © Амелия Эрхарт
==> читать все изречения...

2221 - | 2094 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.