Лекции.Орг


Поиск:




Ре́ма. См. Актуальное членение предложения




РЕМИНИСЦЕ́НЦИЯ (от лат. reminiscēntia – ‘воспоминание’) – Стилистический приём (см.), состоящий во включении в речь (текст) хорошо узнаваемого (иногда – частично видоизменённого) прецедентного текста или его фрагмента – без графического выделения и упоминания его автора и названия. Отсутствием маркеров Чужой речи (см.) Р. отличается от Цитаты (см.). Напр.: 1) Американцы захватили все иракские города, а Хусейна так и не нашли. Хорошо иметь домик в деревне! (ЛГ. 2003. № 30) – выделенная строчка взята из рекламы; 2) Газетный заголовок Путешествие из Путинбурга в Москву (Завтра. 2000. № 22) является трансформированной реминисценцией названия книги А.Н. Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву»; 3) Газетный заголовок Этот стон у нас пенсией зовётся (НГ. 2000. № 33) – представляет собой трансформированную строку из стих. Н.А. Некрасова «Размышления у парадного подъезда»: «Выдь на Волгу: чей стон раздаётся / Над великою русской рекой? / Этот стон у нас песней зовётся – / То бурлáки идут с бечевой!..»; 4) Заголовок же Умом Фурсенко не понять (ЛГ. 2009. № 2) в видоизменённом виде повторяет строку из стихотворной миниатюры Ф.И. Тютчева: «Умом Россию не понять, / Аршином общим не измерить: / У ней особенная стать – / В Россию можно только верить»; 5) Накануне журналисты, политологи и прочие эксперты в России и других странах Содружества, где есть свободные СМИ, дружно хоронили организацию. Однако по окончании встречи президенты, лучезарно улыбаясь в камеры, сообщили всем интересующимся приятную новость, что СНГ живее всех живых (ЛГ. 2001. № 31–32). Ср. в поэме В. Маяковского «Владимир Ильич Ленин»: «Время, снова ленинские лозунги развихрь. / Нам ли растекаться слёзной лужею, – / Ленин и теперь живее всех живых. / Наше знанье – сила и оружие».

Приведённые примеры показывают, что Р. в газете часто используются как средство Языковой игры (см.) для реализации категорий остроумного и комического в разных модальностях: сатирической (илл. 3), иронической (илл. 4–5), шутливой (илл. 1–2). В комической ипостаси Р. становится композиционно-смысловым центром некоторых малых газетных жанров, напр. жанра комментированной цитаты: 6) ВАСИЛИЙ ШАНДЫБИН. Архичванливое заявление депутата-коммуниста: «В советское время была очередь в Мавзолей. Сейчас такая очередь ко мне. Идут и бедные, и нищие, и больные…» вызвало болезненную реакцию на Красной площади. Ужас из железа выжал стон: «За что боролись?!». По большевикам <…> прошло рыданье (КП. 30.03.2001). В этом тексте использована реминисценция фрагмента поэмы В. Маяковского «Владимир Ильич Ленин»: «День векам войдёт в тоскливое преданье. / Ужас из железа выжал стон. / По большевикам прошло рыданье».

Функции оценки (илл. 7) и выражения эмоции (илл. 8) могут осуществляться и за пределами категории комического: 7) С точки зрения политической целесообразности проще вернуться к монистической практике тотального компостирования мозгов. В принципе от этого удерживает только культура – стыдно врать, страшно, что схватят за руку. Есть всё-таки совесть и Божий суд, наперсники разврата! (ЛГ. 2007. № 37). Ср.: в стих. М.Ю. Лермонтова «Смерть поэта»: «Но есть и Божий суд, наперсники разврата! / Есть грозный суд: он ждёт…». 8) Куда, куда вы удалились, страны моей златые дни? Мы в ожиданье утомились: придут ли к нам ещё они? (Завтра. 2010. № 7). Ср. в «Евгении Онегине» А.С. Пушкина: «Стихи на случай сохранились; / Я их имею; вот они: / «Куда, куда вы удалились, / Весны моей златые дни? / Что день грядущий мне готовит?...»

Р., в т.ч. и такие, которые распространяются на значительную часть текста или даже на весь текст, могут выполнять и другие функции, что можно наблюдать в следующих примерах: 9) С кем вы, мастера оппозиции? (Завтра. 2007. № 2, заголовок). Ср.: «С кем вы, мастера культуры?» – заголовок статьи М. Горького. Р. формулирует тезис для дискуссии; 10) Во дни сомнений, во дня тягостных раздумий <…> я бы хотел сказать, что всё-таки в беседах о героике, о таком тяжком положении нашем всеобщем, всё-таки мы не должны забывать, что мы рождены для вдохновения, для звуков сладких и молитв (Завтра. 2000. № 5). Ср.: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей Родины – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!» (И. Тургенев); «… Не для житейского волненья, / Не для корысти, не для битв, / Мы рождены для вдохновенья, / Для звуков сладких и молитв» (А. Пушкин). Р. здесь – средство усиления эмоционального пафоса и модальности долженствования. В следующем стих. И. Северянина «Классические розы» – сквозная (повторяющаяся) Р. (строка из одноимённого стих. И. Мятлева) усиливает лирико-элегическую тональность целого текста: 11) «В те времена, когда роились грёзы / В сердцах людей, прозрачны и ясны, / Как хороши, как свежи были розы / Моей любви, и славы, и весны. // Прошли лета, и всюду льются слёзы… / Нет ни страны, ни тех, кто жил в стране… / Как хороши, как свежи ныне розы / Воспоминаний о минувшем дне! // Но дни идут – уже стихают грозы. / Вернуться в дом Россия ищет троп… / Как хороши, как свежи будут розы, / Моей страной мне брошенные в гроб!».

Следует заметить, что Р. могут осуществляться не только на уровне лексики и фразеологии, но и в сфере строфики и размера, напр.:

12) Густая крапива Ср.: Зелёная пена

Шумит под окном, Кипит под винтом,

Зелёная ива И мы по заливу

Повисла шатром (А. Фет) Неспешно плывём (В. Саянов).

Комбинированную Р., с привлечением лексики и строфики, можно наблюдать в пародийном стих. Е. Венского «Элегия» (приводим начало стиха): 13) Брожу ль средь банковских атлантов, / Вхожу ль в кафе по вечерам, / Сижу ль меж тёмных спекулянтов, – / Я предаюсь своим мечтам. Ср. начало стих. А.С. Пушкина: «Брожу ли я вдоль улиц шумных, / Вхожу ль во многолюдный храм, / Сижу ль меж юношей безумных, / Я предаюсь моим мечтам».

Лит.: Алексеенко М.А. Текстовая реминисценция как единица интертекстуальности // Массовая культура на рубеже XX–XXI веков: Человек и его дискурс: сб. науч. тр. ИЯ РАН. М., 2003; Бойко С.С. Реминисценции в поэзии Булата Окуджавы и проблема пушкинской традиции // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1998. № 2; Воронцова Ю.А. Реминисценции в текстах современных средств массовой информации: КД. Белгород, 2004; Гончарова Н.Г. Гоголевские реминисценции в романе М. Булгакова «Белая гвардия» // Русская словесность. 1988. № 4; Квятковский А.П. Школьный поэтический словарь. М., 1998; Литературный энциклопедический словарь. М., 1987; Минц З.Г. Функции реминисценций в поэтике А. Блока // Труды по знаковым системам. Вып. 6. Тарту, 1973; Саблина М.В. Цитата и смежные с ней понятия: к проблеме разграничения и описания // Диалог культур в аспекте языка и текста: мат-лы науч. конф. (Красноярск, 17–18 апреля 2008 г.). Красноярск, 2010. Вып. 1; Старичёнок В.Д. Большой лингвистический словарь. Ростов н/Д, 2008; Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление // Вопросы языкознания. 1995. № 6; Хазан В.И. Библейские цитаты и реминисценции в поэзии С.А. Есенина // Филологические науки. 1990. № 6; Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты / под ред. А.П. Сковородникова. М., 2005.

А.П. Сковородников

 

РЕ́ПЛИКА (от лат. replīco > фр. replique > repliquer – ‘отвечать, возражать’) – минимальная единица коммуникативной деятельности в диалоге, полилоге. Это высказывание одного из участников речевого общения от момента очередного вступления в разговор до смены говорящего. В драматическом произведении под Р. понимается ответственная фраза персонажа, в более широком смысле – всякое высказывание драматического героя.

Коммуникативно-прагматические функции Р. выполняет в составе диалогического единства/комплекса.Поэтому она всегда в той или иной мере синсемантична (несамостоятельна, зависима): инициальная в меньшей степени, ответная – в большей. В вопросно-ответном единстве это находит выражение в актуальном членении: в вопросе присутствует тема, а рема лишь намечена вопросительным словом; в эллиптичной ответной Р. содержится только рема: Ты когда уезжаешь? – Завтра. В структурном плане диапазон Р. – от междометия, частицы до предложения и группы предложений. В функциональном отношении в обоих компонентах может содержаться кроме основной иллокуции (цели речевого действия) дополнительные коммуникативно-прагматические функции. Вопросительное высказывание признаётся ведущим компонентом диалогического единства. Оно связывает предшествующее речевое или неречевое действие партнёра или сложившуюся коммуникативную ситуацию со следующим репликовым ходом, задавая его схему, частично и лексическое наполнение. В этом состоит организующая функция вопроса.

В теории вопросно-ответного диалога иногда разграничивают два вида реактивных высказываний. Прямая, положительная реакция на запрос об информации (предоставление информации) называется ответом, а непрямая, отрицательная, комментарий к вопросительному, интеррогативному высказыванию, – Р. Р. может отражать непонимание или неуверенность адресата в правильной интерпретации иллокуции высказывания. Это уточняющие вопросы типа: Это вопрос?/ Вы задали мне вопрос?. Предлагается различать также ответные Р. (самостоятельные речевые акты) и респонсивные («метакоммуникативные сигналы-поддакивания: Не иначе; Ага; Да уж; Ну и что?; Неужели?). Последние называют также релятивами.

Среди вопросительных Р. выделяют собственно вопросительные высказывания с иллокуцией запроса информации и несобственно вопросительные: констатирующие данное или противоположное положение дел, побуждающие к речевому действию и устанавливающие, поддерживающие и размыкающие речевой контакт (Не есть ли это пустая отговорка?/ Можно ли так превратно истолковать мои слова?/ Нельзя ли покороче?/ Не объяснишь ли…?/ Не прекратить ли нам эти пустопорожние прения?). По типу высказывания это Косвенные высказывания (см.), которые содержат лишь намёк на истинное намерение субъекта утверждать, опровергать, побуждать и пр. Они выполняют регулятивную функцию вопросительных высказываний в диалогическом единстве.

Лит.: Вилкова Л.В., Сергеева М.А. Классификация реплик на вопросительный иллокутивный акт. URL: www.frgf.utmn.ru/last/No18text03.htm; Колокольцева Т.Н. Культура диалогического общения (реплики-реакции в диалоге) // Грани познания. 2009. № 1 (2); Краткая литературная энциклопедия. М., 1971; Михайлов Л.М. Коммуникативная грамматика немецкого языка. М., 1994; Романов А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения: АДД. М., 1990; Рыжов С.А. Функционально-семантические свойства интеррогативных реплик в динамической модели диалога: АКД. Тверь, 2003; Чхетиани Т.Д. Метакоммуникативные сигналы слушающего в фазе поддержания речевого контакта // Языковое общение: Единицы и регулятивы. Калинин, 1987.

А.А. Бернацкая

 

РЕПОРТА́Ж (фр. reportage < англ. to report – ‘сообщать’) – жанр журналистики, основанный на оперативных сообщениях о событиях, участниками или очевидцами которых является автор. Р. даёт «оперативное наглядное представление о событии через призму мировоззрения автора, его участника или очевидца» [Кройчик 2000: 142]. Журналист при подготовке Р. следит за поэтапным развитием события, фиксирует его ключевые моменты, описывает поведение участников события.

Основные признаки Р. как жанра: оперативность, динамичность в описании события, информативность, позволяющая аудитории ощутить всю полноту события. Р. должен вызывать у читателя эффект присутствия, словно он сам находится в центре события. Причём эффект присутствия – не имитационный приём, а реальное доказательство того, что публицист описывает событие, лично им наблюдавшееся [Шостак 1998: 40]. Время в Р. дискретно: автор концентрирует внимание на тех моментах, которые помогают максимально полно воссоздать объективную картину события. Работа репортёра предполагает также – при необходимости – использование метода включённого наблюдения.

Виды Р.: событийный – оперативное отражение события в хронологической последовательности, когда от репортёров требуется способность быстро ориентироваться в обстановке и мгновенно оценивать важность или второстепенность деталей; проблемный –анализ события, где задача репортера обрисовать проблему, которая стала причиной того или иного события (напр., дорожный коллапс, массовые нарушения при сдаче ЕГЭ), и сделать выводы; отличительный признак проблемного Р. – привлечение эксклюзивных сведений, документов, свидетельств участников процесса, подтверждающих выводы корреспондента; познавательный – упор делается на познавательных моментах, а оперативность отходит на второй план; поводом для такого репортажа может стать как событие, так и любая актуальная тема (напр., рассказ о том, как проходит эксперимент в НИИ, какие новые методы применяют при спасательных работах сотрудники МЧС); экспериментальный – репортёр моделирует ситуацию, которая позволит ему глубже проникнуть в суть события или исследуемого явления, причём участники эксперимента не должны знать, что стали объектами изучения. В данном случае репортёр чаще всего применяет метод включённого наблюдения, «нелегально» внедряясь в изучаемую среду. Один из классиков жанра, в арсенале которого метод «включённого наблюдения», – немецкий журналист Гюнтер Вальраф. Для сбора информации репортёр перевоплощался в студента-бунтаря, преуспевающего бизнесмена, турка-гастарбайтера, чернокожего выходца из Сомали. Авторитет и мастерство этого репортёра настолько высоки, что журналистское сообщество придумало глагол wallrafen – работать, как Вальраф.

Лит.: Вальраф Г. Нежелательные репортажи. М., 1982; Вальраф Г. Репортёр обвиняет. М., 1988; Гиляровский В.А. Мои скитания. М., 2001; Кройчик Л.Е. Система журналистских жанров // Основы творческой деятельности журналиста / под ред. С. Корконосенко. СПб., 2000; Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 1998; Пром Н.А. Современный газетный спортивный репортаж: жанрово-стилистический аспект: КД. Волгоград, 2011; Словарь иностранных слов и выражений / авт.-сост. Е.С. Зенович. М., 2000; Шостак М.И. Журналист и его произведение. М., 1998.

Л.А. Винская

 

РЕТАРДА́ЦИЯ (от лат. retardātio – ‘замедление’) – риторический приём, заключающийся в намеренном создании и поддержании напряжённости в тексте, оттягивании кульминационного момента и, соответственно, развязки. Сущность Р. «заключается в особой композиции простых и сложноподчинённых предложений. Эта композиция построена на психологическом механизме намеренно созданной напряжённости в развёртывании изложения, посредством внесения задержки и оттягивания завершающего содержание конца» [Прангишвили 1982: 8].

Иногда под Р. понимается «приём замедления прямого фабульного повествования в литературном произведении путём введения описаний природы, обращений к прошлому героя, философских рассуждений, лирических отступлений и т.п.» [Квятковский 1966: 241]. При Р. в текст «могут вводиться фрагменты из жизни персонажей, описания природы, лирические отступления, философские рассуждения и т.п.» [Старичёнок 2008: 518].

При построении Р. часто используются градационные союзы типа не только, но и, не столько, сколько и т.п., а также конструкции типа дальше – больше, более того…, вдобавок ко всему…, но и это ещё не всё и т.д. Если данный приём реализуется на уровне предложения, абзаца или сложного синтаксического целого, то возможно его совмещение с восходящей градацией, поскольку в Р. компоненты располагаются в порядке возрастания их семантической и/или эмоциональной значимости. Ретардационный эффект может возникать и при помощи Синонимических повторов (см.), Аккумуляции (см.) и т.п. приёмов. Чаще всего Р. реализуется на уровне всего текста и служит его архитектонической основой, средством когезии, что сближает Р. и композиционную градацию:

Доведение до самоубийства!

Вдумайтесь в страшный смысл этого тяжкого обвинения, товарищи судьи! Что должно было скрываться за этой краткой, но достаточно выразительной юридической формулировкой? Какие отношения? Какие люди?

Горькая картина должна была бы развернуться перед вами, не картина смерти, так красноречиво здесь обрисованная обвинителем, а изображение предшествующих этой смерти страданий, унижений, боли, безысходности.

Вы должны были бы здесь увидеть сильного, сурового, нет, не сурового, а жестокого, своевольного человека и мысленно представить себе его слабую, глубоко несчастную, мятущуюся жертву.

И этого мало! Вам должны были продемонстрировать, как эта жертва безуспешно бьётся в тисках материальной, служебной или иной зависимости, как безрезультатно пытается освободиться от пут подчинённости, как ищет и не находит путей к спокойной и свободной жизни.

Вас должны были, наконец, убедить в том, что между самоубийством девушки и поведением любимого ею человека имеется причинная связь, что казавшееся ей единственным выходом решение умереть естественно и логично вытекало из тех условий, в которых оказалась она по злой воле другого человека (Г. Падва). Данный пример свидетельствует о возможном сочетании Р. и градации. Каждый новый абзац начинается градацией, выраженной словосочетанием, при этом развязка как бы оттягивается, что характерно именно для Р.

Приём Р. используется не только в публичных выступлениях, но и в художественных и публицистических текстах, в музыке, как кинематографический приём (часто – в детективных фильмах).

Лит.: Квятковский А.П. Поэтический словарь. М., 1966; Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М., 2003; Москвин В.П. Выразительные средства современной русской речи. Тропы и фигуры. Терминологический словарь. Ростов н/Д, 2007; Прангишвили Н.Н. Психолингвистическая природа стилистического приёма ретардации: КД. Тбилиси, 1982; Старичёнок В.Д. Большой лингвистический словарь. Ростов н/Д, 2008; Щербаков А.В. Градация в современном русском литературном языке (очерк экспрессивной стилистики). Красноярск, 2006.

А.В. Щербаков

 

РЕФЕРА́Т – жанр письменной формы делового и научного стилей, предназначенный для краткого и точного изложения содержания документа. Включает в себя основные фактические сведения и выводы, как правило, без их интерпретации и критических замечаний. Даёт возможность ознакомиться с основным содержанием документа, определить его значимость и необходимость обращения к полному тексту документа. Обычный Р. содержит следующие разделы, освещающие аспекты содержания исходного документа: 1) тема и предмет; 2) цель документа; 3) основные положения и их обоснование; 4) выводы и предложения (рекомендации); 5) комментарий автора Р. (факультативно).

Текст Р. должен быть лаконичным, чётким и убедительным. В тексте Р. следует использовать, в зависимости от стиля исходного документа, языковые средства делового или научного функциональных стилей, в частности соответствующие языковые клише и терминологию, в то же время не злоупотребляя ими: не перегружать текст клишированными оборотами и избегать малораспространённых терминов. Таблицы, формулы, чертежи, рисунки, схемы, диаграммы включаются только в случае крайней необходимости, если без них затруднительно раскрыть основное содержание реферируемого документа.

Выделяются два типа Р.: информативные и аналитические. Выше дана характеристика информативного Р., цель которого только кратко изложить содержание исходного документа. В аналитическом Р. характеристика содержания исходного документа увязывается с проблемой (проблемами), интересующей автора Р. Такой Р. может содержать оценку (оценки) тех методик, положений и выводов, которые содержатся в реферируемом документе; в нём могут присутствовать суждения и рассуждения автора Р., аналитический комментарий содержания и формулировок исходного документа. К аналитическому типу Р. относится Автореферат диссертации (см.).

Лит.: Вейзе А.А. Реферирование текста. Мн., 1978; Кузнецов И.Н. Подготовка и оформление рефератов, курсовых и дипломных работ. Мн., 2000; Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М., 2003; Леонов В.П. Реферирование и аннотирование научно-технической литературы. Новосибирск, 1986; Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. Ростов н/Д, 2010; Русский язык и культура речи / под ред. В.И. Максимова. М., 2000; Соловьёва Н.Н. Основы подготовки к научной деятельности и оформление её результатов (для студентов и аспирантов). М., 2001.

А.П. Сковородников

 

РЕЦЕ́НЗИЯ, или О́ТЗЫВ, – письменный текст, содержащий в себе интерпретацию (чаще всего критический разбор) научного, художественного произведения или другого информационного явления: спектакля, кинофильма, концерта, телевизионной программы, рекламного блока. Р. – это оперативный жанр, текстовой отклик на новое информационное явление (пишут Р. на новую книгу или фильм, а, к примеру, на роман «Война и мир» сейчас написать рецензию нельзя). Р. – оценочный жанр научного и публицистической стилей речи.

Р. обычно посвящается разбору одного первичного текста или другого информационного явления, обоснованное оценочное мнение о нём составляет главную задачу рецензента. При этом уже сам выбор объекта, то что он избирается для рецензирования, как правило свидетельствует о его значимости для широкого адресата. Р., как развёрнутое в текст авторитетное мнение, призвана служить продвижению какого-л. информационного явления к более широкому адресату. В то же время Р. пишется и для автора рецензируемого произведения; для него Р., даже сам факт её публикации, является свидетельством значимости проделанной работы. В научной сфере двойная адресованность Р. не осложняет положения рецензента, поскольку и тот, и другой адресат, как и рецензент, – люди науки. Иное положение в публицистике. Здесь даже авторы первичного произведения могут быть представителями разных специальностей (напр., сценарист, режиссёр, оператор и композитор фильма), и все они как адресат Р. существенно отличаются от широкой публики, которой адресуется и этот фильм, и рецензия о нём. Многоадресность Р. при наличии широкого адресата повышает необходимость демонстрации первичного текста, переложения его содержания.

Как всякий вторичный текст, Р. требует осмысления содержательной структуры первичного текста. В результате этого рецензент вырабатывает своё понимание концепции первичного текста – модель интерпретации, которая и отражается в Р. наряду с частичной демонстрацией первичного текста.

Р. – это аналитический текст, который основывается не только на хорошем знании первичного текста, но и на владении языком анализа, принятым в той сфере, к которой относится рецензируемый текст. Научная Р. требует от рецензента владения языком науковедения, публицистическая – специальных знаний в той конкретной области, к которой относится первичный текст (напр., театральной или рекламной деятельности), а также обширной общей эрудиции. Эти знания соединяются с личным мнением рецензента: в хорошей публицистической Р. высоко ценится личностный характер изложения, эмоциональное изложение впечатлений (если они не идут в ущерб анализу). Смысловые акценты, которые наиболее важны в Р., – это актуальность и новизна рецензируемого произведения, его вклад в науку или культуру, влияние на текущую ситуацию в своей среде и в обществе. Эти акценты нередко делаются по ходу сопоставления рецензируемого произведения с другим или другими, причём обязательно учитываются или вовлекаются в анализ время его создания, личность автора и др. историко-культурные обстоятельства. Если рецензируется два или несколько произведений, что тоже возможно, их сопоставление выдвигается на заметное место, автор Р. неизбежно занимается сопоставительным анализом.

По типу речи Р. – это текст-рассуждение, основной логический тезис которого – мысль рецензента о новизне (или другом важном для автора качестве, возможно, отрицательном) данного произведения – аргументируется и иллюстрируется на основе этого произведения. В аргументации используются материалы первичного текста, специальные знания и личный опыт рецензента, мнения других лиц, аксиомы общения и т.д. В публицистических Р. обычен факт в роли аргумента, а также поворот к анализу культурных следствий данного произведения. Оценочное содержание в Р. обязательно. В научных Р. оно выражается в строгих логических оценках (убедительно, обоснованно, интересно решено, достоверно, спорно, сомнительно, оставляет желать лучшего), в публицистических – как на логической, так и на эмоционально-оценочной основе, конкретизированно (с восхищением, ничего подобного за свою жизнь я не видел, производит огромное впечатление; самое лучшее, вызвало вздох разочарования). Композиционное решение текста Р. чаще всего отражает ход рассуждения прямым (от основного логического тезиса к аргументам и фактам) или обратным – индукционным способом (от конкретных фактов к аргументам и основному логическому тезису).

В практике обучения связной речи для текстов данного жанра обычно используется терминологическая параллель «отзыв». Это вид сочинения, в котором отражается личное мнение о каком-л. информационном явлении: книге, кинофильме, спектакле, телепередаче. Автор отзыва обычно выделяет и описывает особенности первичного текста, которые вызвали сопереживание читателя (слушателя, зрителя), а затем развёрнуто высказывает свои оценки и чувства по каждому такому поводу. Допускается пересказ отдельных фрагментов или сюжетных поворотов, поступков героя первичного текста, хотя он не должен стать самоцелью: это важно как основание личной оценки. Информационная и оценочная составляющая отзыва равнозначны, важно и то и другое. Главное в оценочном мнении – это его личностный характер, а также индивидуальность стилевого оформления.

Иногда в школьной практике отзыв противопоставляется Р. по аналитичности и степени детальности анализа (в отзыве упор делается на выражении личного мнения, а в рецензии – на детальном анализе как основании личного мнения). Однако в научной практике текст, посвященный детальному профессиональному анализу другого научного текста и предъявляемый как в устной, так и в письменной форме во время квалификационных процедур защиты (дипломной работы, диссертации), называется именно О.: отзыв о дипломной работе, отзыв официального оппонента (возможно, играет роль именно традиция устного преподнесения такого текста; публикуемые в научной периодике аналитические разборы называют Р.). Напротив, в газетной и журнальной публицистике принят термин «Р.». Таким образом, выбор термина более всего зависит от традиции, сложившейся в той или иной сфере речевого общения.

Лит.: Гришечкина Г.Ю. Соотношение факторов жанровой специфики и предметной области текста научной рецензии: КД. Орёл, 2002; Ерохина Е.Л. Рецензия как профессиональный жанр письменной речи учителя: КД. М., 2003; Майданова Л.М., Лазарева Э.А. Практическая стилистика жанров СМИ: репортаж, корреспонденция, рецензия, радиообзор печати, реклама. Екатеринбург, 1996; Набиева Е.А. Оценочность в жанре рецензии: лингвистический и прагматический аспекты: КД. Тюмень, 2010; Развивайте дар слова: Факультативный курс «Теория и практика сочинений разных жанров (5‑7 кл.)» / сост. Ладыженская Т.А., Зепалова Т.С. М., 1986.

Т.В. Матвеева

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-10-27; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 788 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Если президенты не могут делать этого со своими женами, они делают это со своими странами © Иосиф Бродский
==> читать все изречения...

994 - | 937 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.