Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Конституционно-правовой статус языков в Российской Федерации и конституционно-правовые гарантии языковых прав в Российской Федерации




 

Как уже было отмечено выше, понятие «языковые права» (в таком вот именно написании) введено пунктом 2 статьи 5 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 (ред. от 02.07.2013) «О языках народов Российской Федерации»[282] – употребляются формулировки: «языковые права граждан Российской Федерации», «языковые права народов» и «языковые права личности».

Законодательство Российской Федерации об охране языков и гарантиях языковых прав включает в себя следующие комплексы правовых норм:

• нормы Конституции Российской Федерации[283] (ниже будут разобраны отдельно);

• специальные федеральные законы о статусе языков и гарантиях языковых прав;

• федеральные конституционные законы и федеральные законы, устанавливающие гарантии отдельных языковых прав;

• специальные законы субъектов Российской Федерации о статусе языков и гарантиях языковых прав (ниже будут разобраны отдельно).

Нормы Конституции Российской Федерации, имеющие самое непосредственное отношение к нашей теме, возможно сгруппировать таким образом:

• конституционные гарантии права каждого на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества (часть 2 статьи 26);

• конституционные гарантии защиты от дискриминации по языковому признаку и от пропаганды языковой неполноценности (части 2 и 1 статьи 19, статья 17, часть 2 статьи 29);

• конституционная норма о статусе государственного языка Российской Федерации (часть 1 статьи 68);

• конституционные положения относительно права республик в составе Российской Федерации устанавливать свои государственные языки, которые могут употребляться наряду с государственным языком Российской Федерации в органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик (часть 2 статьи 68);

• конституционная гарантия прав всех народов России на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития (часть 1 статьи 68).

Опосредованно действует также ряд других конституционных гарантий прав и свобод человека и гражданина.

Специальными федеральными законами о статусе языков и гарантиях языковых прав являются Федеральный закон от 01.06.2005 № 53-ФЗ (ред. от 02.07.2013) «О государственном языке Российской Федерации»[284] и Закон РФ от 25.10.1991 № 1807-1 (ред. от 02.07.2013) «О языках народов Российской Федерации»[285].

К федеральным конституционным законам и федеральным законам, устанавливающие отдельные гарантии языковых прав и отдельные элементы статусов языков:

• Федеральный конституционный закон от 31.12.1996 № 1-ФКЗ (ред. от 03.02.2014) «О судебной системе Российской Федерации»[286] – статья 10 «Язык судопроизводства и делопроизводства в судах»;

• Федеральный конституционный закон от 23.06.1999 № 1-ФКЗ (ред. от 03.02.2014) «О военных судах Российской Федерации»[287] – статья 6 «Язык судопроизводства и делопроизводства в военных судах»;

• Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях от 30.12.2001 № 195-ФЗ (ред. от 08.04.2014)[288] – статья 24.2 «Язык, на котором ведется производство по делам об административных правонарушениях»;

• Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации от 24.07.2002 № 95-ФЗ (ред. от 02.11.2013)[289] – статья 12 «Язык судопроизводства»;

• Федеральный конституционный закон от 21.07.1994 № 1-ФКЗ (ред. от 05.04.2013) «О Конституционном Суде Российской Федерации»[290] – статья 33 «Язык конституционного судопроизводства»;

• Федеральный конституционный закон от 28.06.2004 № 5-ФКЗ (ред. от 24.04.2008) «О референдуме Российской Федерации»[291] – статья 8 «Язык проведения референдума»;

• Федеральный закон от 17.06.1996 № 74-ФЗ (ред. от 02.07.2013) «О национально-культурной автономии»[292] – глава III «Обеспечение права на сохранение, развитие и использование национального (родного) языка»;

• Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации от 14.11.2002 № 138-ФЗ (ред. от 02.04.2014)[293] – статья 9 «Язык гражданского судопроизводства»;

• Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации от 18.12.2001 № 174-ФЗ (ред. от 18.03.2014)[294] – статья 18 «Язык уголовного судопроизводства»;

• Основы законодательства Российской Федерации о нотариате от 11.02.1993 № 4462-1 (ред. от 21.12.2013)[295] – статья 10 «Язык нотариального делопроизводства»;

• Федеральный закон от 29.12.2012 № 273-ФЗ (ред. от 03.02.2014) «Об образовании в Российской Федерации»[296] – статья 14 «Язык образования»;

• Федеральный закон от 17.07.1999 № 176-ФЗ (ред. от 06.12.2011) «О почтовой связи»[297] – статья 39 «Использование языков в деятельности организаций почтовой связи»;

• Федеральный закон от 10.01.2003 № 17-ФЗ (ред. от 02.07.2013) «О железнодорожном транспорте в Российской Федерации»[298] – статья 28 «Язык общения, используемый на железнодорожном транспорте»;

• Федеральный закон от 24.07.2002 № 102-ФЗ (ред. от 21.11.2011) «О третейских судах в Российской Федерации»[299] – статья 21 «Язык (языки) третейского разбирательства»;

• Федеральный закон от 07.07.2003 № 126-ФЗ (ред. от 02.04.2014) «О связи»[300] – статья 48 «Использование языков и алфавитов при оказании услуг связи»;

• Федеральный закон от 24.05.1999 № 99-ФЗ (ред. от 23.07.2013) «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом»[301] – статья 17 «Поддержка соотечественников в области культуры, языка, религии и образования».

Пожалуй, нормы каждого из этих законов представляет отдельный интерес, однако авторский концептуальный замысел настоящего исследования определяет необходимость абстрагироваться от этого, сосредоточившись на природе и содержании гарантий языковых прав и статусе языков.

Следует выделить некоторые указы Президента РФ, прежде всего Указ от 06.06.2011 № 705 «О Дне русского языка»[302].

Что касается законодательства субъектов Российской Федерации, то отметим, что далеко не во всех субъектах РФ действуют ныне специальные законы касательно исследуемого комплекса вопросов.

Законодательство субъектов Российской Федерации, гарантирующее охрану и защиту языков на их территории и соответствующих языковых прав, представлено исключительно законодательными актами республик и автономных округов в составе Российской Федерации (исключение – закон Калининградской области), а именно нижеследующими: Закон Республики Адыгея от 31.03.1994 № 74-1 (ред. от 28.12.2011) «О языках народов Республики Адыгея»[303]; Закон Республики Алтай от 03.03.1993 № 9-6 (ред. от 19.12.2013) «О языках народов, проживающих на территории Республики Алтай»[304]; Закон Республики Алтай от 12.11.2003 № 15-35 (ред. от 10.11.2008) «О республиканской целевой программе “Сохранение и развитие алтайского языка на 2004–2008 годы”»[305]; Закон Республики Башкортостан от 15.02.1999 № 216-з (ред. от 28.03.2014) «О языках народов Республики Башкортостан»[306]; Закон Республики Бурятия от 10.06.1992 № 221-XII (ред. от 07.03.2014) «О языках народов Республики Бурятия»[307]; Закон Республики Бурятия от 07.03.2014 № 383-V «О мерах поддержки бурятского языка как государственного языка Республики Бурятия»[308]; Закон Республики Ингушетия от 16.08.1996 № 12-РЗ (ред. от 03.10.2011) «О государственных языках Республики Ингушетия»[309]; Закон Кабардино-Балкарской Республики от 16.01.1995 № 1-РЗ (ред. от 17.12.2013) «О языках народов Кабардино-Балкарской Республики»[310]; Закон Республики Калмыкия от 27.10.1999 № 30-II-З (ред. от 26.12.2006) «О языках народов Республики Калмыкия»[311]; Закон Карачаево-Черкесской Республики от 14.06.1996 № 104-XXII (ред. от 28.12.2001) «О языках народов Карачаево-Черкесской Республики»[312]; Закон Республики Карелия от 19.03.2004 № 759-ЗРК «О государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия»[313]; Закон Республики Коми от 28.05.1992 (ред. от 07.10.2013) «О государственных языках Республики Коми»[314]; Закон Республики Марий Эл от 26.10.1995 № 290-III (ред. от 10.03.2011) «О языках в Республике Марий Эл»[315]; Закон Республики Мордовия от 06.05.1998 № 19-З (ред. от 19.12.2011) «О государственных языках Республики Мордовия»[316]; Закон Республики Саха (Якутия) от 16.10.1992 № 1170-XII (ред. от 14.12.2012) «О языках в Республике Саха (Якутия)»[317]; Закон Республики Саха (Якутия) от 10.11.2011 980-З № 857-IV «О государственной поддержке средств массовой информации, издаваемых (выпускаемых) на языках коренных малочисленных народов Севера в Республике Саха (Якутия)»[318]; Закон Республики Саха (Якутия) от 20.02.2004 111-З № 243-III «О статусе языков коренных малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия)»[319]; Закон Республики Татарстан от 12.01.2013 № 1-ЗРТ «Об использовании татарского языка как государственного языка Республики Татарстан»[320]; Закон Республики Татарстан от 08.07.1992 № 1560-XII (ред. от 03.03.2012) «О государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан»[321]; Закон Республики Татарстан от 11.10.2004 № 52-ЗРТ (ред. от 10.10.2011) «Об утверждении Государственной программы Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2004–2013 годы»[322]; Закон Республики Тыва от 31.12.2003 № 462 ВХ-1 (ред. от 09.07.2012) «О языках в Республике Тыва»[323]; Закон Удмуртской Республики от 06.12.2001 № 60-РЗ (ред. от 21.06.2010) «О государственных языках Удмуртской Республики и иных языках народов Удмуртской Республики»[324]; Закон Республики Хакасия от 20.10.1992 № 11 (ред. от 26.12.2013) «О языках народов Российской Федерации, проживающих на территории Республики Хакасия»[325]; Закон Чеченской Республики от 25.04.2007 № 16-РЗ (ред. от 29.12.2012) «О языках в Чеченской Республике»[326]; Закон Чувашской Республики от 25.11.2003 № 36 (ред. от 27.03.2014) «О языках в Чувашской Республике»[327]; Закон Калининградской области от 22.02.1996 № 36 (ред. от 04.05.2010) «О защите русского языка на территории Калининградской области»[328]; Закон Сахалинской области от 16.10.2007 № 91-ЗО (ред. от 16.11.2010) «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Сахалинской области»[329]; Закон Ненецкого автономного округа от 18.03.2013 № 4-ОЗ (ред. от 08.10.2013) «О ненецком языке на территории Ненецкого автономного округа»[330]; Закон Ханты-Мансийского автономного округа от 23.12.2004 № 88-оз (ред. от 30.09.2013) «О поддержке средств массовой информации, издаваемых (выпускаемых) на языках коренных малочисленных народов в Ханты-Мансийском автономном округе – Югре»[331]; Закон Ханты-Мансийского автономного округа от 04.12.2001 № 89-оз (ред. от 30.09.2013) «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Ханты-Мансийского автономного округа – Югры»[332]; Закон Ямало-Ненецкого автономного округа от 05.04.2010 № 48-ЗАО (ред. от 27.02.2014) «О родных языках коренных малочисленных народов Севера на территории Ямало-Ненецкого автономного округа»[333].

Действует также ряд законов субъектов Российской Федерации, устанавливающих отдельные гарантии языковых прав и элементов статусов языков, в их числе, к примеру: Закон г. Москвы от 13.02.2002 № 10 (ред. от 04.04.2012) «Об Уставном суде города Москвы»[334] (статья 31 «Язык уставного судопроизводства»), Закон г. Москвы от 28.03.2001 № 11 (ред. от 18.01.2012) «О договорах и соглашениях города Москвы»[335] (статья 5 «Язык договоров и соглашений»).

Ранее действовал еще ряд законодательных актов, ныне утративших силу[336].

Очевидно, что такая ситуация, когда языковым правам посвящены законы в абсолютном большинстве законы республик обусловлена конституционной нормой части 2 статьи 68 Конституции Российской Федерации о том, что республики в составе Российской Федерации устанавливать свои государственные языки, которые могут употребляться наряду с государственным языком Российской Федерации в органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик.

Впрочем, согласно пункту 3 статьи 3 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 (ред. от 02.07.2013) «О языках народов Российской Федерации»[337], субъекты Российской Федерации вправе принимать нормативные правовые акты о гарантиях защиты прав граждан на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.

Анализ законодательства Российской Федерации в рассматриваемой области дал основания обобщенно выделить следующие основные принципы, заложенные в основу государственного отношения к языкам в Российской Федерации и в основу правового положения языков в России:

• принцип единственности общегосударственного (государственного для всей территории России) языка в Российской Федерации (русского языка) при ограниченной возможности субъектов Российской Федерации (только для субъектов-республик) дополнительно устанавливать свои государственные языки (части 1 и 2 статьи 68 Конституции РФ; часть 1 статьи 1 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»);

• принцип признания языков народов Российской Федерации национальным достоянием Российского государства и как находящихся под защитой государства и равноправных, содействия их сохранению и равноправному и самобытному развитию (часть 3 статьи 68 и часть 2 статьи 19 Конституции РФ; преамбула («Вводная часть») и пункты 2 и 4 статьи 2 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации»[338]);

• принцип содействия двуязычию и многоязычию (преамбула и пункт 2 статьи 2 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации»);

• принцип запрета пропаганды вражды и выражения пренебрежения к любому языку, противопоставления языков (часть 2 статьи 19 и часть 2 статьи 29 Конституции РФ; преамбула Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации»);

• принцип построения алфавитов государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик на графической основе кириллицы[339] (пункт 6 статьи 3 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации»)[340];

• принцип недопустимости использования незнания или недостаточного знания языка в качестве основания для ограничения языковых прав граждан Российской Федерации (пункт 2 статьи 5 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации»);

• принцип ответственности за нарушение языковых прав народов и личности (пункт 2 статьи 5 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации»).

Конституционно-правовое и ценностное значение языков республик отражено в следующих формулировках законов субъектов Российской Федерации:

• «сохранение и развитие нации прежде всего связано с сохранением и функционированием ее языка» (преамбула Закона Республики Адыгея от 31.03.1994 № 74-1 (ред. от 28.12.2011) «О языках народов Республики Адыгея»[341]);

• «языки являются величайшим духовным наследием его многонационального народа» (преамбула Закона Республики Алтай от 03.03.1993 № 9-6 (ред. от 19.12.2013) «О языках народов, проживающих на территории Республики Алтай»[342]);

• «язык – национальное достояние Российского государства, историко-культурное наследие» (статья 2 Закона Калининградской области от 22.02.1996 № 36 (ред. от 04.05.2010) «О защите русского языка на территории Калининградской области»[343]);

• «язык – это духовная основа существования любой нации. Он является величайшей национальной ценностью. Сохранение и развитие нации прежде всего связано с сохранением и функционированием ее языка» (преамбула Закона Республики Бурятия от 10.06.1992 № 221-XII (ред. от 07.03.2014) «О языках народов Республики Бурятия»[344]);

• «возрождение, сохранение и развития языка – основа сохранения и развития народа» (преамбула Закона Республики Ингушетия от 16.08.1996 № 12-РЗ (ред. от 03.10.2011) «О государственных языках Республики Ингушетия»[345]);

• «язык – важнейший компонент и носитель духовной культуры, основная форма проявления национального и личностного самосознания»; сохранение и развитие языка – условие сохранения и самоидентификации соответствующего этноса, достояние мировой языковой культуры (преамбула и пункт 1 статьи 3-1 Закона Кабардино-Балкарской Республики от 16.01.1995 № 1-РЗ (ред. от 17.12.2013) «О языках народов Кабардино-Балкарской Республики»[346]);

• язык – «важнейшее духовное достояние народа, населяющего республику» и «важнейший национальный признак и основы всей духовной культуры народа (преамбула Закона Республики Калмыкия от 27.10.1999 № 30-II-З (ред. от 26.12.2006) «О языках народов Республики Калмыкия»[347]);

• язык – это «духовная основа существования любой нации, сохранения и развития нации…» и «средство познания истории народа, хранитель его культуры, первейшая основа, становления личности человека» (преамбула Закона Карачаево-Черкесской Республики от 14.06.1996 № 104-XXII (ред. от 28.12.2001) «О языках народов Карачаево-Черкесской Республики»[348]);

• язык народа – основа всей его национальной культуры (преамбула Закона Республики Марий Эл от 26.10.1995 № 290-III (ред. от 10.03.2011) «О языках в Республике Марий Эл»[349]);

• «язык – важнейший компонент и носитель духовной культуры, основная форма проявления национального и личностного самосознания» (преамбула Закона Республики Тыва от 31.12.2003 № 462 ВХ-1 (ред. от 09.07.2012) «О языках в Республике Тыва»[350]);

• «язык – лингвистическое, историко-культурное наследие народов, которое находится под защитой государства» (преамбула Закона Удмуртской Республики от 06.12.2001 № 60-РЗ (ред. от 21.06.2010) «О государственных языках Удмуртской Республики и иных языках народов Удмуртской Республики»[351]);

• «язык – уникальная ценность и неотъемлемый признак нации» (преамбула Закона Республики Саха (Якутия) от 16.10.1992 № 1170-XII (ред. от 14.12.2012) «О языках в Республике Саха (Якутия)»[352]);

• языки народов – хранилище духовного и культурного наследия предков (преамбула Закона Чеченской Республики от 25.04.2007 № 16-РЗ (ред. от 29.12.2012) «О языках в Чеченской Республике»[353]);

• «язык – важнейший национальный признак и основа всей духовной культуры» (преамбула Закона Чувашской Республики от 25.11.2003 № 36 (ред. от 27.03.2014) «О языках в Чувашской Республике»[354]);

• язык – неотъемлемая часть бытия, культуры, традиционного образа жизни народа (пункт 3 статьи 1 Закона Ямало-Ненецкого автономного округа от 05.04.2010 № 48-ЗАО (ред. от 27.02.2014) «О родных языках коренных малочисленных народов Севера на территории Ямало-Ненецкого автономного округа»[355]).

Развернутые определения понятия «язык» мы обнаруживаем лишь в законах 2 субъектов Российской Федерации – Ненецкого автономного округа и Ямало-Ненецкого автономного округа, и эти определения содержательно пересекаются:

«ненецкий язык на территории Ненецкого автономного округа – исторически обусловленная и закрепленная в общественном сознании ненецкого народа система знаков, служащая естественным способом общения и мыслительной деятельности, способом выражения самосознания личности, неотъемлемой частью этнической идентичности, средством хранения и передачи информации и являющаяся важнейшим элементом этнической культуры ненецкого народа» (пункт 1 статьи 1 Закона Ненецкого автономного округа от 18.03.2013 № 4-ОЗ (ред. от 08.10.2013) «О ненецком языке на территории Ненецкого автономного округа»[356]);

«родные языки коренных малочисленных народов Севера (далее – родные языки) на территории Ямало-Ненецкого автономного округа – исторически обусловленные и закрепленные в общественном сознании этих народов системы знаков, служащие естественным способом человеческого общения и мыслительной деятельности, способом выражения самосознания личности, средством хранения и передачи информации и являющиеся важнейшим элементом этнической культуры указанных народов» (пункт 1 статьи 1 Закона Ямало-Ненецкого автономного округа от 05.04.2010 № 48-ЗАО (ред. от 27.02.2014) «О родных языках коренных малочисленных народов Севера на территории Ямало-Ненецкого автономного округа»[357]).

Закон Республики Ингушетия от 16.08.1996 № 12-РЗ (ред. от 03.10.2011) «О государственных языках Республики Ингушетия»[358] вводит понятие «языкового суверенитета», под которым понимается «совокупность прав народов и личности на сохранение и всестороннее развитие родного языка, свободу выбора и использование языка общения» (пункт 1 статьи 2). Понятие «языкового суверенитета» наличествует и в Закона Республики Саха (Якутия) от 16.10.1992 № 1170-XII (ред. от 14.12.2012) «О языках в Республике Саха (Якутия)»[359] (преамбула).

Большинство региональных законов устанавливают, что не направлены на урегулирование неофициальных межличностных отношений.

Комплекс вопросов государственного управления и государственной политики в сфере защиты языков и обеспечения и защиты языковых прав – это обширная тема, требующая глубокого изучения (причем именно в региональном законодательстве для этого есть большой объем нормативного источникового материала), однако в данном исследовании эти вопросы оставлены за его рамками, чтобы не уходить в теорию административного права и общую теорию государственного управления.

Анализ законодательства Российской Федерации позволяет выделить следующие статусы языков в России:

государственный язык Российской Федерации (часть 1 статьи 68 Конституции РФ; часть 1 статьи 1 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»);

государственный язык республики (субъекта Российской Федерации), употребляемый наряду с государственным языком Российской Федерации в органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик (часть 2 статьи 68 Конституции РФ);

родные языки народов Российской Федерации (часть 2 статьи 68 и часть 2 статьи 26 Конституции РФ; пункт 2 статьи 2 и статья 7 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации») – они же национальные языки (преамбула Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации») (рассматриваем понятие «родного язык личности» как частный случай понятия «родной язык народа»);

местные языки («язык населения данной местности» – языки в местности компактного проживания населения, не имеющего своих национально-государственных и национально-территориальных образований или живущего за их пределами, допустимо (при условии законодательного закрепления) используемые в «официальных сферах общения» наряду с русским языком и государственными языками республик (пункт 4 статьи 3 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации»); назовем их местными языками с отдельными элементами государственного;

языки малочисленных народов и этнических групп, не имеющих своих национально-государственных и национально-территориальных образований или проживающих за их пределами (статья 6 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации»);

языки обращения в государственные органы, организации, на предприятия и в учреждения Российской Федерации с предложениями, заявлениями, жалобами (помимо государственного языка Российской Федерации, пункт 4 статьи 15 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации» дозволяет использовать в таких обращениях также и «родной язык» или «любой другой язык народов Российской Федерации», которым владеет обращающееся лицо (очевидно, что в данном случае наличествует правовой пробел, поскольку точно не очерчен круг языков, на которых гражданин вправе обращаться с предложениями, заявлениями и жалобами, что усугублено возможностью обращаться на еще более неопределенном «родном языке», каковым может и весьма редкий диалект в некоторых случаях, тем более при принятии в гражданство).

Отметим, что выделенные нами местные языки («языки населения данных местностей…») и языки малочисленных народов и этнических групп, не имеющих своих национально-государственных и национально-территориальных образований или проживающих за их пределами, – это в выстраиваемой нами классификации есть частные случаи родных языков народов Российской Федерации.

Закон Республики Карелия от 19.03.2004 № 759-ЗРК «О государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия»[360] вводит понятие «языка, составляющего национальное достояние Республики Карелия», не устанавливаемого в этом законе в качестве государственного языка республики, но, вместе с тем, как закреплено в статье 8, «органы государственной власти Республики Карелия, органы местного самоуправления и организации в Республике Карелия наряду с государственным языком Российской Федерации могут использовать в работе» этот язык. Речь идет о карельском, вепсском и финском языках.

По существу, в данном случае наличествует какое-то промежуточное правовое положения языка – между статусом государственного языка республики и статусом языка народа (родного языка народа России). Назовем его языком с отдельными элементами регионального государственного.

То же можно сказать и о таком установленном Законом Республики Саха (Якутия) от 16.10.1992 № 1170-XII (ред. от 14.12.2012) «О языках в Республике Саха (Якутия)» статусе – «местный официальный язык народа – в месте проживания этого народа, используемый наряду с государственным» (эвенкийский, эвенский, юкагирский, долганский, чукотский языки в Республике Саха (Якутия)[361] (статья 6). Этот же статус установлен пунктом 3 статьи 1 Закона Ямало-Ненецкого автономного округа от 05.04.2010 № 48-ЗАО (ред. от 27.02.2014) «О родных языках коренных малочисленных народов Севера на территории Ямало-Ненецкого автономного округа»[362] в отношении ненецкого, хантыйского и селькупского языков. Как уже сказано было выше, мы обозначим его как местный язык с отдельными элементами государственного.

Закон Карачаево-Черкесской Республики от 14.06.1996 № 104-XXII (ред. от 28.12.2001) «О языках народов Карачаево-Черкесской Республики»[363]) вводит еще и такой (по правовому положению и функционалу) вид языка, как «рабочий язык международных, всероссийских и других симпозиумов, конференций, совещаний» (статья 10).

Русский язык как язык межнационального общения закреплен в преамбуле Закона Республики Коми от 28.05.1992 (ред. от 07.10.2013) «О государственных языках Республики Коми»[364] (это помимо нормы о том, что государственными языками Республики Коми являются коми и русский языки (статья 1 указанного Закона Республики Коми)), а также в преамбуле Закона Республики Марий Эл от 26.10.1995 № 290-III (ред. от 10.03.2011) «О языках в Республике Марий Эл»[365], в пункте 1 статьи 2 Закона Республики Тыва от 31.12.2003 № 462 ВХ-1 (ред. от 09.07.2012) «О языках в Республике Тыва»[366], в преамбуле Закона Удмуртской Республики от 06.12.2001 № 60-РЗ (ред. от 21.06.2010) «О государственных языках Удмуртской Республики и иных языках народов Удмуртской Республики»[367], в статье 9 Закона Карачаево-Черкесской Республики от 14.06.1996 № 104-XXII (ред. от 28.12.2001) «О языках народов Карачаево-Черкесской Республики»[368] и в ряде других законов республик.

Понятие «официальный язык» в законодательстве Российской Федерации напрямую не закреплено (в первой главе была высказана авторская позиция относительно его соотношения с понятием «государственный язык»), однако исходя из соответствующего законодательства Российской Федерации, можно заключить, что это обобщенное понятие, подразумевающее язык общения личности и организации с органами государственной власти и местного самоуправления, общения между указанными органами, язык официального делопроизводства и официальной переписки (статьи 16 и 17 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации» и другие нормы законодательства Российской Федерации).

Исходя из соответствующего законодательства Российской Федерации, можно заключить, что статус государственного языка включает нижеперечисленные его элементы:

• язык, способствующий взаимопониманию, укреплению межнациональных связей народов Российской Федерации в едином многонациональном государстве (часть 4 статьи 1 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ (ред. от 02.07.2013) «О государственном языке Российской Федерации»[369]);

• язык, используемый в деятельности федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности, в том числе в деятельности по ведению делопроизводства (пункт 1 части 1 статьи 3 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»; статья 11 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 (ред. от 02.07.2013) «О языках народов Российской Федерации»[370]);

• язык, используемый в наименованиях федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности (пункт 2 части 1 статьи 3 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»);

• язык подготовки и проведения выборов и референдумов (пункт 3 части 1 статьи 3 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»; статья 14 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации»);

• язык деятельности государственных органов, организаций, предприятий и учреждений Российской Федерации (статья 15 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации»);

• язык официального делопроизводства и официальной переписки (статьи 16 и 17 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации»);

• язык конституционного, гражданского, уголовного, административного судопроизводства, судопроизводства в арбитражных судах, делопроизводства в федеральных судах, судопроизводства и делопроизводства у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации (пункт 4 части 1 статьи 3 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»);

• язык проектов федеральных конституционных законов, проектов федеральных законов, проектов актов палат Федерального Собрания Российской Федерации, внесенных на рассмотрение Государственной Думы и переданных на рассмотрение Совета Федерации (пункт 3 статьи 11 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации»);

• язык официального опубликования международных договоров Российской Федерации, а также законов и иных нормативных правовых актов (пункт 5 части 1 статьи 3 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»), язык официального опубликования федеральных конституционных законов, федеральных законов и иных правовых актов Российской Федерации (статья 12 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации»), официального опубликования законов и иных нормативных правовых актов субъектов Российской Федерации (статья 13 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации»)[371];

• язык взаимоотношения федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности и граждан Российской Федерации, иностранных граждан, лиц без гражданства, общественных объединений (пункт 6 части 1 статьи 3 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»);

• язык написания наименований географических объектов, нанесении надписей на дорожные знаки (пункт 7 части 1 статьи 3 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации») и др. (пункты 8–10 части 1 статьи 3 вышеуказанного Федерального закона).

Таким образом, в законодательстве Российской Федерации закреплены следующие разновидности правового положения языков народов Российской Федерации (национальных языков, родных языков народов):

1) государственный (общегосударственный, федеральный) язык Российской Федерации (русский язык); он же – язык внутрисубъектового межнационального общения;

2) региональные языки:

• государственный язык субъекта Российской Федерации – республики, употребляемый наряду с государственным языком Российской Федерации;

• язык с отдельными элементами регионального государственного;

• язык с преференциальным статусом в субъекте Российской Федерации;

3) местные языки:

• местные языки с отдельными элементами государственного

• язык с местным преференциальным статусом;

4) языки народов Российской Федерации без территориальной привязки, в том числе языки малочисленных народов и этнических групп, не имеющих своих национально-государственных и национально-территориальных образований или проживающих за их пределами;

5) языки с неопределенным правовым положением.

 


 

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-02; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 977 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Вы никогда не пересечете океан, если не наберетесь мужества потерять берег из виду. © Христофор Колумб
==> читать все изречения...

2309 - | 2124 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.