V-ar / er / ir | сontestar — отвечать | сomer — есть, кушать | pedir — просить |
habre V-ado / ido | habre contestado — (я) отвечу | habre comido — (я) поем | habre pedido — (я) попрошу |
habras V-ado / ido | habras contestado — (ты) ответишь | habras comido — (ты) поешь | habras pedido — (ты) попросишь |
habra V-ado / ido | habra contestado — (он, она) ответит | habra comido — (он, она) поест | habra pedido — (он, она) попросит |
habremos V-ado / ido | habremos contestado — (мы) ответим | habremos comido — (мы) поедим | habremos pedido — (мы) попросим |
habreis V-ado / ido | habreis contestado — (вы) ответите | habreis comido — (вы) поедите | habreis pedido — (вы) попросите |
habran V-ado / ido | habran contestado — (они) ответят | habran comido — (они) поедят | habran pedido — (они) попросят |
Хотелось бы парочку примеров, с выражением действия в будущем и с выражением вероятности.
Cuando venga el jefe, habremos almorzado. — Когда придет шеф, мы / уже / пообедаем.
Cuando llegu is, el fi lm habra empezado. — Когда вы придете, фильм / уже / начнется.
Cuando le is este libro, habr is sabido bien la gramatica espanola. — Когда вы прочтете эту книгу, вы будете хорошо знать испанскую грамматику. (На это надеются Диего и Автор.)
Обратите внимание, что в придаточных предложениях после союза cuando применяется какая-то непонятная временная форма. Ну, с учетом того, что мы знаем, времен — раз, два и обчелся, это неудивительно. Однако я обмолвлюсь, что это форма Настоящего времени, но сослагательного наклонения, с которым вы познакомитесь в специально для этого отведенной главе. Так что особенно не парьтесь. Но если вы сгораете от любопытства, желая взглянуть хотя бы одним глазком на эти формы, загляните в «Диалог о сослагательном наклонении». И не экономьте, загляните двумя глазками! Тем более что эта книга тем хороша, что вы можете читать ее с любой страницы, с любой темы, которая покажется вам самой интересной.
И несколько предложений с примерами того, что действие совершится к какому-то моменту времени в будущем. Кстати, в этой роли часто употребляется и Будущее Простое. Особенно в разговорном языке. В значении предлога «к (какому времени)» может выступать предлог para или a.
Habremos hecho todos los ejercicios para las once. — Мы сделаем все упражнения к 11 часам.
La guerra habra terminado a las seis. — Война закончится к 6 часам.
Los obreros habr n reparado la casa para el primero de enero. — Рабочие отремонтируют дом к первому января.
И, наконец, о вероятности совершенного действия.
El avion habra llegado al aeropuerto. — Самолет, вероятно, / уже / прибыл в аэропорт.
Nos habremos visto en alguna parte. — Кажется, мы с вами где-то встречались.
Supongo que alguno habra hurgado en mi ordenador. — Мне кажется, кто-то копался в моем компьютере.
Andres no ha venido por que habra ca do enfermo. — Андрей не пришел, потому что он, по-видимому, заболел.
Прошедшее
Прошедшее совершенное
Preterito Perfecto.
Его особенность заключается не только в том, что оно имеет связь с настоящим, но и в том, что оно практически не применяется в странах Латинской Америки. Его ареал обитания — Испания. Но иметь представление о нем необходимо даже тем, кто собирается покорять Америку.
Именно сейчас я и хотел бы рассказать о тех случаях, когда нужно применять это время. Раз уже речь зашла о связях с настоящим, с этого пункта я и начну.
Итак, почтенные слушатели наших диалогов, Preterito Perfecto обозначает действие: 1) результат которого сохранился до настоящего времени; 2) которое произошло только что, недавно, в недалеком прошлом; 3) которое произошло во время текущего периода. |
Первый случай — когда мы хотим указать на то, что действие, совершенное кем-то, остается выполненным, сохраняет результат или сохраняется в памяти.
He lavado el coche de mi padre. — Я помыл машину моего отца. (
Mi amigo ha comprado una casa bonita. — Мой друг купил красивый дом.(И до сего момента он владеет им, если вовремя выплачивает кредит.)
Hemos visitado el Ermitage. — Мы посетили Эрмитаж. (И до сей поры храним память об этом чудном событии. Опять же, если на нас не обрушился склероз.)
Все недавние события и происшествия тоже входят в область применения Preterito Perfecto. Как же иначе? Ведь для них это время и предназначено. Хотя у него есть сильный конкурент в лице acabar de + инфинитив. Именно эта конструкция обозначает действие, которое произошло только
что. Зато хватает других случаев, в которых мы можем сколько душе угодно пользоваться Preterito Perfecto.
Recientemente Alfonso ha regresado de Patagonia. — Недавно Альфонсо вернулся из Патагонии. (Да ты патагонишь!)
.Que ha dicho Maria? — Что сказала Мария?
.Donde has vivido ultimamente? — Где ты жил в последнее время?
Nos hemos licenciado en la Universidad. — Мы окончили университет.
De subito ha sonado el telefono. — Вдруг зазвонил телефон. (Кто говорит? — Слон.)
И, наконец, третий пункт. Что значит текущий период? Это тот период, в котором мы изволим проживать в данный момент. То есть сегодня — этот день, эта неделя, этот месяц, этот год, этот век, это тысячелетие и т. д. Все это и есть текущие периоды. А раз они протекают сейчас, но еще не утекли, — значит, они относятся к настоящему времени. А тут уж смотри пункт
первый.
Este mes Jose se ha fumado muchas clases. — В этом месяце Хосе прогулял много уроков.
Este ano hemos ido a Valencia a ver las Fallas. — В этом году мы ездили в Валенсию, чтобы побывать на празднике Фальяс.
Estos dias he trabajado muchisimo. — В эти дни я работал очень много.
Hoy Salvador ha ido a la ofi cina sin comer. — Сегодня Сальвадор ушел в контору, не поев.
Как видите, Preterito Perfecto действительно имеет серьезные связи с настоящим. Не забывайте об этом!
Preterito Perfecto относится к группе сложных времен. То есть он состоит из нескольких элементов. В данном случае их два, и это — служебный глагол haber в настоящем времени, а
за ним следует причастие прошедшего времени (-ado, -ido и другие неправильные формы). А вот и табличка.