是 shì, .
Xiǎochī diàn duìmiàn shì wǒ de jiā 小吃店对面是我的家 .
: Xiǎochī diàn duìmiàn bùshì wǒ de jiā 小吃店对面不是我的家 .
: 有 是 :
有 -, . 是 , , ( , )
Xiǎochī diàn 小吃店 ,
10.
, .
- 小姐, 你要点儿什么? 我能帮上忙吗?
- 您好, 我想买一条裙子和一件衬衫.
- 没问题, 请来这儿看看.
- 这件白色的衬衫我真是太喜欢。我买两件。这条裙子太大, 你有小点儿的吗?
- 有, 你穿这条试试
- 行, 谢谢
, Jiā家 () 居 jū ()
Zhè jiùshì wǒ de xīnjū 这就是我的新居
Qǐng lái wǒjiā kàn diànshì 请来我家看电视
:
Jū 居 ,
Chúfáng 厨房
Kètīng 客厅
Wòshì 卧室
Fūqī 夫妻
Shūfáng 书房
Zhuōzi 桌子
11.
, .
- 小张, 你好!请进。这就是我的新居.
- 你好。你的新居是挺大的.
-来我给你介绍一下。这是厨房。厨房对面是客厅。客厅有点小,客厅旁边是两个卧室,这个是我们夫妻的,那个是孩子的。 书房在客厅右边,请进。这是我家的小书房。晚上我们喜欢在这儿看书看报.
|
|
- 你家的书不少.
- 来看看餐厅,餐厅在书房左边.
- 你们餐厅的桌子这么大!卫生间呢?
- 卫生间在餐厅后边.
4.
, , . , 在 . :
:
放 Fàng , ( , )
住 Zhù
躺 Tǎng
坐 Zuò
站 Zhàn
挂 Guà
, . , , 在 .
Wǒ de shū fàng zài zhuōzi shàng 我的书放在桌子上
:
Xiàn mò 现磨
Sùróng 速溶
Jiā 加
Guǒzhī 果汁
Chéng zhī 橙汁
Pútáo zhī 葡萄汁
Xiān zhà 鲜榨
12.
, .
- 先生, 您要什么?
- 我要一杯咖啡。要现磨的咖啡, 不要速溶的, 好吗?
- 好的。加糖和牛奶吗?
- 加糖, 不加牛奶
- 好的。小姐, 您也要咖啡吗?
- 不要咖啡。请问, 你们这儿有什么果汁?
- 我们这儿有苹果汁, 橙汁和葡萄汁.
- 有鲜榨的果汁吗?
- 苹果汁和橙汁是鲜榨的.
- 请来一杯苹果汁.
26 : 89
祖父 | 真看不出来 | 显 | 年轻 | 毛笔 |
小人书 | 孙悟空 | 衣料 | 清凉油 | 治 |
有效 | 就这样 | 办不到 | 去不了 | 回不来 |
差不多了吧? | 一到 | 向东开 | 步 | 正 |
太阳能 | 兜 | 只好 | 感觉 | 可笑 |
你说呢 | 供电 | 是这样 | 地区 | 相当 |
电池 | 利用 | 太阳 | 倒是 | 经济 |
这倒不见得 | 设备 | 进行 | 商量 | 坐下来 |
利 | 分为 | 学不完 | 好好地 | 算你有理 |
你也没错 | 事情 | 就是说 | 刚才 | 是吧 |
有用 | 记一下 | 笔记本 | 经常 | 阅览室 |
所以 | 生词 | 课文 | 聊天 | 咖啡馆 |
口语 | 下课 | 宿舍 | 画报和杂志 | 洗澡 |
迪厅玩 | 有时 | 帮上忙 | 上衣 | 尺码 |
大衣 | 衬衫 | 裙子 | 小吃店 | 居 |
厨房 | 客厅 | 卧室 | 夫妻 | 书房 |
桌子 | 挂 | 现磨 | 速溶 | 加 |
果汁 | 橙汁 | 葡萄汁 | 鲜榨 |
: 1585
|
|
27.
听不见 , / (16 12 )
Wèi? Qǐng nín dà diǎnr shēng,wǒ tīng bù jiàn 喂? 请您大点儿声,我听不见。
? , , , .
Wèi, nǐhǎo. Dàlóng jìnchūkǒu gōngsī ma? 喂, 你好。大龙进出口公司吗?
, ! - ?
, - ? , - - 这是, . .
Nín kě bù kěyǐ bāng wǒ jiē Zhāng xiānshēng? 您可不可以帮我接张先生?
, ,
, .
Bāng 帮 Bāngzhù帮助 , .
:
Wèi, nǐhǎo. Wǒ xiǎng hé Lǐ xiānshēng shuōhuà 喂, 你好。 我想和李先生说话
, ! .
:
Wèi, nǐhǎo。Qǐngwèn, Lǐ xiānshēng zài ma? 喂, 你好。请问,李先生在吗?
, ! , ?
|
|
Qǐng shāo děngxiànzài zhàn xiàn,qǐng nín guò yìhuir zài dǎ.
请稍等...现在占线,请您过一会儿再打
. , .
Xiànzài zhànxiàn 现在占线 , , , .
过一会儿再打 : 过- , 一会儿 , 再- , , 打-
Nín yào zhuǎngào shénme ma? 您要转告什么吗? : - ?, zhuǎngào转告 .
Máfan nín ràng tā gěi wǒ huí gè diànhuà麻烦您让他给我回个电话 , , .
:
Dà lóng 大龙 ( )
Dà lùn 大论 ( )
Dǎ cuò 打错
Shuō cuò 说错
Bāng wǒ jiē 帮我接
Shāo děng 稍等
Zhànxiàn 占线 ()
Guò yīhuǐ'er 过一会儿 ,
Fēn jǐ hào 分几号
Dà diǎn er shēng 大点儿声 -
Zhuǎngào 转告
Mǎyún 马云 ()
1.
, .
- 喂?
- 喂, 你好。大龙进出口公司吗?
- 不是, 您打错了.
- 对不起, 我说错了。您是大论出口公司吗?
- 对.
- 您可不可以帮我接张先生?
- 请稍等...现在占线, 请您过一会儿再打.
- 谢谢。请问, 张先生的手机号码是多少?
- 136785345768
***
- 喂?
- 喂, 您要哪儿? 请说分几号.
- 请转376.
- 376占线.
- 好的, 我一会儿再打.
***
- 喂, 你好。 我想和李先生说话.
- 我就是.
- 李先生, 我姓张, 张一飞.
- 喂? 请您大点儿声, 我听不见。
***
- 喂?
- 喂, 您好。请问, 李先生在吗?
- 对不起, 他现在不在这儿.
|
|
- 请您慢点儿说, 好不好? 他什么时候回来.
- 好的。我不太清楚。您要转告什么吗?
- 请您告诉他, 我来过电话。我叫马云, 麻烦您让他给我回个电话.
问 () Tíchū 提出, . , : huídá xuéshēng tíchū de wèntí 回答学生提出的问题 .