Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Реализм во Франции Стендаль




Фредерик Стендаль — псевдоним Анри Бейля (1783—1842), французского писателя, сыгравшего выдающуюся роль в станов­лении реализма.

Начало жизненного пути. Бейль (будущий Стендаль) родился в Гренобле, в буржуазной семье, получил фундаментальную под­готовку в области математики и естественных наук в гренобль-ской Центральной школе и парижской Политехнической школе. Служил офицером в наполеоновской армии, участвовал в Боро­динском сражении, был в оккупированной французами Москве.

«Расин и Шекспир». Оказавшись в Париже после падения На­полеона (яркий, но не всегда привлекательный образ которого нарисован в «Жизни Наполеона» и «Воспоминаниях о Наполео­не»), Стендаль включился в романтическое движение, в эстети­ческие споры о том, как надо понимать романтизм и его отноше­ние к классицизму. Он своеобразно решил эту проблему в тракта­те «Расин и Шекспир» (1823 — 1825), связав определение роман­тизма с проблемой восприятия искусства: романтизм — это то, что нравится современному читателю, классицизм — то, что нра­вилось прадедам. У Стендаля классицизм выступает не как отлич­ная от романтизма эстетическая система, а как повторение, эпи­гонство романтизма, под романтизмом же понимается искусство любой эпохи, которое носит новаторский характер и наиболее полно отвечает стремлениям своей эпохи. В стендалевском опре­делении оказались связанными в единое целое три выдвинутые романтиками проблемы: специфики романтизма, индивидуаль­ного восприятия, оригинальности творчества.

Литературное наследие Стендаля. Среди произведений Стенда­ля — пять романов («Арманс», 1827; «Красное и черное», 1830; «Пармская обитель», 1839; незаконченные романы «Люсьен Ле­вей (Красное и белое)» и «Ламьель»; «Итальянские хроники» (1828— 1839), в которые входят новеллы «Ванина Ванини», «Вит-тория Аккорамбони», «Ченчи», «Аббатисса из Кастро» и др. Стен­даль писал автобиографическую прозу, путевые заметки, работы по истории живописи и музыки и другие произведения.

Психологизм. Наиболее значительны достижения писателя в развитии принципа психологизма. Психологизм Стендаля строит­ся на соотнесении страстей и разума. В его герое как бы соединя­ются два человека: один действует, а другой за ним наблюдает.

Установка на психологизм приводит к разработке Стендалем особого, «уясняющего» стиля, который внешне выглядит как не­которая небрежность письма. Начав в юности вести дневник, он заметил на первой же странице негармоничный оборот и про­комментировал это следующим образом: «Вот моя первая стили­стическая ошибка; их будет много, потому что я беру за правило не стеснять себя и ничего не вычеркивать». Позже он отмечал, что именно такой стиль позволяет ему быть самим собой. Работу Ша-тобриана над совершенством стиля он считал лицемерием, свой же стиль подчинял задачам самопознания, стремясь к краткости и ясности не ради читателя, а для собственного уяснения сути описываемого. Сделав себя своим главным читателем, Стендаль создал новую ситуацию: в его произведениях огромную роль иг­рает не только фигура автора, но и его отношение к самому себе, постоянно меняющееся, «самопознающее». Отсюда характерная для писателя множественность точек зре­ния, ракурсов: повествование перестает быть высказыванием неко­его автора-демиурга, объективного, всезнающего и всевидящего.

«Красное и черное». В наиболее полной мере реализм и психоло­гизм писателя проявился в романе «Красное и черное». Замысел произведения возник под впечатлением газетных публикаций об осуждении и казни учителя Антуана Берте, стрелявшего в мать своих учеников. В частном случае Стендаль увидел драму целого поколения молодых французов, вошедших в жизнь после оконча­ния героической эпохи революции и наполеоновских войн.

Стендаль разрабатывает форму центростремительного романа. Эта центростремительность определяет систему образов (центр — образ молодого человека Жюльена Сореля, вокруг которого рас­полагаются все герои романа, описанные тем подробнее, чем они ближе к Жюльену), географию (роман построен как движение Жюльена из выдуманного провинциального городка Верьера че­рез более крупный город Безансон в столицу — Париж), сюжет, выстроенный по музыкальному принципу крещендо (от мелких событий в начале романа до катастрофических событий — Жюль-ен стреляет в церкви в любимую им госпожу де Реналь и после суда погибает на гильотине — в конце романа).

Центростремительность романа входит в противоречие с про­низывающей его двойственностью, намеченной в названии. Су­ществует множество трактовок этого названия: красное и чер­ное — поля рулетки (В.В.Виноградов), революция и реакция (М.Е.Елизарова), кровь и смерть (Б.Г.Реизов) и т.д. Ясно лишь, что в названии содержится указание на двойственность, суще­ствование каких-то двух планов, которые сплетаются («и», а не «или»).

Возможно, что таких двойственностей несколько, но одна оче­видна: противоречие между внешней и внутренней жизнью Жюлье­на Сореля. Поэтому в романе два рассказа, соответственно — две завязки и две развязки. Узел, имеющий отношение к внешней жизни героя, возникает тогда, когда мэр Верьера г-н Реналь ре­шает назло местному богачу Вально взять в свой дом гувернера (завязка), и разрубается гильотиной, прерывающей жизнь Жюль­ена (развязка). Второй узел возникает после знакомства 14-летне­го Жюльена с книгой отставного лекаря (начало создания внут­ренней системы — завязка) и завершается выстрелом в церкви (развязка).

Цель системы, которую создает Жюльен в своей душе, — слава и власть за истинные заслуги, как у Наполеона. Жюльен видит ключ к достижению этой цели в непобедимой воле и вырабатыва­ет механизм приведения ее в действие во всех случаях без исклю­чения. Заметив, что госпожа Реналь инстинктивно отдернула руку, которой он случайно коснулся, Жюльен добивается того, чтобыследующий раз она не отдергивала руку, и иначе поступить он не может: желание, раз возникнув, каким бы оно ни было, должно быть реализовано во что бы то ни стало, даже в ущерб себе, иначе рухнет вся система, механизм воли. Ханжество оказывается пре­восходным путем достижения цели, и Жюльен пользуется этим средством виртуозно. Он избирает путь священника, при этом де­монстрирует выдающиеся способности в запоминании священ­ных текстов и их церковном толковании. Но выбор ханжества как средства, кажущийся циничным, скрывает отказ Жюльена от дру­гого предоставляющегося ему выбора (пути друга Жюльена, мо­лодого лесоторговца Фуке — через обогащение). А именно этот второй путь стал основой жизни современного общества, утра­тившего героические идеалы: в нем все определяют не способно­сти, не культура, а деньги, что воплощено в победе Вально над Реналем. Моральная проблематика, связывавшая два плана ро­манного повествования, переходит в социальную. Жюльен совер­шает свой поступок (выстрел в госпожу де Реналь), следуя своей системе, в очередной раз запустив свой механизм воли (он, как и прежде, не в состоянии не следовать возникшему желанию, хотя оно идет вразрез с его конечной великой целью), но сам этот поступок отнюдь не героичен, а пошл, вполне в духе общества. Отсюда общий смысл произведения: это роман о победе нового, послереволюционного, негероического общества над незаурядной личностью, мечтавшей подняться над ним.

Текст романа предстает в окружении сразу нескольких мистифи­каций. Он подписан не подлинным именем автора — Анри Бейль — а одним из многочисленных его псевдонимов, название его зага­дочно, подзаголовок «Хроника XIX века» не вяжется с содержа­щимся в романе описанием пяти лет жизни отдельного человека, достигшего незаметного поста секретаря маркиза де ля Моля. Ро­ман начинается с короткой заметки «К читателю», где упомина­ются события Июльской революции 1830 г., которые «дали всем умам направление, мало благоприятное для игры фантазии», и ут­верждается, что «нижеследующие страницы были написаны в 1827 году», хотя казнь Берте, с которым современники легко ассоции­ровали Сореля, произошла только в 1828 г. Далее следует эпиграф первой части романа: «Правда, горькая правда. Дантон». Он про­тиворечит только что высказанному определению текста как «игры фантазии». Более того, Дантон не произносил такой фразы. За этим эпиграфом идет эпиграф к первой главе, написанный по-английски: «Посадите вместе тысячи людей, получше этих, в клет­ке станет еще хуже. Гоббс». Но Гоббс не писал этих слов. Первая строка романа: «Городок Верьер, пожалуй, один из самых живо­писных во всем Франш-Конте». Но Верьера не существует, он придуман автором. Мистификация на мистификации! Стендаль хочет привлечь к ним особое внимание, заканчивая роман «При-мечанием автора», последние слова которого: «Чтобы не задевать частной жизни, автор выдумал городок Верьер, а когда ему пона­добились епископ, судья, присяжные и судебная процедура, он перенес все это в Безансон, где сам он никогда не бывал».

Но самая большая мистификация тщательно скрыта от читате­лей. Французский исследователь А. Мартино на основании только одной даты — 25 февраля 1830 г., премьера «Эрнани» Гюго в Ко-меди Франсез (упоминание которой уже противоречит названно­му Стендалем году создания романа) — рассчитал все основные даты событий романа: они начинаются в сентябре 1826 г., а за­канчиваются 25 июля 1831 г. (казнь Жюльена), т.е. через 8 месяцев после публикации романа (4 ноября в «Газетт литтерер» были опубликованы главы романа, а 14 ноября 1830 г. вышло в свет его двухтомное издание с ложной датой 1831).

Следовательно, роман изначально задуман как роман-проро­чество, истинная хроника всего XIX в., его не только нынешних, но и будущих проблем, конфликтов. Судьбы героев романа, при всей их индивидуальности, изначально рассматривались автором как типичные, что соответствует реалистическому подходу к вос­созданию образа человека в литературе.

Бальзак

Оноре Бальзак (1799— 1850), подписывавшийся Оноре де Баль­зак, — французский писатель, крупнейший представитель крити­ческого реализма первой половины XIX в. В официальной литера­турной критике вплоть до начала прошлого столетия Бальзак объяв­лялся второстепенным писателем. Но в XX в. известность писателя стала поистине всемирной.

Начало жизненного пути. Бальзак родился 20 мая 1799 г. в г. Туре в семье чиновника, предками которого были крестьяне по фами­лии Бальсса (переделка фамилии на аристократическое «Бальзак» принадлежит отцу писателя). Первое свое произведение — трактат «О воле» — Бальзак написал в 13-летнем возрасте, учась в иезуит­ском Вандомском коллеже монахов-ораторианцев, славившемся крайне жестким режимом. Наставники, найдя рукопись, сожгли ее, юный автор был примерно наказан. Только тяжелая болезнь Оноре заставила его родителей забрать его из коллежа. Семья пе­реехала в Париж. Бальзак, получив юридическое образование, некоторое время проходил практику в конторах адвоката и нота­риуса, но мечтал стать писателем.

Ранние романы: от предромантизма к реализму. Бальзак прихо­дит к реализму от предромантизма. Пережив неудачу с юноше­ской трагедией «Кромвель» (1819— 1820), написанной в духе позд­него классицизма, Бальзак под влиянием «готических» черт твор­чества Байрона и Мэтьюрина пробует писать роман «Фальтюрн» (1820) о вампирической женщине, затем становится помощником бульварного писателя А. Виллергле (псевдоним Лепуэнта де л'Эгре-виля) в создании низкопробных романов. Бальзаковский псевдо­ним лорд Роон появляется рядом с именем А. Виллергле в романе «Наследница Бирага» (1822). Действие романа разворачивается в XVII в. В нем выведен ряд исторических персонажей, в частности, кардинал Ришелье, который помогает героям романа и выступает как положительный персонаж. В произведении широко использу­ются модные предромантические штампы. Например, прием мис­тификации: рукопись якобы принадлежит дону Раго, бывшему настоятелю монастыря бенедиктинцев, Виллергле и лорд Роон — племянники автора, решившие обнародовать ее. В соавторстве с Виллергле написан и роман «Жан Луи, или Найденная дочь» (1822), показывающий, что даже в ранних произведениях, созда­вавшихся на потребу вкусам невзыскательной публики, писатель развивает взгляды предромантиков на общество, которые восхо­дят к демократизму Руссо. Герои романа — Жан Луи Гранвель, сын угольщика, участник борьбы американцев за независимость, генерал революционных войск во Франции, и Фаншетта, прием­ная дочь угольщика, — противостоят злобным аристократам.

В 1822 г. Бальзак выпускает первый самостоятельный роман «Клотильда де Лузиньян, или Красавец-еврей», где снова исполь­зует мистификацию (лорд Роон публикует рукопись, найденную в архивах Прованса), затем до 1825 г. следуют романы, выпускае­мые Орасом де Сент-Обеном (новый псевдоним Бальзака): «Ар-деннский викарий», «Вековик, или Два Берингельда», «Аннета и преступник», «Последняя фея, или Ночная волшебная лампа», «Ванн-Клор». Уже из названий видна приверженность молодого Бальзака к монастырским тайнам, разбойничьим, пиратским при­ключениям, сверхчувственным явлениям и другим предроманти-ческим стереотипам, получившим широкое распространение в «низовой» литературе 1820-х годов.

«Вековик». Яркий образец такого рода литературы — роман «Ве­ковик, или Два Берингельда».

Действие начинается ночью, вдали от человеческого жилья, на фоне мрачных скал, силуэты которых вырисовываются в слабом лунном свете. Генерал Берингельд, оказавшийся здесь с адъютантом, не подозревает о том, что через несколько мгновений в его жизнь ворвется таинственное, необъяснимое, страшное событие. Он присутствует при гибели девуш­ки, гибели странной, похожей на кошмарный сон, и узнает в задержан­ном убийце самого себя, точнее своего двойника. Убийца, закованный в цепи и помещенный в тюрьму, загадочным образом исчезает, оставив цепи. Генерал несколько раз видел своего двойника, который вел себя необъяснимо: на полях сражений он брал кровь у раненых, но таин­ственное злодейство сочеталось в нем со странной заботливостью по от­ношению к генералу. Обычно два центра у Мериме возникают из соединения двух историй, одна из которых кажется фоном другой. В «Двойной ошиб­ке» история короткой любви Жюли и Дарси развивается на фоне ее увлечения Шатофорсом. В «Душах чистилища» история семьи дона Хуана, его увлечений и раскаяния соединяется с историей семьи Охеда, которую дон Хуан погубил. В «Венере Илльской» история ожившей статуи наслаивается на повествование рассказ­чика об Испании и ее людях. Так же построены новеллы «Колом-ба», «Арсена Гийо», «Кармен».

«Кармен» (1845). В этой новелле писателю удалось создать один из «вечных образов», подобных Гамлету, Дон Кихоту, Дон Жуа­ну, — образ Кармен, для которой свобода дороже жизни. Под вли­янием оперы Жоржа Визе (1875) Кармен давно уже воспринима­ется как романтический персонаж, а большие этнографические опи­сания, включенные в новеллу, истолковываются как стилистиче­ский прием для контраста «ученого» повествования с описанием страстей Кармен и Хосе. Между тем «Кармен» — лучший образец эллипсной новеллы, и «этнографическое» обрамление есть не что иное, как второй скрытый центр структуры произведения, опреде­ляющий его реалистическую ориентацию: автора интересует Кар­мен не как исключительная личность, а как носительница типич­ных черт цыганского народа. Кармен призвана подчеркнуть его глав­ные культурные и психологические особенности, «физиономию», разгадать его загадку. Трагическое столкновение Кармен и Хосе — следствие не только их индивидуальных качеств: в их лице сталки­ваются два взгляда на мир, присущие разным народам.

Измена, убийство лишь кажутся результатом своеволия, ис­ключительных страстей, здесь не мелодрама, а трагедия, и нельзя встать на чью-либо сторону, потому что это значило бы осудить не личность, а уклад жизни целого народа, между тем ни один народ нельзя поставить над другим, все народы достойны равного уважения.

Поздние произведения Мериме. Во второй половине XIX в. Ме­риме отходит от художественного творчества, занимается иссле­довательской работой и переводами с русского языка.

«Локис (рукопись профессора Виттенбаха)». Эта последняя но­велла Мериме, написанная в 1869 г., синтезировала основные тенденции его творчества. Писатель возвращается к эллипсности, сталкивая два национальных сознания: рационалистическое не­мецко-прусское (в лице профессора Виттенбаха из Кенигсберга) и иррациональное литовское, связанное с легендами, предания­ми, суевериями (в лице графа Шемета и его окружения). В конце новеллы читатель остается в неведении: связана ли гибель панны Юльки с тем, что граф превратился в медведя (что вполне воз­можно в жанре романтической, фантастической новеллы), или есть иные, более естественные причины катастрофы. Страшныйфинал лишь внешне представляется неразъясненным, «открытым». Мериме убрал скрытое завершение в глубь новеллы, где дается однозначное, при этом антиромантическое, истолкование собы­тий. Преступление действительно совершается графом и соверша­ется закономерно, ибо романтическое сознание, воплощенное в действии, выходит за рамки человеческих норм. Убийство можно было предотвратить, но окружение Шемета, зараженное роман­тическими фантазиями, ждет от графа действий, ждет из года в год, со дня его рождения — и романтический бред материализу­ется, обретая форму преступления.

Мериме — пропагандист русской литературы. Мериме перево­дит на французский язык повести А. С. Пушкина «Пиковая дама» (1849), «Выстрел» (1856), комедию Н. В. Гоголя «Ревизор» (1853), пишет восторженную статью о Пушкине (1868), статью «Литера­тура в России: Николай Гоголь» (1851), предисловие к переводу романа И.С.Тургенева «Отцы и дети» (1863), редактирует пере­вод романа «Дым» (1867), переводит повести «Призраки» (1866), «Странная история» (1870), выпускает вместе с Тургеневым сбор­ник переводов его произведений «Московские новеллы» (1869), пишет о нем развернутые статьи «Литература и рабство в России. Записки русского охотника Ив. Тургенева» (1854), «Иван Тургенев» (1868), оставляет статьи и заметки о многих русских поэтах и писа­телях. Мериме не все верно воспринял в русской литературе. Так, он совершенно не оценил первые произведения Льва Толстого, а в Гоголе увидел только сатирика, много позаимствовавшего у Стер­на, Скотта, Шамиссо и Гофмана. Тем не менее он, по существу, не имел в Европе равных по глубине понимания русской литера­туры и исторической роли русского и других славянских народов. Мериме был автором исторических работ об эпохе Бориса Году­нова, о Богдане Хмельницком, о Разине, об истории казаков, о Петре I, в 1853 г. он написал историческую драму «Первые шаги авантюриста», где изложил свою гипотезу появления на Руси фигуры Лжедмитрия. Мериме в огромной степени способствовал началу мирового признания русской литературы.

Флобер

Гюстав Флобер (1821 — 1880) — французский писатель, круп­нейший представитель критического реализма во второй полови­не XIX в.

Начало творческого пути. Флобер родился в Руане в семье хи­рурга. Он учился на юридическом факультете Сорбонны, но по болезни оставил университет и с 1844 г. до конца дней почти без­выездно жил в своем имении Круассе близ Руана. Флобер начал писать очень рано, поначалу это были «страшные рассказы» в духе «неистового романтизма» с условно-историческими и фантасти­ческими фигурами. «Если бы не было у меня в голове и на кончи­ке пера французской королевы XV века, я бы почувствовал пол­ное отвращение к жизни, и пуля давно освободила бы меня от глупой шутки, которую называют жизнь», — писал Флобер о своей юности.

Философские и эстетические взгляды. Мировоззрение Флобера сформировалось под воздействием философии Спинозы. От этого голландского мыслителя XVII в. Флобер усвоил пантеизм — уче-ние о безличности Бога и его тождественности природе; доходя­щий до фатализма детерминизм — учение о всеобщей, законо­мерной связи, причинной обусловленности всех явлений, поня­тие «свободного человека», руководствующегося только разумом. Из книги «Основания новой науки об общей природе наций» (1725) итальянского мыслителя Джамбаттисты Вико Флобер по­черпнул идею круговорота, постоянного повторения истории. Эта концепция отрицает исторический прогресс, поэтому Флобер кри­тически относился к достижениям буржуазной цивилизации, а также к любым революциям, ему был свойствен глубокий песси­мизм.

Искусство оказывается для писателя настоящей отдушиной в чуждом ему мире наживы и пошлости. В эстетике Флобера доми­нирующим становится образ «башни из слоновой кости» (tour d'ivoire). Он восходит к католической молитве, где так называется Дева Мария. Впервые этот образ для обозначения отчужденности поэта от жизни употребил в 1837 г. Ш. О. Сент-Бёв, говоря о фран­цузском поэте-романтике Альфреде де Виньи: «...Более таинствен­ный Виньи еще до наступления полудня возвращался в свою баш­ню из слоновой кости». Флобер разворачивает этот образ: «Пусть себе утверждается Империя, закроем свою дверь, поднимемся на самый верх нашей башни из слоновой кости, на самую после­днюю площадку, как можно ближе к небу. Правда, там иногда бывает холодновато. Но не все ли равно? Там ты видишь сверкаю­щие звезды и не слышишь индюков».

В искусстве Флобер ощущает себя подобием бога-демиурга, создающего мир. Он писал Жорж Санд: «...В моем представлении об Искусстве художник должен скрывать свои чувства и обнару­живать свое присутствие в произведении в той же мере, в какой Бог проявляется в природе». На смену прямому изложению автор­ских идей, дидактизму должно прийти воспроизведение картины мира: «Надо писать картины, показывать природу такой, какова она в действительности, но картины исчерпывающие, в них надо показать и лицо, и изнанку». ^0 itoJbota \JtwVJA }4

Типизация и психологизм. В отличие от реалистов первой поло­вины XIX в. Стендаля и Бальзака, рисовавших выявленные ими человеческие типы в укрупненных формах, в виде ярких фигур (Жюльен Сорель — выдающийся талант, герой, родившийся в негероическую эпоху, Гобсек — ростовщик из ростовщиков, Вот-рен — гений преступности и т.д.), Флобер понимает типическое как среднестатистическое, широко распространенное. Его герои обы­денны, их трудно разглядеть в привычном течении жизни. И пи­сатель их не героизирует, не приукрашивает средствами искусства. В эстетике Флобера появляется образ автора как человека с фона­рем в руке, который находится на заднем плане, поэтому фигуры персонажей, находящиеся на переднем плане, проступают каксилуэты, без субъективного авторского освещения. Задача авто­ра — раствориться в своих персонажах, зажить их жизнью, уяс­нить логику их чувств и поступков, избегая навязывания субъек­тивной авторской позиции. В этом — особенности психологизма Флобера-реалиста.

Писательская техника. Стиль Флобера основан на единстве идеи и формы, «стиль — это способ мыслить». Еще в начале своего творческого пути, в 1846 г. он писал: «...Идея существует только в силу формы». Исходным для Флобера было тщательное наблюде­ние за явлениями действительности. Позже Г. де Мопассан вспо­минал об уроках Флобера: наблюдать какое-либо явление, пред­мет, человека до тех пор, пока не проявится его особость. Важная часть работы писателя — доскональное изучение фактов по раз­личным источникам. Так, в ходе создания романа «Бувар и Пекю-ше» Флобер прочел более 1500 книг. Для того чтобы уточнить ка­кую-либо историческую деталь для романа «Саламбо», он мог потратить две недели.

Завершала создание произведения изнурительная работа над стилем. Флобер, уверенный в том, что существует только один способ правильно расставить подходящие слова для выражения авторской мысли, невероятно тщательно отделывал каждую фра­зу, что принесло ему славу одного из лучших стилистов во фран­цузской литературе.

Произведения Флобера. Ранние произведения, в том числе пер­вый роман «Воспитание чувств» (1845), писатель не публиковал. Только создав произведение, которое его удовлетворяло во всех отношениях, — роман «Госпожа Бовари» (1851 — 1856), он его опуб­ликовал в 1857 г. Работал Флобер медленно и до конца жизни на­писал не так уж много произведений. В романе «Саламбо» (1862) описывается реальный эпизод из жизни Карфагена — восстание воинов-наемников против карфагенских правителей (III в. до н.э). Роман «Воспитание чувств» (от первого, неопубликованного рома­на взято лишь название), вышедший в свет в 1869 г., изображает жизнь французов периода Февральской революции 1848 г. и госу­дарственного переворота 1851 г. На фоне героических событий вы­веден антигерой — Фредерик Моро, натура пассивная, не способ­ная к действию, настоящий неудачник. Однако в этом персонаже сохранились чистые нравственные чувства, он не желает окунуть­ся в болото жизни процветающих буржуа, которая ему претит. В 1874 г. по совету И. С. Тургенева, друга писателя, была опубликова­на третья редакция философской драмы Флобера «Искушение свя­того Антония» (1-я ред. — 1848, 2-я ред. — 1856, 3-я ред. — 1874), в которой философский скептицизм облечен в форму художествен­ной условности (среди персонажей — фантастические фигуры, аб­страктные сущности и т.д.). В 1877 г. был напечатан цикл «Три по­вести», куда были включены «Легенда о святом Юлиане Милости-вом», обработанная Флобером средневековая христианская леген­да, «Иродиада», основанный на Новом Завете рассказ о казни Иоанна Крестителя, «Простая душа» — повествование о жизни простой служанки Фелисите, которую от окружающих ее пред­ставителей буржуазного мира отличает способность беззаветно любить. В последние годы жизни писатель работал над романом «Бувар и Пекюше» об опасности дилетантизма в науке, но он остался незаконченным. Также не закончил Флобер и начатый около 1850 г. «Лексикон прописных истин» — оригинальное сати­рическое произведение в виде словаря для буржуа-обывателя.

«Лексикон прописных истин». Столь ненавидимый Флобером филистер обрел в этом произведении вид некоего буржуа, запи­савшего для себя в алфавитном порядке около 700 изречений, которыми можно руководствоваться в жизни («Лексикон пропис­ных истин», 1850— 1872, опубл. 1910). Вот некоторые из них: «Биб­лиотека. — Необходимо иметь у себя дома, особенно когда жи­вешь в деревне»; «Вагнер. — Издеваться, когда слышишь его имя, и отпускать остроты по поводу музыки будущего»; «Гений. — Не следует им восторгаться, это — невроз»; «Дворянство. — Прези­рать его и завидовать ему»; «Дети. — При гостях проявлять к ним лирическую нежность»; «Должность. — Должности надо всегда про­сить»; «Думать. — Мучительно; обычно приходится думать о по­кинутом»; «Жалость. — Воздерживаться»; «Знаменитость. — Инте­ресоваться малейшими подробностями частной жизни знамени­тых людей, чтобы потом иметь возможность их поносить»; «Иде­ал. — Совершенно бесполезен»; «Кружок. — Надо всегда состоять членом кружка»; «Литература. — Занятие праздных»; «Лоб. — Ши­рокий и лысый — признак гениальности»; «Макиавелли. — Не читая, считать его злодеем»; «Оригинальное. — Смеяться над всем оригинальным, ненавидеть, ругать и, если можно, истреблять»; «Поэзия. — Совершенно не нужна, вышла из моды»; «Поэт. — Благородный синоним бездельника, мечтателя»; «Ученые. — Изде­ваться над ними»; «Эпоха (современная). — Ругать. — Жаловаться на отсутствие в ней поэзии. — Называть ее переходной, эпохой дека­данса». Флобер, создавая своего рода энциклопедию филистерства, отразил существенную сторону культурной жизни Европы.

«Госпожа Бовари». В романе «Госпожа Бовари» (1851 — 1856, опубл. 1857) Флобер задумал создать «книгу ни о чем, книгу без внешней привязи, которая держалась бы сама собой, внутренней силой своего стиля, как земля, ничем не поддерживаемая, дер­жится в воздухе, — книгу, которая почти не имела бы сюжета или, по меньшей мере, в которой сюжет, если возможно, был бы почти невидимым», книгу, в которой будет «описана обыденная жизнь как история или эпопея».

Публикация романа сопровождалась триумфом и одновремен­но скандалом, обвинением автора в «оскорблении общественнойморали, религии и добрых нравов». Благодаря удачной защите в суде Флобер был оправдан и избежал большого штрафа и других карательных санкций. Скандал вполне закономерен.

Сюжет из будничной провинциальной жизни, который «почти неви­дим», может быть сведен к рассказу о замужней женщине, сохранившей нелепые романтические иллюзии. Под влиянием этих иллюзий она заво­дит сначала одного, потом другого любовника, безудержно тратит день­ги мужа, а когда приходит время выплачивать долги, бросается за по­мощью к любовникам и, не найдя у них поддержки, отравляется мышь­яком, оставив сиротой маленькую дочь.

Но гибель героини потрясает читателя, в сопоставлении с ней мелкими и неприглядными предстают «провинциальные нравы» (таков подзаголовок романа).

В отличие от центростремительных романов Стендаля («Красное и черное») и Бальзака («Отец Горио», «Утраченные иллюзии»), где центром притяжения для героев-йровинциалов был Париж, Флобер не приводит героиню в столицу, которая, с его точки зре­ния, ничем ныне не отличается от провинции: везде царят обыва­тельские «провинциальные нравы», формирующие характер Эммы Бовари и других персонажей. То, что нравы — определяющая сила, отражено и в композиции произведения: оно начинается с пове­ствования о молодости Шарля Бовари до того, как он познакомил­ся с Эммой и стал ее мужем (Эмма появляется только во второй главе), а заканчивается тремя главами, рисующими события после отравления героини, — лицемерный церковный обряд, искренние страдания Шарля. Самые последние страницы книги посвящены рассказу об аптекаре Оме, одном из самых отталкивающих персо­нажей, воплощающем всесилие обывательской среды.

Характеризуя особенности композиции романа, исследователь­ница Г. Н. Храповицкая отмечает, что Флобер «ставил перед со­бой труднейшую задачу "передать пошлость точно и в то же вре­мя просто". А для этого изменял тип композиции, сложившейся в романе до него. Особенно большое место он отводил экспози­ции — 260 страниц, на основное действие отводил всего лишь 120—160 страниц, а на заключительную часть — на описание смерти Эммы, ее похорон и печали мужа — 60 страниц. Таким образом, «описательная» часть занимала примерно 320 страниц — в два раза больше, чем изображение событий. Это было вызвано задачей создать теснейшую связь причин и следствий в поступках персонажей»1.

Флобер испытывал настоящие мучения, погружаясь в пошлость обывательской среды, но такой подход вытекал из его метода ра-боты. Прослеживая все нюансы психологии Эммы Бовари, он так вжился в этот образ, что писал: «Эмма Бовари — это я!». Написав сцену самоубийства Эммы, он надолго слег со всеми признаками отравления мышьяком. Но нет оснований понимать Флобера бук­вально: не себя под маской Эммы он описывал и анализировал. Это писатель-реалист, исследующий человека, стоящего вне его и воплощающего определенный общественный тип эпохи. «На­верное, моя бедная Бовари в это самое мгновение страдает и пла­чет в двадцати французских селениях одновременно», — писал Флобер.

Флобер борется за утверждение романа нового типа. С его точ­ки зрения, литература — один из важных факторов, влияющих на жизнь человека. Исследуя причинно-следственные связи, писа­тель особо подчеркивает, что едва ли не главной причиной лож­ной мечтательности и экзальтации Эммы, ошибочного понима­ния ею своих поступков стали книги, где «только и были что любовь, любовники, любовницы, преследуемые дамы, падающие без чувств в уединенных беседках, почтальоны, которых убивают на всех станциях, лошади, которых загоняют на каждой страни­це...»

Романом «Госпожа Бовари» Флобер совершил подлинный пе­реворот во французском и европейском искусстве.

 

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-07-29; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 2888 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Так просто быть добрым - нужно только представить себя на месте другого человека прежде, чем начать его судить. © Марлен Дитрих
==> читать все изречения...

2497 - | 2245 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.