Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Особенности немецкого Просвещения и место в нем Гёте




НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Разгромленная в ходе Тридцатилетней войны 1618—1648 гг. Гер­мания в XVIII в. остается раздробленной страной, официально именуемой «Священной римской империей германской нации», но состоящей из более чем 360 самостоятельных княжеств, воль­ных имперских городов, рыцарских владений, в каждом из кото­рых свои законы, деньги, пошлины. Даже немецкий язык распа­дается на множество диалектов.

Немецкое Просвещение, складывающееся в 1720-х годах и до­стигающее расцвета в 1760-е годы, создает идеологию для реше­ния специфических задач, среди которых на первом месте — объ- единение нации, преодоление карликового абсолютизма, ослаб­ление феодализма (крепостничества) и усиление маломощного бюргерства.

Готшед. Первым немецким просветителем считается Иоганн Христоф Готшед (1700— 1766). Целью своей деятельности он про­возгласил создание единой немецкой литературы. Главный труд Готшеда — «Опыт критической поэтики для немцев» (1730), в котором он отстаивает правила классицизма строже и педантич­нее, чем Буало в «Поэтическом искусстве». Немецкой барочной традиции Готшед противопоставил требования тщательного от­бора материала, простоты композиции, отсутствие противоречий в характере героя, который должен сводиться лишь к одной чер­те, и т.д. Эти правила он реализовал в классицистической траге­дии «Умирающий Катон» (1732), впервые в немецкой литературе нарисовав образ тираноборца.

В борьбе с тираном Юлием Цезарем республиканец Катон лишается войск, но не идет на сговор ни с понтийским царем Фарнаком, предла­гающим военную помощь, ни с Юлием Цезарем, предлагающим Като-ну вместе править Римом. Проиграв решающую битву, Катон кончает жизнь самоубийством, бросившись на меч.

Готшед вместе с женой перевели на немецкий язык произве­дения Корнеля, Расина, Мольера. Первый немецкий просвети­тель внес несомненный вклад в создание единой немецкой лите­ратуры. Но его педантизм в соблюдении классицистических пра­вил стал предметом критики со стороны швейцарцев И.Я.Бод-мера и И. Я. Брейтингера, противопоставивших рационализму фан­тазию, эмоциональную выразительность, образность, проявив­ших чуждый Готшеду интерес к национальному фольклору и ис­кусству Средневековья.

Клопшток.Линия Бодмера и Брейтингера проявилась в драмах Фридриха Готлиба Клопштока (1724— 1803). В 1757 г. появляется «Смерть Адама», первый образец «библейской трагедии» в твор­честве писателя. Вопреки утвердившейся традиции трагедия была написана прозой. Классицистической «ясности» Клопшток про­тивопоставил аморфный сюжет, неопределенные характеры. Па­тетичность речи героев выходит за рамки классического «чрезвы­чайного достоинства» и, несмотря на напыщенность интонаций, в отдельных чертах предвосхищает драматургический стиль «Бури и натиска».НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА

В последней трети XVIII столетия немецкая литература дости­гает своего расцвета. Продолжает творить Лессинг, глава немец­ких просветителей. Создает свои пьесы Клопшток. Разворачивают деятельность по исследованию искусства античности Винкельман и Вольф. Входит в первые ряды деятелей немецкой культуры Гер-дер. Наиболее ярким литературным событием становится появле­ние «бурных гениев», представителей литературы «Бури и натис­ка». Из среды этих молодых людей выделяются два великих немец­ких писателя Гёте и Шиллер. Первоначально разделяя полусенти-менталистские-полупредромантические позиции штюрмеров, они к концу века отходят от них, создавая течение, получившее назва­ние «веймарский классицизм». Итогом развития всей европейской литературы до начала XIX в. становится трагедия Гёте «Фауст».

Литература «Бури и натиска». В 1770— 1780 гг. в Германии раз­вернулось литературное движение «Буря и натиск», название ко­торого взято из одноименной драмы видного представителя этого движения Ф. М. Клингера. От немецкого названия («Sturm und Drang») происходит термин «штюрмеры», обозначающий сто­ронников движения. Другое традиционное их наименование — «бурные гении». Штюрмеры предпочитали драматургию (моло­дые И. В. Гёте и Ф. Шиллер, Ф. М. Клингер, Я. М. Р. Ленц, Г. Л. Ваг­нер и др.). К штюрмерам примыкали некоторые поэты, в частно­сти объединение «Союз рощи» (или «Геттингенская роща», «Геттингенское объединение поэтов»), куда входили И.Г.Фосс, братья К. и Ф. Л. Штольберги и др.

Гердер. Эстетические взгляды «Бури и натиска» сформулировал Иоганн Готфрид Гердер (1744— 1803), автор трактатов «О новей­шей немецкой литературе. Фрагменты» (1766— 1768), «Шекспир», «Отрывок из переписки об Оссиане и песнях древних народов» (опубликовано в 1773 г. в сборнике «О немецком характере и ис­кусстве» совместно с Гёте), драм «Брут» (1774), «Раскованный Прометей» (1802) и др. Он переложил на немецкий язык средне­вековые испанские романсы о Сиде, издал сборник «Народные песни» (1778— 1779). В своем главном труде «Идеи к философии истории человечества» (1784— 1791) Гердер писал о развитии природы как единого мирового организма — от возникновения звезд и планет, растений и животных до человека, народов, раз­вития индивидуальной человеческой души. Далее излагается исто- рия азиатских народов, древних греков, римлян, германских, сла­вянских и других народов, последние две книги посвящены ха­рактеристике Средних веков. Эстетическим следствием философ­ских идей Гердера стало признание равноправия и неповторимо­сти культур разных времен и народов, в частности преодоление отрицательного отношения к культуре Средневековья и культу­рам неевропейских стран. В статьях о Шекспире и Оссиане Гердер сформулировал новое отношение к народной поэзии как прояв­лению народного духа, заложил основания для культа Шекспира в противовес культу античного искусства, свойственному класси­цизму.

«Руссоизация» и «шекспиризация» в драмах штюрмеров. Очень ярко соединение «шекспиризации» с руссоистскими идеями во­площено в драматургии Фридриха Максимилиана Клингера (1752— 1831) — драмах «Отто» (1775), «Страждущая женщина» (1775), «Близнецы» (1775), «Стильп и его сыновья» (1777) и осо­бенно в драме «Буря и натиск» (1776). Сюжет этой пьесы развива­ет мотивы «Ромео и Джульетты»: из-за ссоры английских лордов Бюши и Беркли их дети не могут соединить свою судьбу. Но в отличие от шекспировской трагедии любящие побеждают вражду родителей и вступают в брак. Любовь Каролины и Вильда развора­чивается на экзотическом фоне Северной Америки и бурных со­бытий, связанных с борьбой американцев за освобождение от английского владычества. Воспевание индивидуалистического бун­та, мятежной личности, предельная эмоциональная напряжен­ность стиля, «неистовость» героя — все это своеобразно понятый руссоизм, выраженный в шекспировских формах. При этом сле­дует учитывать, что Клингер посмеивается над оторванностью руссоистов от действительности, что ясно видно в образе востор­женного и мечтательного Ла-Фэ.

Рядом с Клингером, прозванным современниками «взбесив­шимся Шекспиром», стоит фигура Иоганна Антона Лейзевица (1752—1806), чья трагедия «Юлий Тарентский» (1776) также свя­зана с «шекспировской» ветвью «Бури и натиска». В творчестве Лейзевица при всей его склонности к «шекспиризации» на место шекспировской «объективности», способности к перевоплощению выдвигается субъективное авторское начало. Такая субъективиза-ция была вполне в духе Руссо.

Высшим достижением штюрмеров в драматургии стала драма молодого Шиллера «Разбойники» (1781), в которой обе тенден­ции сочетаются наиболее плодотворно.

Драматургия «Бури и натиска» от «Гёца фон Берлихингена» Гёте до «Разбойников» Шиллера занимает особое место в разви­тии предромантических тенденций. Проблема человеческой ин­дивидуальности у штюрмеров приобретает такое значение, ка­кого она еше никогда не имела в истории мировой литературы.

В штюрмерском культе гения заключается, как нам кажется, пе­реход от сентименталистского принципа воспроизведения харак­тера (сентименталисты в противовес классицистам обрисовыва­ют тонкость человеческих чувств) к романтическому воспроиз­ведению исключительных характеров в исключительных обстоя­тельствах.

Наряду с вырождением штюрмерства в 1780-е годы начинает­ся переход Гёте и Шиллера на позиции «веймарского класси­цизма» — еще одно свидетельство непрямолинейного перехода от предромантических явлений к романтизму.

«Веймарский классицизм». Эт от терм и н обычно обозначает не направление или течение в литературе, а художественную про­грамму двух великих немецких писателей Гёте и Шиллера начи­ная с 1790-х годов. Иногда это понятие расширяют, относя к «вей­марскому классицизму» труды по истории античного искусства Иоганна Иоахима Винкельмана (1717—1768), прежде всего его итоговую работу «История искусства древности» (1763). Переехав в Италию, Винкельман описал раскопки Геркуланума («Письма об открытиях Геркуланума», 1762), на основе римских копий по­пытался восстановить черты древнегреческого искусства периода расцвета. Винкельман вывел формулу высших достижений антич­ности, обязательную для классики всех времен и народов: «Благо­родная простота и спокойное величие». Этот тезис стал исходным в выработке Гёте и Шиллером новой эстетики после отхода от штюрмерства. К «веймарскому классицизму» относят также и эс­тетические труды Вильгельма фон Гумбольдта (1767—1835), чьи взгляды сложились под непосредственным влиянием Шиллера, с которым он был в тесной дружбе. В работе «О "Германе и До­ротее" Гёте» (1799) он вслед за Шиллером подчеркивал соеди­нение в поэме Гёте античной «наивной» поэзии и современной «сентиментальной» (термины взяты из статьи Шиллера «О наи­вной и сентиментальной поэзии»). В другой своей работе, «О со­временном французском трагическом театре» (1800), Гумбольдт противопоставляет эмоциональность французской школы и пси­хологизм и характерность немецкой школы актерской игры, от­нося это различие за счет национальных и исторических особен­ностей.

Гёте

Иоганн Вольфганг Гёте (1749— 1832) сыграл выдающуюся роль в развитии мировой поэзии, прозы, драматургии, в своем «Фау­сте» достиг синтеза художественных средств для выражения все­объемлющего философского и художественного содержания.

Начало творческого пути. Гёте родился 28 августа 1749 г. во Франк-фурте-на-Майне, представлявшем собой городскую республику, в семье имперского советника, бюргера, входившего в правящую элиту республики. Он получил прекрасное домашнее образование, затем по настоянию отца юридическое образование в Лейпцигском (1765— 1768) и Страсбургском (1770— 1771) университетах. В Страс­бурге (французском городе с немецким населением) он познако­мился с Гердером, открывшим ему новую эстетику, английскую литературу, Шекспира, немецкий фольклор. Гёте переводит «Пес­ни Оссиана» Д. Макферсона, передает Гердеру записанные в Эль­засе народные песни. Позже в автобиографии «Поэзия и правда» он отмечал решающее значение встречи с Гердером.

«Ко дню Шекспира». Свои эстетические воззрения Гёте изло­жил в статье «Ко дню Шекспира» (1771), где восклицает: «Первая же страница Шекспира, которую я прочел, покорила меня на всю жизнь...» Пример Шекспира заставил его усомниться в клас­сицистических правилах: «Единство места показалось мне устра­шающим, как подземелье, единство времени и действия — тяж­кими цепями, сковывающими воображение». От Гердера Гёте вос­принимает исторический подход к искусству. Он считает, что гре­ческая и шекспировская трагедии равноценны, но каждая рожде­на своим временем, в то время как во французской классицисти­ческой трагедии обнаруживается механическое подражание об­разцам. Ценность Шекспира Гёте видит в сложности и глубине, умении сочетать противоречивое, представить перед глазами зри­телей, как в «волшебном фонаре», мировую историю «на незри­мой нити времени». Но особенно ценит Гёте в Шекспире характе­ры, неповторимые в своей индивидуальности, созданные им в соответствии с природой.

«О немецком зодчестве» (1773) — другая программная статья Гёте, посвященная готическому Страсбургскому собору и его ле­гендарному зодчему Эрвину фон Штейнбаху. Противопоставив античному искусству с его стремлением к идеальной красоте «ха­рактерное искусство» готики, Гёте пишет: «Характерное искусст­во и есть единственно подлинное. Когда оно порождено искрен­ним, цельным, самобытным и своеобразным чувством и не забо­тится ни о чем для него постороннем, даже не знает о нем, оно будет всегда цельным и живым, родилось ли оно из суровой ди­кости или из тонко воспитанного чувства». Статья стала одним из манифестов движения «Бури и натиска».

«Гёц фон Берлихинген» (1773). Эта трагедия — первое значи­тельное художественное произведение Гёте. Оно задумано в Страс­бурге и завершено в 1773 г. во Франкфурте, куда он вернулся после окончания университета. В духе шекспировских хроник Гёте воссоз­дает историю крестьянской войны XVI в. через движение Времени. Последние слова трагедии сопрягают Прошлое с Настоящим:

р и я. Благородный муж! Благородный муж! Горе веку, отвергнув­шему тебя!

Елизавета. Горе потомству, если оно тебя не оценит!

По-шекспировски широко представлен исторический фон. Сво­бодное перенесение места действия (тоже шекспировская черта) позволяет Гёте изобразить и рыцарский замок, и постоялый двор, и трактир XVI в., и монастырь, и цыганский табор, и тюрьму. По- шекспировски значителен характер героя, который сам опреде­ляет свою судьбу, а не является игрушкой в ее руках. Гёте, вслед за Шекспиром, порывает с единством действия, от которого не отказывались даже романтики. Писатель вводит вторую сюжетную линию — историю бывшего друга Гёца Вейслингена, бросившего свою невесту, сестру Гёца, ради Адельгейды фон Вальдорф, ко­торая становится его женой, а затем отравляет его.

Но в то же время выбор сюжета и героя, сделанный Гёте, но­сит «руссоистский», а не шекспировский характер. Гёц фон Бер­лихинген одержим идеей объединения крестьян и рыцарей, он становится одним из вождей крестьянского восстания, которое пугает его не своими целями, а своими крайностями. Гёц умирает со словами: «Свобода! Свобода!». Уравнительные тенденции, противо­речащие шекспировской концепции истории, культ свободы — это выражение руссоистских устремлений Гёте.

«Страдания юного Вертера» (1774) — лирический роман в письмах, принесший молодому Гёте всеевропейскую известность. Штюрмеры признают его своим вождем. Основа романа автобиог­рафична, в нем отразилась несчастная любовь писателя к Шар­лотте Буфф летом 1772 г. во время поездки в г. Вецлар. Роман де­лится на две части: письма Вертера к другу Вильгельму, где он подробно описывает не столько события, сколько свои чувства, и дополнение «От издателя к читателю».

Вертер, тонкий и нервный юноша, болезненно переносит свое оди­ночество и обывательский уклад жизни. Его любовь к Шарлотте прино­сит ему на некоторое время ощущение счастья, однако потом приводит к самым тяжелым переживаниям. Лотта хорошо относится к Вертеру, но у нее есть жених Альберт, человек благородный, разумный и деликат­ный, с которым она решила соединить свою жизнь. Страсть Вертера при­обретает болезненный характер, он то безудержно веселится, то впадает в меланхолию, то полон ревности, то раскаяния. Из раздела «От издате­ля к читателю» мы узнаем, что в минуту отчаяния Вертер застрелился. Шарлотта и Альберт тяжело пережили эту смерть. Вертера похоронили в том месте, которое он сам указал, недалеко от города.

Гёте делает в романе важное открытие, имевшее существен­ные последствия для дальнейшего развития литературы, прежде всего для романтизма и реализма. Его герой Вертер предстает од­новременно и как определенный социотип (юноша, который из-за низкого происхождения не может занять место, достойное его талантов), и как психотип (человек с маниакально-депрессивны­ми расстройствами, свойственными и самому Гёте, поэтому не­обычайно точно воспроизведенными). Второе оказывается важнее первого, поэтому реакция Вертера на внешние события неадек­ватна, неприятности превращаются в его сознании в катастрофы. Герой не может адаптироваться в своей жизненной среде, стано­вится несносным. Если безумие шекспировских героев носит вре- менный характер и порождено открытием ими истинного лица мира, а безумие Дон Кихота — скорее литературный прием, то болезнь Вертера — нечто совершенно иное: литературе стал инте­ресен больной герой, неврастеник, психопат, параноик. Не слу­чайно после публикации романа по Европе прокатилась волна самоубийств, которая унесла не меньше жизней, чем настоящая война. «Болезнь ума» станет модной, ей отдадут дань романтики. Немецкий романтик Новалис воскликнет: «Поэт должен быть болен». Реалисты будут исследовать не только социотипы, но и психотипы. Болезненность психики героев станет, по существу, обязательной в литературе декаданса. Больной герой и больной писатель характерны и для XX в. вплоть до наших дней.

Очевидно, это одно из следствий отхода от эстетики норма­тивности, развития принципов самовыражения и психологизма, разработки рецептивной эстетики, ориентирующейся на читатель­ское восприятие: социотипы устаревают, когда меняется истори­ческая эпоха, в то время как психотипы интересны читателям всегда.

Лирика. Гёте прежде всего великий лирический поэт. Как от­мечал В.М.Жирмунский, Гёте «является соз дате лем нового жан­ра интимной лирики личного переживания, непЬсредственловы-ражающей внутренний мир душевных эмоций в их неповторимом своеобразии и индивидуальности»1.

Начав с подражания немецкой анакреонтике и французской «легкой поэзии» рококо, Гёте в период «Бури и натиска» (1770 — 1775) «создает новый тип лирического стихотворения, порываю­щего с условной и обобщенной стилизацией: мгновение пережи­вания, непосредственного, яркого и страстного, подсказанного индивидуальной биографической ситуацией (например, ночной поездкой верхом из Страсбурга в Зезенгейм на свидание с воз­любленной — в стихотворении "Свидание и разлука"), чувства радости жизни, весенней природы и молодой любви выражаются непосредственно в эмоционально-действенной, песенной форме. При этом неповторимо индивидуальный характер переживания, его своеобразная эмоциональная диалектика нередко создают не­повторимую, на данный случай возникающую композиционную форму стихотворения, которая как бы развивается и изменяется вместе с протеканием и развитием самого переживания (напри­мер, в стихотворении "На озере")»2.

Под влиянием Гердера Гёте обратился к немецкому фольклору и ввел некоторые его элементы в свою авторскую поэзию. Так, в стиле народной песни написано знаменитое стихотворение «Степ­ная розочка» (1771) — диалог между мальчиком и розой, где ис- пользованы народно-поэтическая символика срывания розы как любви, характерная для фольклора драматизация песенного сю­жета, подлинно народный песенный припев: «Rdslein, Roslein, Roslein rot, Ц Roslein auf der Heiden» (в переводе Д.Усова: «Роза, роза, алый цвет, // Роза в чистом поле»).

Гёте обращался к жанру баллады («Король из Фуле»), оды («Га-нимед», «Прометей», «Вознице Кроносу» и др.) и другим жан­рам, каждый из которых получает оригинальную разработку в его творчестве.

Веймарский период. 7 ноября 1775 г. Гёте прибыл в Веймар по приглашению герцога Карла Августа, недавно взошедшего на пре­стол. Гёте становится тайным советником, членом правительствен­ного совета, в 1782 г. получает дворянское звание. Он почти отхо­дит от литературы, стремясь реализовать просветительские идеалы в своей политической деятельности, но со временем его постигает разочарование. Гёте много занимается наукой (физикой, геологи­ей, минералогией, ботаникой, биологией, анатомией). На некото­рое время он уезжает в Италию (1786—1788), потом возвращается в Веймар, но отдаляется от двора. С 1791 г. руководит Веймарским придворным театром. В 1794 г., получив от Шиллера предложение принять участие в издании журнала «Оры», Гёте с энтузиазмом его принимает. С этого времени начинается плодотворный период друж­бы и творческого сотрудничества с Шиллером.

Среди произведений, написанных Гёте в веймарский период, — романы «Ученические годы Вильгельма Мейстера» (1795—1796), «Годы странствий Вильгельма Мейстера» (ч. 1 — 3, 1821 — 1829), «Избирательное сродство» (1809), трагедии «Ифигения в Таври-fl^ilJf87)7 ^^fMOHT>> (1788), «Торкватто Тассо» (1790), книга ли­рики «Западно-восточный диван» (1819), «Римские элегии» (1790), баллады «Лесной царь» (1792), «Коринфская невеста» (1797), автобиографическая книга «Поэзия и правда из моей жиз­ни» (1811 — 1814), естественно-научный труд «Учение о цвете» (1810), перевод на немецкий язык «Племянника Рамо» Д.Дидро (1805) и др.

«Фауст». Трагедию «Фауст» Гёте писал около 60 лет. Главный персонаж взят им из народной немецкой книги «История о док­торе Иоганне Фаусте, знаменитом чародее и чернокнижнике», изданной И. Шписом в 1587 г. К 1773 г. относится первый вариант произведения, так называемый «Прафауст» (рукопись обнаруже­на в 1887 г.). Здесь Фауст подобен штюрмерам в их противопостав­лении природы и схоластики, он жаждет деятельности:

Готов себя я в мир отважно кинуть,

Земных скорбен, земных восторгов жребий вынуть,

Пол бури смело парус ринуть

И в час крушенья с робостью не стынуть.

(Перевод В. Брюсова)

«Часть вторая». «Часть вторая» переносит читателя из «ма­лого мира» (внутреннего мира Фауста) в «большой мир» (где он как персонаж может и не появиться, например, в сцене «Импе­раторский дворец») как в пространстве, так и во времени. Соеди­няются Античность, «средневековое прошлое», «средневековое на­стоящее» (Фауст оказывается в комнате, где произошло его омо­ложение), будущее (возникает образ искусственно созданного че­ловека Гомункула, в сцене «Сад для гуляния» речь идет о введе­нии бумажных денег, которые стали выпускать в Европе лишь в XVIII в. и т.д.), действие разворачивается то при дворе средневе­кового германского императора, то в древней Спарте (обширный эпизод с Еленой Прекрасной), то опять возвращается к импера­торскому двору.

В композиции смешение времен отразилось в сочетании клас­сицистического (в духе Античности) членения текста на 5 актов и шекспировского разделения на сцены внутри актов. Произвол в пространстве и времени «большого мира» подчеркивается возвра­щением к естественному старению Фауста. В завершающем «Часть вторую» пятом акте и пространство, и время становятся совер­шенно условными, символическими, появляются небесные силы, которые отвоевывают душу Фауста у Мефистофеля, завлекшего героя трагедии в словесную ловушку: фраза, которой так доби­вался Мефистофель: «Мгновение, остановись, ты прекрасно», — была произнесена Фаустом лишь с оттенком условного наклоне­ния, ибо для него обновление и познание несовместимы с оста­новкой, со статикой. Таков итог произведения, открывающего путь в динамичный XIX в.

 

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-07-29; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 4645 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Не будет большим злом, если студент впадет в заблуждение; если же ошибаются великие умы, мир дорого оплачивает их ошибки. © Никола Тесла
==> читать все изречения...

2601 - | 2278 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.