Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Д. Инрайт, Мир росы. Лондон, 1954




X x x

Японцы -- загадка нашего века, это самый непостижимый, самыйпарадоксальный из народов. Вместе с их внешним окружением они стольживописны, театральны и артистичны, что временами кажутся нацией позеров;весь их мир -- как бы сцена, на которой они играют. Легкомысленный,поверхностный, фантастичный народ, думающий лишь о том, чтобы понравиться,произвести эффект. Здесь невозможны обобщения, ибо они столь различны ипротиворечивы, столь непохожи на все другие азиатские народы, что всякиеаналогии отпадают. Это натуры самые чуткие, живые, артистичные и в то жевремя самые невозмутимые, тупые, примитивные; самые рассудочные, глубокие, совестливые и самые непрактичные,поверхностные, безразличные; самые сдержанные, молчаливые, чопорные и самыеэксцентричные, болтливые, игривые. В то время как история объявляет ихагрессивными, жестокими, мстительными, опыт показывает их покладистыми,добрыми, мягкими. В те самые времена, когда складывалась изысканнаяутонченность чайного обряда, проявляли ни с чем не сравнимую жестокость. Тесамые люди, которые провели половину жизни в отрешенном созерцании, всочинении стихов и в наслаждении искусством, посвятили другую половинуразрубанию своих врагов на куски и любованию обрядом харакири.

Элиза Скидмор, Дни рикши в Японии, Лондон, 1891

Корни двойственности

Нам кажется естественным, что самое сильное дисциплинирующеевоздействие на человека оказывают в детские и юные годы, а затем емупредоставляется все больше личной инициативы. Японец же именно в среднемвозрасте меньше всего хозяин сам себе. Но, как ни странно, к этому егоприучают подчеркнутой, даже чрезмерной свободой в ранние годы жизни. Многих иностранцев поражает, что японские дети вроде бы никогда неплачут. Кое-кто даже относит это за счет знаменитой японской вежливости,проявляющейся чуть ли не с младенчества. Причина тут, разумеется, иная. Малыш плачет, когда ему хочется пить илиесть, когда он испытывает какие-то неудобства или оставлен без присмотра и,наконец, когда его к чему-то принуждают. Японская система воспитаниястремится избегать всего этого. Первые два года младенец как бы остается частью тела матери, котораяцелыми днями носит его привязанным за спиной, по ночам кладет его спатьрядом с собой и дает ему грудь в любой момент, как только он этого пожелает.Даже когда малыш начинает ходить, его почти не спускают с рук, не пытаютсяприучать его к какому-то распорядку, как-то ограничивать его порывы. Отматери, бабушки, сестер, которые постоянно возятся с ним, он слышит лишьпредостережения: "опасно", "грязно", "плохо". И эти три слова входят в егосознание как нечто однозначное. Короче говоря, детей в Японии, с нашей точки зрения, неимоверно балуют.Можно сказать, им просто стараются не давать повода плакать. Им, особенномальчикам, почти никогда ничего не запрещают. До школьных лет ребенок делаетвсе, что ему заблагорассудится. Прямо-таки с молоком матери впитывает онуверенность, что его самолюбия не заденут даже родители. Японцы умудряются совершенно не реагировать на плохое поведение детей,словно бы не замечая его. Пятилетний карапуз, которому наскучило дожидатьсямать в парикмахерской, может раскрыть банки с кремами, вымазать ими зеркалоили собственную физиономию, причем ни мастер, ни сидящие рядом женщины, нидаже мать не скажут ему ни единого слова. В разгар международного конкурса исполнительниц партии Чио-Чио-Саннесколько таких малышей затеяли возню в проходе перед самой сценой, а потом,надувая щеки, принялись подражать певицам, -- в переполненном зале никтодаже глазом не повел. Воспитание японского ребенка начинается с приема, который можно было быназвать угрозой отчуждения. "Если ты будешь вести себя неподобающим образом,все станут над тобой смеяться, все отвернутся от тебя" -- вот типичныйпример родительских поучений. Боязнь быть осмеянным, униженным, отлученным от родни или общины сранних лет западает в душу японца. Поскольку образ его жизни почти неоставляет места для каких-то личных дел, скрытых от окружающих, и посколькудаже характер японского дома таков, что человек все время живет на глазахдругих, -- угроза отчуждения действует серьезно. Школьные годы -- это период, когда детская натура познает первыеограничения. В ребенке воспитывают осмотрительность: его приучаютостерегаться положений, при которых он сам или кто-либо другой может"потерять лицо". Ребенок начинает подавлять в себе порывы, которые прежде выражалсвободно, -- не потому, что видит теперь в них некое зло, а потому, что онистановятся неподобающими. Однако полная свобода, которой японец пользуется в раннем детстве,оставляет неизгладимый след на его жизненной философии. Именно воспоминанияо беззаботных днях, когда было неведомо чувство стыда, и порождают взгляд нажизнь как на область ограничений и область послаблений; порождаютнеобъяснимую на первый взгляд противоречивость японского характера. Вот почему японцы столь снисходительны к человеческим слабостям, будучичрезвычайно требовательными к себе при выполнении многочисленных моральныхобязательств. Всякий раз, когда они сворачивают с главной жизненной колеи в"область послаблений", свободную от жестких предписаний и норм, они как бывозвращаются к дням своего детства. Античная цивилизация Запада совершенствовала человека, подавляя в немживотные инстинкты и возвеличивая духовное начало. Что же касается японцев,то они и в своей этике всегда следовали тому же принципу, что и в эстетике:сохранять первородную сущность материала. Японская мораль не ставит цельюпеределать человека заново, а стремится лишь обуздать его сетью правилподобающего поведения. Инстинктивные склонности и порывы остаются в неизменности, лишьсвязанные до поры до времени этой сетью. Отсюда противоречивость и дажевзрывчатость японской натуры. С тех пор как Япония открыла свои двери перед внешним миром, вряд либыл еще какой-нибудь народ, при описании характера которого столько разповторялись бы слова: "Но так же..." Когда серьезный наблюдатель пишет о людях какого-либо народа и говорит,что они несравненно учтивы, вряд ли он станет добавлять: "Но так же дерзки инавязчивы". Когда он говорит, что эти люди чрезвычайно неподатливы, он неприсовокупит: "Но так же восприимчивы ко всему новому". Когда он говорит,что люди эти послушны, он не станет тут же объяснять, почему их нельзяподталкивать. Когда он говорит, что эти люди преданны и великодушны, он непредостережет: "Но так же коварны и подозрительны". Когда он говорит, чтоэти люди поистине храбры, он не станет расписывать их робость. Когда онведет речь о людях, которые охотно отдаются изучению всего, что приходит сЗапада, он не станет также подчеркивать их непоколебимый консерватизм. Когдаон пишет книгу о народе, который поклоняется красоте, славит актеров,художников и возводит в ранг искусства выращивание хризантем, такая книгаобычно не требует приложения, посвященного культу меча и непререкаемомупрестижу, который принадлежит воинам. Все эти противоречия составляют, однако, начало и конец книг о Японии,все они действительно существуют. Как меч, так и хризантема являются частьюкартины. Японцы в одно и то же время напористы и сдержанны; воинственны иэстетичны; дерзки и вежливы; неподатливы и восприимчивы; послушны инепокорны; преданны и коварны; отважны и робки; консервативны и жадны донового.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-10-27; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 585 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Слабые люди всю жизнь стараются быть не хуже других. Сильным во что бы то ни стало нужно стать лучше всех. © Борис Акунин
==> читать все изречения...

4058 - | 3885 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.