.


:




:

































 

 

 

 


La regina, disperata, pianse tutte le sue lacrime e alla fine dovette rassegnarsi




Dopo un po' di tempo, però, ebbe notizia di una donna brava, una specie di strega buona, che abitava in mezzo alla foresta. Si recò subito da lei per chiedere consigli.

 

La strega buona le disse ( ): L'unica maniera per liberare tuo figlio dalla maledizione ( ) è trovare una ragazza ( ) che lo ami così com'è ( , ) e accetti di sposarlo ( ) senza sapere che è fatato ( , )!

La madre trovò in queste parole un po' di conforto e di speranza ( ), pensava che doveva pur esistere in qualche angolo della terra ( , - : - ) una ragazza dal cuore buono ( ), disposta a sposare suo figlio ( : ), anche ridotto in quelle orrende fattezze ( : ).

 

La strega buona le disse: L'unica maniera per liberare tuo figlio dalla maledizione è trovare una ragazza che lo ami così com'è e accetti di sposarlo senza sapere che è fatato!

La madre trovò in queste parole un po' di conforto e di speranza, pensava che doveva pur esistere in qualche angolo della terra una ragazza dal cuore buono, disposta a sposare suo figlio, anche ridotto in quelle orrende fattezze.

 

Ma ogni speranza andò presto delusa ( ; deluso ; deludere ; ) quando si accorse che nessuna ( , ), proprio nessuna ragazza era disposta a sposarsi con lui ( = : ): aveva girato dappertutto ( ), aveva fatto spargere mille voci nelle campagne e nelle città ( // ; spargere , ; ; ). Figlie di Conti, di Marchesi, di Duchi... neanche a parlarne ( , , )! La povera donna provò anche con ragazze più umili ( / / ): le figlie dei mercanti ( ), degli artigiani (), della gente comune (// ), ma niente ( ), nessuna era disposta a sposare il principe fauno ( / / : -).

 

Ma ogni speranza andò presto delusa quando si accorse che nessuna, proprio nessuna ragazza era disposta a sposarsi con lui: aveva girato dappertutto, aveva fatto spargere mille voci nelle campagne e nelle città. Figlie di Conti, di Marchesi, di Duchi... neanche a parlarne! La povera donna provò anche con ragazze più umili: le figlie dei mercanti, degli artigiani, della gente comune, ma niente, nessuna era disposta a sposare il principe fauno.

 

Il principe, intanto, passava le sue giornate tristemente nel grande parco ( ), spinto anche dalla sua natura caprina ( ) a cercare l'erba dei prati ( ) e il verde dei boschi ( ); solo in mezzo alla natura riusciva a trovare un po' di tregua ai suoi tormenti ( : ), e quindi il più del tempo ( ) lo consumava andando di qua e di là fra gli alberi ( , ; andare di qua e di là , ).

 

Il principe, intanto, passava le sue giornate tristemente nel grande parco, spinto anche dalla sua natura caprina a cercare l'erba dei prati e il verde dei boschi; solo in mezzo alla natura riusciva a trovare un po' di tregua ai suoi tormenti, e quindi il più del tempo lo consumava andando di qua e di là fra gli alberi.

 

Ai confini del parco c'era la casa dell'ortolano ( ; confini, pl ), che aveva una figlia, tornata allora dal collegio ( , : ): la ragazza stava nell'orto ( ) quando le si fermo davanti il principe fauno ( -). La fanciulla si spaventò nel vedere quel simile mostro ( , : ) e scappò via a tutta velocità ( , ; a tutta velocità : ). Eppure (), una incomprensibile curiosità le smosse l'animo ( ), e il giorno dopo ritornò in quel medesimo luogo ( ) nella speranza di rivedere quell'essere così strano ( : ).

 

Ai confini del parco c'era la casa dell'ortolano, che aveva una figlia, tornata allora dal collegio: la ragazza stava nell'orto quando le si fermo davanti il principe fauno. La fanciulla si spaventò nel vedere quel simile mostro e scappò via a tutta velocità. Eppure, una incomprensibile curiosità le smosse l'animo, e il giorno dopo ritornò in quel medesimo luogo nella speranza di rivedere quell'essere così strano.

 

Ecco che all'imbrunire il principe fauno ritorna ( - ). La ragazza questa volta non scappò via ( ), si mise lì a fissarlo a lungo ( : ), poi si fece coraggio e gli chiese (// : ):

Perché siete fatto così ( : ), cosa vi è successo ( )?

Ahimè, che vita sfortunata è la mia (, = )! rispose il principe fauno ( -). Poi chiese di colpo ( ; colpo, m ): Ditemi ( ), voi almeno, mi volete bene (, , )?.

 

Ecco che all'imbrunire il principe fauno ritorna. La ragazza questa volta non scappò via, si mise lì a fissarlo a lungo, poi si fece coraggio e gli chiese:

Perché siete fatto così, cosa vi è successo?

Ahimè, che vita sfortunata è la mia! rispose il principe fauno. Poi chiese di colpo: Ditemi, voi almeno, mi volete bene?.

 

A questa domanda ( ) la figlia dell'ortolano ( ) scappò di nuovo via ( ) e per alcuni giorni non si fece più vedere ( ).

La sua curiosità però cresceva cresceva (, , ): quell'essere strano ( ) aveva qualcosa di tenero e di segreto nel suo animo ( - ) e lei ne rimaneva sempre più incantata ( : ). Così un giorno, all'imbrunire ( ), non poté fare a meno di ritornare al luogo dell'appuntamento ( ; fare a meno di qc -.), dove ritrovò il principe fauno ( -). Gli chiese ancora ( ): Perché siete fatto così ( ), cosa vi è successo ( )?

 

A questa domanda la figlia dell'ortolano scappò di nuovo via e per alcuni giorni non si fece più vedere.

La sua curiosità però cresceva cresceva: quell'essere strano aveva qualcosa di tenero e di segreto nel suo animo e lei ne rimaneva sempre più incantata. Così un giorno, all'imbrunire, non poté fare a meno di ritornare al luogo dell'appuntamento, dove ritrovò il principe fauno. Gli chiese ancora: Perché siete fatto così, cosa vi è successo?

 

Ma lui rispose subito facendole la stessa domanda ( , : ):

Ma almeno un poco poco ( ), voi mi volete bene ( )?

La figlia dell'ortolano non scappò via ( ), ma non rispose ( // ), non disse né sì né no ( , )! Rimase lì ferma ( : ), impalata (; palo, m ; ).

II fauno, allora, tristemente, se ne andò ( , : ; andarsene ).

 

Ma lui rispose subito facendole la stessa domanda:

Ma almeno un poco poco, voi mi volete bene?

La figlia dell'ortolano non scappò via, ma non rispose, non disse né sì né no! Rimase lì ferma, impalata.

II fauno, allora, tristemente, se ne andò.

 

S'incontrarono di nuovo ( ), in un altro imbrunire ( : ). Alla domanda di lui ( ):

Ma un po' mi volete bene ( )?

lei (), anche perché voleva sapere tutta la storia ( , ), rispose con un filo di voce ( : = ): Poveretto ()! Certo (), certo, vi voglio bene (, ).

 

S'incontrarono di nuovo, in un altro imbrunire. Alla domanda di lui:

Ma un po' mi volete bene?

lei, anche perché voleva sapere tutta la storia, rispose con un filo di voce:

Poveretto! Certo, certo, vi voglio bene.

 

E in quell'istante ricomparve la fata ( ), l'incantesimo si ruppe ( ) e il fauno ritornò il meraviglioso principe che era sempre stato ( , : ), dalla testa ai piedi ( ), l'inaspettato principe che la figlia dell'ortolano ( , ), dopo qualche giorno ( ), si ritrovò come marito ( // ; ritrovare , ).

 

E in quell'istante ricomparve la fata, l'incantesimo si ruppe e il fauno ritornò il meraviglioso principe che era sempre stato, dalla testa ai piedi, l'inaspettato principe che la figlia dell'ortolano, dopo qualche giorno, si ritrovò come marito.

 





:


: 2015-10-20; !; : 366 |


:

:

- - , .
==> ...

1642 - | 1602 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.028 .