Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


як правильно курити|курити| сигару




—игара прот€гом хвилини|м≥нути| повинна остигнути|вичахати| п≥сл€|пот≥м| первинного|початкового| запаленн€|запалюванн€|. «ат€гуютьс€|звол≥каютьс€| кожн≥ 30-90 секунд залежно в≥д того, наск≥льки швидко горить сигара. ƒуже|занадто| част≥ зат€гуванн€ можуть привести до перегр≥ву|перегр≥ванн€| сигари ≥ надати њй р≥зкому смаку. якщо зат€гуватис€|звол≥катис€| дуже|занадто| р≥дко, сигара може згаснути|погасати|.

¬ основному сигари пал€ть|кур€ть| не зат€гуючись|звол≥катис€|, особливо це стосуЇтьс€ м≥цних сигар. Ќевдала спроба зат€гнутис€ може зак≥нчитис€ кашлем, нудотою, слабк≥стю. ћ'€кими сигарами можна зат€гуватис€|звол≥катис€|, але|та| заздалег≥дь випустивши велику частину|частку| диму. ”тримуйте дим в рот≥|у рот≥|, насолоджуючись його смаком.

¬икурювати сигару краще за всього п≥сл€|пот≥м| хорошоњ|доброњ| трапези, €ка "добре перетравилас€". ÷е дозвол€Ї уникнути шк≥дливого впливу н≥котину. Ќ≥коли не палите|курите| сигару на порожн≥й|пустий| шлунок. ƒобре поЇднуютьс€|сполучаютьс€| з|≥з| сигарою напоњ, так≥ €к порт, бренд≥, скотч|, бурбон, м≥цний ель або еспрессо|.

—трушувати сигарний поп≥л потр≥бно т≥льки|лише| в м≥ру необх≥дност≥, а не п≥сл€|пот≥м| кожного зат€гуванн€. ’ороша|добра| сигара ручного скручуванн€ може з|≥з| легк≥стю утримати 1-3 см. попелу, перш н≥ж його потр≥бно буде струшувати.

 ращий спос≥б струсити поп≥л з сигари - це зробити дв≥ хорош≥|добр≥| довг≥ зат€жки, €к≥ нагр≥ватимуть к≥нчик сигари, пот≥м почекати близько 3-5 секунд ≥ легенько обтрусити сигару. ” ≥деал≥ стовпчик попелу "зламаЇтьс€" €краз на меж≥|кордон≥| матер≥алу, що горить, залишаючи красивий тл≥ючий оранжевий конус на к≥нчику сигари.

якщо поп≥л не обсипаЇтьс€ п≥сл€|пот≥м| одного-двух| легких, але|та| твердих постукувань, то в≥н не готовий до струшуванн€. —трушуванн€ попелу силою|силом≥ць| може привести до того, що €скраво тл≥юча частина|частка| разом ≥з золою обсиплетьс€, що може привести до вс€кого|ус€кого| роду проблемам, включаючи згасанн€|погасати| сигари, нер≥вном≥рне гор≥нн€, недол≥к|нестачу| диму ≥ р≥зк≥сть смаку.

—игара трохи повинна остигнути|вичахати| п≥сл€|пот≥м| струшуванн€ попелу, оск≥льки вищезгаданий метод з|≥з| подв≥йним зат€гуванн€м роз≥гр≥ваЇ сигару трохи сильн≥ше.

якщо сигара згасла|погасала|, неважливо|поганенько| з €коњ причини, |пов≥льно| запал≥ть њњ знову. «бийте велику частину|частку| попелу з к≥нчика сигари ≥ обережно подуйте кр≥зь сигару, щоб|аби| видути з|≥з| нењ дим, що засто€вс€. ѕотримаЇте поп≥л, що залишивс€, ≥ частково обгор≥лий тютюн в полум'њ прот€гом дек≥лькох секунд, перш н≥ж зат€гнутис€. ÷е дозвол€Ї сигар≥ нагр≥тис€ перш, н≥ж гор≥нн€ почнетьс€|розпочинатиме| знову, ≥ приводить|призводить| до меншоњ р≥зкост≥ смаку, чим "холодне" повторне запаленн€|запалюванн€|.

ѕалити|курити| сигару сл≥д до тих п≥р, поки смак њњ не стане дуже|занадто| м≥цним, або ж поки вона не почне|розпочинатиме| обпалювати|обп≥кати| пальц≥ (нев≥домо, що трапитьс€ ран≥ше). як правило, пал€ть|кур€ть| до 1/3 частини|частки| сигари.

 оли зак≥нчують палити|курити|, сигару в≥дкладають|налагоджують| уб≥к. ѓй потр≥бно дати можлив≥сть|спроможн≥сть| "померти|вмерти| з|≥з| г≥дн≥стю|чеснотою|". Ќе треба ламати ≥ потрошити викурену сигару, ≥накше можна наповнити прим≥щенн€|помешканн€| неприЇмними запахами.

 

’арактеристика с≥гарил|

‘орма ≥ товщина с≥гарили| створена по под≥бност≥|подоб≥| ≥ розм≥рам звичайноњ|звичноњ| сигарети. —амо слово Ђс≥гарила|ї перекладаЇтьс€ з ≥спанського Ђsigarlo|ї €к Ђмаленька сигараї. —аме тому њњ розм≥ри ≥ форма так≥|наст≥льки| мал≥. Ќе дивл€чись на|незважаючи на| маленьк≥ розм≥ри, с≥гарила| повн≥стю|ц≥лком| складаЇтьс€ ≥з стов≥дсоткового|стопроцентного| тютюну, але|та| з|≥з| невеликою к≥льк≥стю специф≥чних ароматизатор≥в.

Ѕувають також с≥гарили|, завдовжки майже в дв≥ стандартн≥ сигарети. ¬они вигл€дають витончено, стильний ≥, звичайно ж, випускають приЇмний аромат. —≥гарили пал€ть част≥ше ж≥нки, адже вона вигл€даЇ в руц≥ дами|дами| дуже привабливо|принадливий|, а також п≥дкреслюЇ њњ струнк≥сть ≥ красу|вроду|.

—≥гарили пал€тьс€|кур€ть| легко ≥ швидко. Ќе потр≥бно витрачати багато часу на цей ритуал. “акож дл€ збер≥ганн€ с≥гарил| не потр≥бна на€вн≥сть хьюмидору|, оск≥льки|тому що| вони зроблен≥ з|≥з| р≥заного тютюнового листа|аркуша| машинним способом.

 

÷≥каво знати:

ѕрофес≥€ торседорес| (людина, €ка займаЇтьс€ скручуванн€м сигар) дуже монотонна ≥ утомлива|стомлива|, тому в сигарному цеху в≥дв≥ку|здавна| заведена посада читц€, €кий всю зм≥ну розважаЇ труд€щих|працюючих| читанн€м газет або роман≥в. ÷≥каво, що читц≥ подекуди збереглис€ ≥ понин≥.

«наменитими любител€ми сигар в р≥зний час були јль  апоне, ≈рнесто „е √евара, ‘≥дель  астро, «≥гмунт ‘рейд, ћарк “вен ≥ багато ≥нших.

«а найзнаменит≥шого курц€ сигар по праву вважаЇтьс€ ≈рнесто „е √евара, €кому належать знаменит≥ слова Ђ∆изнь - она как сигара длиной в жизнь. „тоб она хорошо выкуриласьї.

” нього була астма, ≥ в≥н палив|курив| товст≥ сигари, €к≥, €к в≥н говорив, допомагають йому справл€тис€ з|≥з| нападами|приступами|.

Ђ¬≥дбер≥ть у мене сигару, ≥ € почну|розпочинатиму| з|≥з| вами в≥йнуї - ”њнстон „ерчилль.

ўе один знаменитий поклонник|прихильник| сигар - потомствений|родовий| аристократ, пол≥тичний д≥€ч јнгл≥њ —ер ”њнстон „ерчилль, €кий любив|кохав| говорити, що хороша|добра| сигара - це така ж дань|данина| законам сусп≥льства|товариства|, €к ум≥нн€ читати по-французьки або њздити на скачки. ќбраз|зображенн€| самого „ерчилл€ нерозривно пов'€заний з сигарою, ≥снують нав≥ть карикатури з|≥з| його зображенн€м, де зам≥сть голови зображена|змальовувати| сигара, також ≥снуЇ безл≥ч легенд про його божев≥льну любов до сигар. «г≥дно|зг≥дно з| легенд≥, сер ”њнстон „ерчилль йдучи на складн≥ переговори з|≥з| рад€нським твердокам≥нним кер≥вництвом, вставл€в в свою сигару, роз≥гнуту скр≥пку. „им в≥двол≥кав всю увагу своњх сп≥вбес≥дник≥в|сп≥врозмовник≥в| в≥д справ|речей|. „ерез п≥вгодини бес≥ди, його в≥зав≥ вже не могли думати|вважати| н≥ про що, окр≥м|кр≥м| €к про те, чи впаде цей жахливоњ довжини поп≥л чи н≥|або н≥|?

«|≥з| сигарою „ерчилль не розлучавс€ н≥коли, викурюючи до 20 штук в день, в≥н витрачав величезний стан|достаток| на придбанн€|надбанн€| справжн≥х|тепер≥шн≥х| гаванських сигар. „асто, захопившись, „ерчилль не пом≥чав|пригорщ≥| пропаленого костюма, або попелу, що громадитьс€ на живот≥. …ого дружина|ж≥нка|  лементина, спец≥ально дл€ ц≥Їњ ц≥л≥|ц≥л≥| сконструювала дл€ нього спец≥альний нагрудник з|≥з| азбесту, €кий вдома|вдома| „ерчиллю доводилос€ носити. —аме завд€ки ц≥й пристраст≥ до сигар ≥м'€ „ерчилл€ ув≥чнене в сигарному виробництв≥. Churchill| - це самост≥йна марка, ≥ назва певного формату (розм≥ру) сигар.

”любленою маркою „ерчилл€ були кубинськ≥ ЂRomeo| у|б≥л€| Julieta|ї великого розм≥ру (њх зараз ≥ називають ЂChurchill|ї), €к ≥ у в≥домого актора ћайкла ƒугласа, €кий п≥сл€|пот≥м| першоњ ж сигари закинув пачку сигарет ≥з|≥з| словами Ђ” них такий убогий смак!ї.

÷≥каво, що ћедичний центр ЂЅританського об'Їднаного|з'Їднаного| сусп≥льства|товариства| взаЇмного страхуванн€ї вважаЇ|л≥чить|, що кур≥нн€ сигар менш шкодить здоров'ю, чим захопленн€ сигаретами ≥ цигарками. ≤нший актор, ѕ≥рс Ѕроснан, кращий виконавець|виконувач| рол≥ ƒжеймса Ѕонда, вважаЇ за краще ЂEl| Rey| del| Mundo|ї, викладаючи|викладати| по 800 долар≥в за коробку. ¬т≥м, дл€ людини ≥з|≥з| станом|достатком| в 80 м≥льйон≥в це небагато.

—еред видатних|визначних| любител≥в сигар ж≥ночоњ стат≥ варто назвати|накликати| ¬уп≥ √олдберг, ћадонну,  лауд≥ю Ўифер, Ќиколь  идман. ¬загал≥, нин≥ в √олл≥вуд≥ вважаЇтьс€|л≥чить|, що сигара додаЇ|над≥л€Ї| ж≥нц≥ Ђшарм аристократизмуї, тод≥ €к сигарета стаЇ ознакою Ђдешевого кошикаї.

” –ос≥њ тютюнопал≥нн€ упровадив|запроваджував| ѕетро ≤. ¬еликою любителькою сигар була  атерина ¬елика, €ка н≥бито придумала|вигадувала| сигарний бант (anillas|) Ц паперове колечко, на €ке пот≥м почали|стали| наносити|завдавати| ф≥рмов≥ знаки виробника. ƒо реч≥, колекц≥онуванн€ сигарних бант≥в Ц поважане|шановане| хоб≥.

«а ≥ншою верс≥Їю, сигарна стр≥чка була створена дл€ того, щоб можна було в≥др≥знити ориг≥нальну продукц≥ю в≥д п≥дробок|п≥дроблень|. Ќа початку XIX стол≥тт€ дон| ‘ранцисько  абань€с, власник одн≥Їњ з гаванських сигарних фабрик, що виробл€ли сигари Cabanas|, так прокоментував ситуац≥ю на ринку: Ђя в≥дправл€ю|в≥др€джаю| в ™вропу два м≥льйони сигар, продаЇтьс€ ж њх ш≥сть м≥льйон≥вї. ≤, щоб|аби| уникнути под≥бного, десь в 1830-≥ роки ем≥грант з|≥з| ™вропи √устав Ѕок, що волод≥в невеликою сигарною фабрикою на  уб≥, наказав над≥вати на кожну сигару паперове к≥льце з≥|≥з| своњм п≥дписом. “аке к≥льце Ђвбивалої в≥дразу двох Ђзайц≥вї. ѕо-перше, споживачев≥ гарантувавс€ €к≥сний продукт. ј по-друге, споживач м≥г наочно|нагл€дний| продемонструвати престижн≥сть походженн€ своЇњ сигари. ≤де€ швидко знайшла прихильник≥в|приб≥чник≥в|, ≥ в середин≥ XIX стол≥тт€|в≥ку|, до 1855 року, майже вс≥ кубинськ≥ виробники сигар забезпечували свою продукц≥ю паперовими бантами.

≤снуЇ ще одна верс≥€, €ка, насправд≥, продовжуЇ попередню.  расиво виконана сигарна стр≥чка Ц прекрасна|чудова| прикраса|прикрашанн€| ≥ непоганий рекламний х≥д, €кий дозволить просунути на ринок нав≥ть сигари не найвищоњ €кост≥. ўо, власне, ≥ спостер≥галос€ п≥д час Ђсигарного бумуї в —Ўј на початку XX стол≥тт€. ќтже залишаЇтьс€ констатувати, що сигарна стр≥чка Ц це зас≥б|кошт| захисту сигари в≥д п≥дробок|п≥дроблень| ≥ прекрасна|чудова| можлив≥сть|спроможн≥сть| додати|над≥л€ти| сигар≥ €кийсь|де€кий| особливий шик, але|та| не €к≥стю, а красою|вродою| ≥ вишукуванн€м друкарського виконанн€ невеликоњ смужки паперу.

 

„итанн€ сигар

’орош≥|добр≥| сигари не можуть бути дешевими.  убинський майстер|мастер-штамп| "скручуЇ" не б≥льше 120 штук в день, отримуючи|одержувати| при цьому зарплату - 400 долар≥в в м≥с€ць (досить велику дл€  уби). ƒодайте|добавл€йте| сюди витрати на вирощуванн€ тютюну (його оброб≥ток проходить|минаЇ| не менше трьохсот стад≥й), обробку лист€, транспорт, вс≥л€к≥ податки ≥ акцизи, ≥ у результат≥ - ц≥на в≥д п'€ти долар≥в за штуку. —игари машинноњ зб≥рки|зборки| завжди упакован≥|пакувати| в пол≥етилен.

Ќа коробках з|≥з| коштовними|любими| сигарами Ї|на€вний| напис|надпис|: "Totalmente| а mano|" - "«роблено повн≥стю|ц≥лком| вручну|вручну|". "Hecho| а mano|" або "Hand| made|" може означати, що т≥льки|лише| останн€ операц≥€ Ц завертанн€| - проводилас€|виробл€ла| людиною, а це вже кардинально впливаЇ на €к≥сть.

—игари вищоњ €кост≥ завжди продаютьс€ в дерев'€них коробках, до того ж кожна сигара упакована|пакувати| в алюм≥н≥Їву тубу, прокладену зсередини тонкою пластинкою|плат≥вкою| з|≥з| л≥ванського або кал≥форн≥йського кедра. ƒерево додаЇ|над≥л€Ї| њй додатковий аромат ≥ обер≥гаЇ|запоб≥гаЇ| в≥д висиханн€.

ќдин з|≥з| найважлив≥ших чинник≥в|фактор≥в| €кост≥ - дата виробництва. —игари можна палити|курити| т≥льки|лише| прот€гом перших трьох м≥с€ц≥в або лише|лише| через р≥к п≥сл€ того, €к вони покинули фабрику. «бер≥гаютьс€ "тютюнов≥ торпеди" два-три| роки - пот≥м вони стають сухими на дотик (похрускують при натисненн≥) ≥ р≥зкими на смак.

¬живан≥ скороченн€

 рањна виробник:

DR| = Dominican| Republic|

NIC| = Nicaragua|

BRA| = Brazil|

CAN| = Canary| Islands|

HON| = Honduras|

JAM| = Jamaica|

MEX| = Mexico|

JAVA| = Java|

 

ќбертка/‘асовка/”паковка:

CT| = Connecticut|

SUM| = Sumatra|

H2000| = Habana2000|

TBN| = TBN|

ECU| = Ecuador|

CAM| = Cameroon|

IND| = Indonesia|

CARIB|.BASIN = Caribbean| Basin|

HOMOG| = Homogenized|

NLB| = Natural| Leaf| Binder|

 

ѕозначенн€ типу|типа| м≥цност≥ сигар

C Ч Candela|, Light| Green|

N Ч Natural|, light| brown|

E Ч EMS|, English| Market| Selection|, Medium| Brown|

M Ч Maduro|, Dark| Brown|

X Ч Double| Maduro|, very| dark| brown|, almost| black|

„им м≥цн≥ше сигара, тим темн≥ше њњ в≥дт≥нок. —в≥тл≥, майже зелен≥ сорти|гатунки| - найслабк≥ш≥|слаб≥|.

 

 

ѕитанн€ дл€ самоконтролю

1. Ќа €к≥ групи под≥л€ютьс€ зам≥ськ≥ ресторани?

2. як≥ переваги мають зам≥ськ≥ ресторани?

3. як≥ послуги надають зам≥ськ≥ ресторани?

4. як≥ особливост≥ маЇ кухн€ та ≥нтерТЇр зам≥ського ресторану?

5. ќхарактеризуйте концепц≥њ зам≥ських ресторан≥в.

6. як≥ фактори мають бути врахован≥ при вибор≥ територ≥њ дл€ зам≥ського ресторану?

7. як≥ ≥снують види каль€н≥в?

8. як≥ специф≥чн≥ риси мають каль€н-бари?

9. ќхарактеризуйте основн≥ групи споживач≥в каль€ну.

10. як≥ стил≥ використовують при розробц≥ ≥нтерТЇру каль€н-бар≥в?

11. Ќадайте характеристику чайним та кавовим картам у каль€н-барах

12. як≥ додатков≥ послуги пропонують каль€н-бари?

13. як≥ лист€ тютюну використовують дл€ сигар?

14. «а €кими ознаками класиф≥кують сигари?

15. яким чином оц≥нюють €к≥сть сигари?

16. ѕравила збер≥ганн€ сигар.

17. ѕ≥дготовка сигари до кур≥нн€.

18. ѕравила кур≥нн€ сигар.

19. Ќадайте характеристику с≥гарил.

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-11-05; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 465 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

ѕобеда - это еще не все, все - это посто€нное желание побеждать. © ¬инс Ћомбарди
==> читать все изречени€...

2020 - | 1876 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.026 с.