Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Арджуна сказал: Сейчас, выслушав все, что Ты так милостиво рассказал мне о самой сокровенной части духовного знания, я избавился от всех своих иллюзий.




 

Комментарий:

 

Эта глава описывает Кришну как причину всех причин. Он причина даже Маха‑Вишну, из пор на коже которого появляются материальные вселенные. Кришна – не воплощение Бога, Он – источник всех воплощений. Все это было подробно объяснено в предыдущей главе.

 

Итак, в этом стихе Арджуна заявляет, что он освободился от иллюзий. Это значит, что он больше не считает Кришну обыкновенным человеком, своим другом, но видит в Нем источник всего сущего. Арджуна обрел просветление и счастлив от того, что у него такой великий друг, как Кришна. Однако он думает также о других, тех, кто, в отличие от него, не верит в то, что Кришна – источник всего сущего. Чтобы доказать всем божественную природу Кришны, в этой главе он попросит Кришну показать ему Свою вселенскую форму. Любой, кто видит вселенскую форму Кришны, не может не испугаться, как это и произошло с Арджуной, но Кришна так добр, что, явив эту форму, снова принимает Свой изначальный облик. Арджуна полностью согласен с тем, о чем ему уже несколько раз говорил Кришна: «Я говорю с тобой только ради твоего блага». Поэтому Арджуна признает, что все происходит с ним по милости Кришны. Сейчас он убежден в том, что Кришна – причина всех причин, и что в образе Сверхдуши Он пребывает в сердце каждого живого существа.

 

Бг 11.2

 

бхавапйайау хи бхутанам

шрутау вистарашо майа

тваттах камала‑патракша

махатмйам апи чавйайам

 

бхава – появление; апйайау – исчезновение; хи – безусловно; бхутанам – живых существ; шрутау – услышанные; вистарашах – подробно; майа – мной; тваттах – от Тебя; камала‑ патра‑акша – о лотосоокий; махатмйам – величие; апи – конечно; ча – и; авйайам – неисчерпаемое.

 

О лотосоокий, услышав Твой обстоятельный рассказ о появлении и исчезновении всех живых существ, я осознал Твое непреходящее величие.

 

Комментарий:

 

Арджуна называет Господа (Кришну) «лотосооким» (глаза Кришны похожи на лепестки лотоса), охваченный радостью, ибо в предыдущей главе Кришна заверил его: ахам кртснасйа джагатах прабхавахпралайас татха – «Я причина возникновения и исчезновения всего материального мира». Арджуна услышал об этом от Господа со всеми подробностями. Арджуна также знает, что, будучи причиной возникновения и разрушения мироздания, Кришна тем не менее стоит в стороне от него. При этом Он никогда не утрачивает Своей индивидуальности. Так, в девятой главе Господь говорит, что, оставаясь вездесущим, Он нигде не находится лично. В этом непостижимое могущество Кришны, которое с удивительной ясностью открылось Арджуне, как он сам утверждает в этом стихе.

 

Бг 11.3

 

эвам этад йатхаттха твам

атманам парамешвара

драштум иччхами те рупам

аишварам пурушоттама

 

эвам – итак; этат – эту; йатха – как; аттха – рассказал; твам – Ты; атманам – Сам; парама‑ишвара – о Верховный Господь; драштум – видеть; иччхами – желаю; те – Твою; рупам – форму; аишварам – божественную; пуруша‑уттама – о величайшая личность.

 

О величайшая личность, о Всевышний, хотя сейчас я вижу Тебя в Твоем изначальном облике, я хочу посмотреть, каким Ты вошел в космическое мироздание. Я хочу увидеть тот образ, о котором Ты поведал мне.

 

Комментарий:

 

Господь сказал Арджуне, что материальная вселенная возникла и существует благодаря тому, что Он вошел в нее в одном из Своих личностных проявлений. Арджуну воодушевлял изначальный, человекоподобный образ Кришны, но, чтобы убедить тех, кто в будущем может счесть Кришну обыкновенным человеком, Арджуна хотел увидеть Его вселенскую форму и понять, как Он действует во вселенной, оставаясь непричастным к этому. То, что Арджуна называет Кришну Пурушоттамой, исполнено глубокого смысла. Будучи Верховной Личностью Бога, Господь находится в сердце самого Арджуны, поэтому Он знает о желании Арджуны. Он понимает, что желание Арджуны увидеть Его вселенскую форму вызвано не простым любопытством, ибо Арджуна был полностью доволен созерцанием Кришны в том облике, который он видел перед собой. Господь понимает, что просьба Арджуны показать ему вселенскую форму продиктована желанием убедить других. Сам Арджуна не нуждается ни в каких подтверждениях. Кришна также понимает, что Арджуна хочет увидеть вселенскую форму, чтобы установить критерий истины, ибо в будущем наверняка появится немало самозванцев, которые станут выдавать себя за воплощения Бога. Однако люди не должны принимать их слова на веру: каждый, кто называет себя Кришной, должен быть готов явить свою вселенскую форму, чтобы доказать обоснованность своих заявлений.

 

Бг 11.4

 

манйасе йади тач чхакйам

майа драштум ити прабхо

йогешвара тато ме твам

даршайатманам авйайам

 

манйасе – Ты думаешь; йади – если; тат – что; шакйам – способен; майа – я; драштум – увиденный; ити – таким образом; прабхо – о Господь; йога‑ишвара – о владыка мистических сил; татах – тогда; ме – мне; твам – Ты; даршайа – яви; атманам – Себя; авйайам – вечного.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-11-11; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 183 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Самообман может довести до саморазрушения. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2557 - | 2402 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.