Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Частные методические принципы обучения ИЯ




Принцип исключения родного языка. Этот принцип пытались реализовать предшественники сторонников пе­риода Реформы. Представители прямого метода дели­лись на 2 группы в зависимости от степени допущения родного языка в процесс обучения иностранному языку. Представители первой группы полностью исключали родной язык из процесса обучения иностранным языкам. Представители второй группы более умеренных прями-стов допускали некоторое использование родного языка при семантизации ЛЕ, допускался перевод с иностранно­го языка в виде исключения в тех случаях, когда фор­мальные трудности принуждали к этому. Родной язык можно формально исключить из процесса обучения ино­странному языку, но исключить его из процесса усвое­ния и овладения неродным языком невозможно. Уча­щиеся всегда будут прибегать к родному языку в затруд­нительных случаях.

Принцип опоры на родной язык. Этот принцип ис­пользовался при грамматико-переводном и сознательно-сопоставительном методах. Суть этого принципа заклю­чалась в использовании перевода на родной язык в каче­стве основного средства обучения, основного приема семантизации, основного пути понимания иноязычных текстов и основного приема контроля понимания.

Принцип учета родного языка. Этот принцип заклю­чается в сопоставительном анализе строя двух языков (родного и иностранного) для того, чтобы выявить пункты


38

Часть I. Теоретические основы методики обучения...

сходства и различия в их строе, лексико-грамматическом составе. Результаты сопоставительного анализа двух языков должны учитываться для более эффективного ис­пользования явлений положительного и отрицательного переноса навыков и умений родного языка при усвоении иностранного. Знание особенностей в строе двух языков может уменьшить или увеличить количество выполняе­мых упражнений с тем, чтобы сформировать у учащих­ся произносительные, лексические, грамматические на­выки. Уровень автоматизации языковых явлений должен приближаться к уровню родного языка. Здесь же прини­маются все меры по нейтрализации языковой интерфе­ренции.

Принцип устной основы обучения. Этот принцип ос­новывается на психологическом положении о многоас­пектное™ речевой деятельности и на лингвистической антонимии: устная речь — письменная речь, т. е. весь язык делится на две части в целях упрощения процесса усвоения иностранного языка. Принцип устной основы обучения требует усвоения языкового и речевого мате­риала через устную речь и для использования его в уст­ной речи. Устная основа реализуется во время устного вводного курса и на первичных уроках каждой темы при введении и первичном усвоении лексико-граммати-ческого и речевого материала без зрительной опоры на графические образы. В процессе усвоения лексико-грам-матического и речевого материала участвуют только два анализатора: слуховой и речедвигательный. Для уча­щихся с хорошо развитой слуховой памятью это благо, а для учащихся со зрительной памятью это вызывает серьезные затруднения.

Принцип устного опережения. Этот принцип как бы служит примирению двух противоположных мнений о возможности ограничить процесс обучения одним ви­дом речевой деятельности — устной речью, другие вы­ступают против членения речевой деятельности в мето­дических целях. Принцип устного опережения реализу­ется на протяжении одного урока. Семантизация ЛЕ и их первичное усвоение проходит в устной форме на основе 3 типов вопросов (имитативных, альтернатив­ных и специальных). Затем предъявляются зрительные

Тема 4. Принципы обучения иностранным языкам                       39

образы, только что введенных слов в РО, которые про­читываются и переводятся на родной язык. Потом эти лексические единицы могут быть записаны в речевых образцах в словарных тетрадях. При реализации прин­ципа устного опережения участвуют четыре вида анали­заторов: слуховой, речедвигательный, зрительный и мо-торно-графический. Слова в этом случае лучше запоми­наются и успешнее используются в условно-речевых упражнениях. Этот принцип позволяет использовать в домашних условиях письменные упражнения, что спо­собствует лучшему закреплению лексико-грамматиче-ского материала.

Принцип параллельного обучения всем видам речевой деятельности. Этот принцип широко использовался в советской методике обучения иностранным языкам во второй половине 50-х годов. Продвижение учащихся в усвоении языка проходило медленно из-за обилия всяко­го рода трудностей. Мотивация в изучении иностранного языка учащимися была незначительной и процесс обуче­ния был трудоемким.

Принцип комплексности. Суть этого принципа за­ключается в следующем: минимальной речевой едини­цей, в которой представлены три аспекта языка (произ­ношение, лексика, грамматика) является речевой образец или модельная фраза. При работе над тем или иным ас­пектом акцентируется внимание учащихся на вводимый звук, новое слово или грамматическое явление. В зави­симости от характера языкового материала используются различные пути работы над соответствующим аспектом языка. Выше шла речь о первом плане принципа ком­плексности, второй план принципа комплексности за­ключается в том, что на одном занятии мы, как правило, работаем комплексно над всеми видами речевой дея­тельности в разном объеме.

На основе собственных научных данных, которые накопила методическая наука, с учетом критического анализа зарубежного опыта, на основе обобщения пере­дового опыта обучения иностранным языкам, а также в связи с изменением целей обучения иностранным языкам начался пересмотр метода, а вместе с ним и принципов обучения.


40                 Часть I. Теоретические основы методики обучения...

В методической науке рассматриваются три группы методических принципов: а) общие методические прин­ципы; б) частные методические "принципы; в) специаль­ные методические принципы.

Общие методические принципы определяют обуче­ние иностранному языку в самом общем плане. К общим принципам обучения иностранным языкам относятся: 1. Коммуникативная (речевая) направленность обучения иностранному языку. 2. Учет особенностей родного языка. 3.*Доминирующая роль упражнений на всех уровнях и во всех сферах овладения иностранным языком.

Частные методические принципы развивают, кон­кретизируют более частные вопросы общих принципов. Эти принципы учитывают условия обучения иностран­ному языку, специфические особенности самого языка. Такая группа методических принципов формулируется, как правило, авторами соответствующих учебников. К этой группе принципов можно отнести: 1. Принцип ин­тенсивности начальной стадии обучения иностранному языку. 2. Принцип обучения иностранному языку на ре­чевых образцах. 3. Принцип сочетания языковых трени­ровок с речевой практикой. 4. Принцип взаимодействия основных видов речевой деятельности. 5. Принцип уст­ного опережения в обучении чтению и письму. 6. Прин­цип аппроксимации учебной иноязычной деятельности.

Третья группа принципов связана с узкой областью их применения. Это принципы, связанные с обучением отдельной стороне речи, с обучением одному какому-либо виду речевой деятельности (принципы обучения лексической и грамматической сторонам иноязычной ре­чи, принципы обучения чтению), принципы обучения иностранным языкам в разных условиях обучения (принципы обучения иностранному языку на раннем эта­пе, принципы организации внеклассной работы, принци­пы обучения иностранному языку в специальном вузе и другие).

Кратко охарактеризуем общие методические и част­ные методические принципы обучения иностранным языкам в средней школе.

1. Принцип коммуникативной (речевой) направлен­ности обучения.

Тема 4. Принципы обучения иностранным языкам                       41

Он предполагает овладение необходимым миниму­мом умений и навыков для использования иностранного языка как средства общения в рамках тематики, опреде­ленной программой по иностранным языкам. Для этого в большом объеме выполняются речевые (коммуникатив­ные) упражнения. Многократное решение коммуника­тивных речевых задач приводит к формированию прак­тических навыков и умений в сфере основных видов ре­чевой деятельности.

2. Принцип учета особенностей родного языка при овладении иностранным. Родной язык должен использо­ваться на уроках иностранного языка как надежное сред­ство понимания соответствующих структур и значений неродного языка. Учебные материалы нужно организо­вывать так, чтобы с их помощью, с одной стороны, дос­тигался бы положительный перенос из родного языка в иностранный. С другой стороны, необходимо отрабаты­вать те явления в изучаемом языке, которые сильно от­личаются от соответствующих явлений в родном языке или вообще в нем отсутствуют.

3. Принцип доминирующей роли упражнений во всех сферах овладения иностранным языком. Любое объяс­нение нового языкового материала должно завершаться уп­ражнением. Упражнение должно показать функциони­рование изучаемого материала в речи. Отработка языко­вого явления в упражнении должна показать, как оно используется' в решении актуальной для учащегося зада­чи. Каждая новая доза учебного материала должна ус­ваиваться в творческих упражнениях, где языковые сред­ства используются в целях выражения определенных коммуникативных намерений.

4. Принцип интенсивности начальной стадии обуче­ния иностранному языку. Данный принцип предусматри­вает быстрое овладение определенным фонетическим, лексическим и грамматическим материалом на началь­ной стадии и быстрое его включение в речевую деятель­ность. Поэтому формирование речевых навыков и уме­ний требует значительного количества тренировок и по­вторений языкового и речевого материала. На начальной ступени овладения языком отводится большое количест­во часов, предусмотрено овладение сравнительно боль-


42                 Часть I. Теоретические основы методики обучения...

шим объемом языкового материала и большим количест­вом речевых образцов.

5. Принцип обучения иностранному языку на основе типовых образцов. В основу этого принципа положен тщательный отбор речевых образцов. Речевые образцы позволяют учащимся в концентрированном виде исполь­зовать наиболее употребительный фонетический, лекси­ческий и грамматический материал. Быстрое овладение этим материалом на основе речевых образцов дает уча­щимся возможность осуществлять коммуникативные ак­ты в устной речи и в чтении.

- 6. Принцип сочетания языковых тренировок с рече­вой практикой. Данное положение предусматривает не­обходимость овладения языковым материалом не как це­лью, а как средством, необходимым для достижения подлинного общения на иностранном языке в рамках школьной программы. Овладение языковым материалом считается важной задачей, но не главной. Главная задача на уроках иностранного языка — это речевая практика, общение на иностранном языке. Речевые упражнения должны стать завершающим этапом в любой работе над материалом иностранного языка.

7. Принцип взаимодействия основных видов речевой деятельности. Этот принцип предусматривает гармонич­ное развитие одновременно разных речевых навыков и умений. Все виды речевой деятельности, работа над ко­торыми проводится в рамках школьной программы, тес­но взаимосвязаны друг с другом, они дополняют и «под­страховывают» друг друга. Если один из них недоста­точно развит, то в формировании прочных умений и навыков помогает другой вид речевой деятельности. Так, обучение говорению становится невозможным, если уча­щийся не обучен слушанию. Обучение чтению не может осуществляться без опоры на письмо.

8. Принцип устной основы и устного опережения. Принцип устной основы обучения требует усвоения язы­кового материала через устную речь и для его использо­вания в ней. Обучение чтению и письму осуществляется на языковом материале, который предварительно усвоен в устной речи. При этом соблюдается следующая после­довательность развития речевых умений:

Тема 4. Принципы обучения иностранным языкам

43

понимание речи-----^ говорение-----„ чтение ----- + письм0.

на слух

По мнению авторов учебников, устная основа реали­зуется во время устно-вводного курса и при прохожде­нии отдельных тем. При работе над темами устной речи устная основа реализуется на третьем уроке путем пер­вичного восприятия и первичного воспроизведения лек-сико- грамматического материала. Впоследствии работа над первично усвоенным лексико-грамматическим мате­риалом продолжается лишь на первом уроке следующей темы.

Принцип устного опережения заключается в следую­щем: в усвоении языкового материала до чтения текста, в чтении текстов учебника для закрепления (дальнейшего) языкового материала и для получения новой информа­ции, а также в дальнейшем развитии устной речи на ос­нове прочитанных текстов.

9. Принцип аппроксимации учебной деятельности. Этот принцип дает учителю иностранного языка воз­можность более рационально осуществлять организа­цию и контроль учебно-воспитательного процесса. Ап­проксимация проявляется при оценке параметров рече­вой деятельности учащихся. Учитель имеет полное право игнорировать ошибки в языке и речи учащихся, если они не нарушают коммуникативный акт, если они не препятствуют правильному пониманию речевого со­общения. На практике это означает терпимость ко мно­гим фонетическим, лексическим и грамматическим ошибкам, терпимость к незначительному нарушению речевых конструкций. Реализация данного принципа создает в классе атмосферу, которая повышает речевую активность учащихся, устраняет боязнь ошибок. В ре­зультате осуществления таких процедур учащиеся ста­новятся раскованными на уроке. Это позволяет им осу­ществлять подлинное общение на изучаемом иностран­ном языке.


44

Часть I. Теоретические основы методики обучения...

Литература для дополнительной работы по данной теме

1. Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. — М., 1988.

2. Мильруд Р. П., Максимова И. Р. Современные концеп­туальные принципы коммуникативного обучения ино­странным языкам // Иностранные языки в школе. — 2000. —№4, 5.

3. Миньяр-Белоручев Р. К. О принципах обучения иностран­ным языкам // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. — М, 1991.

4. Щепилова А. В. Когнитивный принцип в обучении вто­рому иностранному языку: к вопросу о теоретическом обосновании // Иностранные языки в школе. — 2003. — №2.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-11-11; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 398 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Люди избавились бы от половины своих неприятностей, если бы договорились о значении слов. © Рене Декарт
==> читать все изречения...

2434 - | 2238 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.