Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Шраддхаван анасуйаш ча, шринуйад апи йо нарах со ’пи муктах шубхан локан, прапнуйат пунйа-карманам




сах нарах апи — И даже человек; йах — который; шринуйат апи — лишь слушает; шраддхаван — с верой; анасуйах ча — и без поиска недостатков; муктах (сан) — становится свободным; (папат) — от греха; прапнуйат — и достигнет; (прапйа) — достижимые; шубхан — высшые; локан — миры; пунйа-карманам — для добродетельных душ.

И обладающий верой и искренностью, кто просто слушает её без зависти, становится освобожден и достигает всеблагой обители, предназначенной для наделенных высшей добродетелью (сукрити).

 

Текст 18.72

каччид етач чхрута= партха, твайаикагрена четаса
каччид аджнана-са=мохах, пранаштас те дхананджайа

(хе) партха — О сын Кунти; шрутам — выслушал ли; твайа каччит — ты; екагрена — с исключительным; четаса — вниманием; етат — это Писание, известное как Гита? (хе) дхананджайа — О Арджуна; пранаштах — рассеялась ли; каччит те — твоя; аджнана-са=мохах — тьма заблуждений?

О Партха, выслушал ли ты всё с полным вниманием? О Дхананджайа, рассеялась ли тьма твоих заблуждений?

 

Текст 18.73

арджуна увача
нашто мохах смритир лабдха, тват прасадан майачйута
стхито ’сми гата-сандехах, каришйе вачана= тава

арджуна увача — Арджуна сказал: (хе) ачйута — О Шри Кришна; тват прасадат — по Твоей милости; (ме) — моя; мохах — иллюзия; наштах — рассеяна. смритих — Памятование о себе; лабдха — обретено; майа — мною. стхитах асми — Я достиг стабильности. гата-сандехах — Мои сомнения исчезли. каришйе — Я исполню; тава — Твои; вачанам — указания.

Арджуна сказал:

О Непогрешимый! По Твоей милости моя иллюзия рассеялась. Я могу вспомнить кто я. Все мои сомнения ушли, и я обрел успокоение в самопредании Тебе. Сейчас я исполню Твое указание.

 

Текст 18.74

санджайа увача
итй аха= васудевасйа, партхасйа ча махатманах
са=вадам имам ашраушам, адбхута= рома-харшанам

санджайах увача — Санджайа сказал: ити — таким образом; ахам — я; ашраушам — услышал; имам — эту; абдхутам — удивительную; рома-харшанам — захватывающую; са=вадам — беседу; махатманах-васудевасйа — Всевышней Души Васудевы; партхасйа ча — и Арджуны.

Санджайа сказал:

Поистине, я услышал поразительную, экстатичную беседу между Высшей Душой Васудевой и Арджуной.

 

Текст 18.75

вйаса-прасадач чхрутаван, има= гухйам аха= парам
йога= йогешварат кришнат, сакшат катхайатах свайам

вйаса-прасадат — По милости Шрилы Вйасадевы; ахам — я; шрутаван — услышал; имам — этот; парам — высший; гухйам — сокровенный; йогам — путь деятельности, знания и преданности; йогешварат — от Повелителя всех мистических сил; кришнат свайам — Самого Кришны; сакшат-катхайатах — так, как это изошло непосредственно с Его лотосных уст.

По милости Шрилы Вйасадевы я услышал это самую сокровенную тайну, которая сошла непосредственно со святых лотосных уст Верховного Повелителя всех мистических сил, Самого Господа Шри Кришны.

 

Текст 18.76

раджан са=смритйа са=смритйа, са=вадам имам адбхутам
кешаварджунайох пунйа=, хришйами ча мухур мухух

(хе) раджан — О царь Дхритараштра; са=смритйа са=смритйа — повторно вспоминая; имам — эту; пунйам — беспримесную; адбхутам — удивительную; са=вадам — беседу; кешава-арджунайох — Шри Кришны и Арджуны; хришйами — я содрогаюсь от счастья; мухух мухух ча — снова и снова.

О Царь, постоянно вспоминая эту невероятную божественную беседу Господа Шри Кришны и Арджуны, мое сердце снова и снова преисполняется ликованием.

 

Текст 18.77

тач ча са=смритйа са=смритйа, рупам атйадбхута= харех
висмайо ме махан раджан, хришйами ча пунах пунах

(хе) раджах — О царь; са=смритйа са=смритйа ча — и повторно вспоминая; тат — этот; ати-дбхутам — невероятный; рупам — вселенский образ; харех — Господа, Шри Хари; махан — великое; висмайах — удивление; (бхавати) — происходит; ме — со мной; ча — и; хришйами — моё тело дрожит в экстатических эмоциях; пунах пунах — снова и снова.

О Царь, вновь вспоминая, я изумляюсь этой поразительной и грандиозной вселенской формой Всевышнего Господа Хари, и всё мое существо трепещет в душевном возбуждении.

 

Текст 18.78





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-28; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 289 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Есть только один способ избежать критики: ничего не делайте, ничего не говорите и будьте никем. © Аристотель
==> читать все изречения...

2250 - | 2202 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.